Провести черту (Новелла)
September 8, 2025

Провести черту

<предыдущая глава || следующая глава>

Экстра 2. Глава 2

— Это из-за подготовки к свадьбе. Но отпуск всего два дня, и нужно всё успеть, так что, похоже, я буду занят даже больше, чем на работе.

— Раз уж отдыхаете, взяли бы неделю. Неужели Хейвен дал вам всего два дня?

Лиам замахал руками, услышав слова, которые звучали так, будто Хион вот-вот начнёт отчитывать своего возлюбленного. Но даже после отрицательного ответа Хион, так и не перестав хмуриться, вернулся на кухню и принялся убирать чайные чашки.

— Поехали, — сказал Хейвен, который уже успел спуститься на первый этаж и незаметно подошёл к Хиону. Он обнял его, поцеловал в щёку и одарил лучезарной улыбкой.

Любой, кто не знал этих двоих, ни за что бы не подумал, что ещё вчера они поссорились. Но когда Хейвен был рядом с Хионом, такая улыбка была для него нормой. Обычно так и было, если только у Хиона не возникало проблем со здоровьем или он не отталкивал его.

— Хион-а.

— Да.

Не обращая внимания на поцелуи Хейвена, Хион невозмутимо застёгивал часы. Закончив, он поднял голову.

— Ты сегодня опять задержишься, развлекаясь с этими новичками? Если да, скажи заранее.

— Ты сейчас язвишь?

— А похоже, что я говорю серьёзно?

Лиаму, которому захотелось поскорее сбежать от этой до смешного ребяческой любовной ссоры, ничего не оставалось, как поставить свою кружку в раковину и направиться к выходу.

Как и обещали в новостях, лето вступало в свои права, и уже с утра было душно. Лиам ненадолго поднял взгляд к небу, затем сел на водительское сиденье и завёл машину. Вскоре на заднем сиденье расположились те двое.

— Эта рубашка выглядит слишком откровенно.

— Если это комплимент, то и говори как комплимент, — бросил Хион в ответ на слова Хейвена, проверяя рабочие документы на планшете в быстро движущейся машине.

Став депутатом, Хейвен в последнее время был на коне, пользуясь высокой поддержкой.

В присутствии Хиона он вёл себя по-детски, отпускал шуточки на тему секса или ревновал и проявлял свою собственническую натуру, но всё это происходило лишь тогда, когда они были вместе.

— Приехали.

Машина, резво мчавшаяся по дороге, остановилась перед офисом Хиона. Только тогда он отложил планшет и повернулся к Хейвену, сидевшему с другой стороны. Это стало их привычным ритуалом с тех пор, как они начали ездить на работу в одной машине.

Воротник рубашки Хейвена был идеально отглажен, а галстук прекрасно ему подходил. Летний костюм в светлую, мелкую клетку в сочетании со светлыми волосами Хейвена создавал безупречный образ.

— И сегодня ты прекрасен, — Хион коротко высказал своё мнение, окинув Хейвена взглядом, и потянулся к его галстуку. Он поправил слегка съехавший узел и, приблизившись, коснулся его губ своими, улыбаясь так, что на щеке появилась ямочка. — Я пошёл.

Хейвен улыбнулся в ответ.

— Возвращайся[1].

Неважно, ссорились ли они накануне или прямо по дороге на работу, но каждое утро они вот так смотрели друг другу в глаза, улыбались и прощались. То давнее прощание с обещанием обязательно вернуться теперь повторялось каждый день, а вечером они встречали друг друга с новыми чувствами.

Щёлк.

Хейвен смотрел вслед уходящему Хиону, пока тот не скрылся в здании, и снова улыбнулся. Вид Хиона, машущего рукой, даже не оборачиваясь, был зрелищем, которое он должен был видеть каждое утро. Машина тронулась только тогда, когда Хион окончательно исчез из виду. Хейвен, чьё лицо вновь стало бесстрастным, мысленно пробежался по сегодняшним делам.

— Вы всегда так повязываете галстук.

— Так милее.

Хейвен, обычно безупречный и строгий к себе до мелочей, намеренно небрежно завязывал галстук лишь для того, чтобы дождаться прикосновений Хиона, поправляющих его одежду. В наступившей тишине машина выехала на дорогу.

Сегодня у него было важное дело, и нужно было поторопиться, чтобы вечером не опоздать на ужин с Хионом. Хейвен опустил окно, вспоминая его лицо, по которому уже успел соскучиться. За окном проносились деревья, утопающие в зелени.

* * *

— Руководитель, вы пришли.

— Доброе утро.

Войдя в офис, Хион ответил на приветствия сотрудников. Казалось, только вчера его повысили до руководителя группы, а теперь уже накопился приличный стаж, и в офисе были одни знакомые лица.

Хион подошёл к своему месту, выдвинул стул и сел. Его стол, когда-то вечно покрытый пылью из-за частых выездов на объекты, теперь сиял чистотой. А всё из-за обучения новичков, которое так ненавидел Хейвен.

— Руководитель, вы получили моё сообщение?

— Ага, — ответил Хион, даже не взглянув в его сторону, и включил монитор.

— Тогда почему не ответили?

— А как ты думаешь? — устало бросил Хион.

Стоявший перед ним парень и был причиной их вчерашней ссоры.

Вечером, около десяти, когда они с Хейвеном лежали и смотрели фильм, на трансфер Хиона, лежавшего на столе, пришло сообщение. Хион как ни в чём не бывало взял устройство и, прочитав его, поморщился. Хейвен, заметив выражение его лица, забрал трансфер.

[Сегодня я посвятил вам свой первый раз.]

[Это было просто восхитительно.]

— …

— …

Тяжёлое молчание, повисшее между ними, было недолгим. А дальше, само собой, была ссора. Хион пытался удержать Хейвена и спокойно всё объяснить, но Хейвена, который и без того ненавидел, что Хиону приходится целыми днями возиться с новичками, это только распалило. При одном воспоминании о вчерашнем у Хиона заныла поясница, и он выпрямился.

— Но это был мой первый выезд на объект!

— Тогда так и пиши. А лучше просто не пиши мне вообще.

— Что?

Устав от пререканий, Хион махнул рукой, отсылая сотрудника прочь. Однако не успел он этого сделать, как его заметили другие коллеги и столпились вокруг.

— Руководитель, будете булочку?

— Нет.

— Руководитель, вы слышали, что вчера было у ребят на их первом выезде?

— Мне не интересно.

— Ах, да. Руководитель, у меня есть подруга, она такая красивая…

— Я не завожу романов…

Такое уже случалось раньше. В Уайт Форесте. При воспоминании о своей старой команде у Хиона пересохло во рту, и он провёл ладонями по лицу. Что было, то прошло. Ему больше не хотелось корить себя за то, на что он не мог повлиять.

Но и отстраняться, пуская всё на самотёк, он не собирался. Подобное не должно было повториться, но если что-то похожее всё же произойдёт, он не хотел снова терять коллег. Именно по этой причине он упорно продолжал заниматься обучением новичков, хотя это и было сплошной головной болью и не нравилось Хейвену.

— Через пять минут встречаемся в переговорной.

Эти слова означали, что всем пора бы разойтись, но сотрудники по-прежнему окружали Хиона, продолжая болтать. До девяти оставалось ещё четыре минуты. «Почему мне не выделят отдельный кабинет?» — пронеслось в голове у Хиона. Чувствуя, как из него высасывают всю энергию, он вдруг услышал знакомое имя.

— Видел новость?

— Видел. Хейвен?

— Руководитель, вы это видели?

Монитор с соседнего стола развернули прямо к нему. Хион откинулся на спинку стула и повернул голову. На экране была статья с фотографией. В ней говорилось, что Хейвен, депутат нижней палаты парламента столицы, был приглашён на завтрак семьёй королевы Баситрокса.

В Баситроксе, конституционной монархии, на престоле в настоящее время находилась королева. Хотя она и не обладала реальной властью, её положение в многовековой системе престолонаследия было незыблемым. Если на вершине политической власти стоял премьер-министр Ян, то королева была воплощением власти духовной.

— Не интересно.

— Ну да, вас же ничего не интересует, кроме работы.

Отчасти это было правдой. Их компания занималась охраной премьер-министра и ключевых политических фигур, в то время как прямых наследников королевы охраняли государственные служащие. Раз или два в год на крупных мероприятиях они сотрудничали, но в остальное время это была не та тема, на которую стоило обращать внимание. Особенно для Хиона, который не был знаком с тонкостями конституционной монархии.

— Но с чего вдруг завтрак? Опять заговорят о королевской свадьбе? Внук королевы тот ещё скандалист, а на днях как раз вернулся в страну.

— Да ладно. Неужели он так быстро бросит политику и уйдёт в королевскую семью?

— Наверное, ты прав.

Слушая разговор коллег, Хион снова перевёл взгляд на монитор. Сам факт того, что королевская семья, которая по принципу должна была сохранять политический нейтралитет, пригласила сына действующего премьер-министра и члена парламента, был довольно необычным. Хион молча смотрел на официальное заявление дворца о том, что встреча не имела никакого политического подтекста, а затем поднялся.

— Начинаем совещание.

Только после слов Хиона сотрудники подошли к своим рабочим местам и затем один за другим стали входить в конференц-зал. Хейвен ничего не говорил ему о завтраке, и Хион решил, что это, должно быть, что-то незначительное.

Хотя Хиону и было немного любопытно, он не хотел вмешиваться в дела Хейвена. Сев во главе стола, Хион включил голограмму на стене, начиная совещание. Раздался щелчок, и на экране стали появляться материалы для сегодняшнего обучения.

— Основные моменты мы разобрали на прошлой неделе, а сегодня рассмотрим схемы передвижения в экстренных ситуациях. Позже будем отрабатывать в тренировочном зале, так что запоминайте.

Глядя на новичков, начавших конспектировать, Хион на мгновение замолчал. Если это что-то важное, Хейвен сам ему расскажет, а если и после работы ему всё ещё будет любопытно, он просто спросит сам. Усилием воли отогнав навязчивые мысли, Хион начал объяснение.

* * *

Вжжжж…

— А-ах…

Была поздняя ночь.

Вернувшись вечером с работы, Хион, как обычно, был тут же атакован Хейвеном. Они занялись сексом, потом поужинали и легли спать. Внезапно Хион вздрогнул от вибрации на прикроватной тумбочке и тихо застонал. Сквозь туман в глазах он разглядел время — четыре часа утра.

— …Чёрт.

Сообщения в такое время приходили только по срочным делам, поэтому Хион попытался дотянуться до тумбочки. Но рука Хейвена, крепко обнимавшая его за талию, держала слишком сильно.

— Ты ведь только заснул. Просто спи.


Примечание:

[1] Милота от ХХшек:

сложно перевести на русский язык этот мини-диалог, который в оригинале звучит очень мило:

Хион говорит: «다녀올게요» (Данёолькеё)

Дословный перевод: "Схожу и вернусь" / "Пойду и приду обратно"

Хейвен отвечает: «다녀오세요» (Данёосэё)

Дословный перевод: "Идите и возвращайтесь" / "Сходите и вернитесь"

<предыдущая глава || следующая глава>