April 21

Моря здесь нет. Глава 245. Тигр (11)

<предыдущая глава || следующая глава>

Ли Юна, с которой я так давно не виделся, сидела прямо передо мной. Та самая, с кем я потерял связь и кого, как мне казалось, больше никогда не увижу.

— Давно не виделись, — поздоровалась она, улыбаясь. И это было одновременно и похоже на неё прежнюю, и в то же время чем-то отличалось.

Во-первых, её лицо слегка осунулось, а во-вторых, одета она была куда тщательнее, чем когда приходила ко мне. Она и раньше не одевалась небрежно, но сегодня выглядела как-то по-особенному строго.

— Слышала, ты меня искал?

Ли Юна непринуждённо вошла внутрь и плюхнулась на диван. Закинув ногу на ногу, она полезла за сигаретой, но, бросив на меня быстрый взгляд, цокнула языком. Словно проверяя мою реакцию... нет, скорее, реакцию Джу Дохвы.

— Ты...

Её невозмутимость выбила меня из колеи. Как можно было так внезапно исчезнуть без следа, а теперь заявиться с таким спокойным лицом? С таким невозмутимым, граничащим с наглостью, приветствием.

— Чай не нужен. Не хочу потом мучиться с желудком, поев чего-нибудь в этом доме.

— Я и не собирался предлагать, — ответил ей Джу Дохва. Он повернулся ко мне, всем своим видом показывая, что Ли Юна для него — пустое место, и небрежно указал на неё подбородком: — Ли Юна пришла.

— ...

Это я и сам видел. Видел, как человек, которого я понятия не имел, как найти, оказался передо мной после одного-единственного слова Дохвы.

— ...Что вообще с тобой происходит? — я с трудом выдавил из себя лишь этот вопрос.

Ли Юна, словно находя мою реакцию забавной, тихо усмехнулась. Крутя в руках сигарету, которую только что достала, она слегка изогнула губы:

— Что происходит? Наверняка ты уже всё от него услышал.

Я слышал от него столько всего, что было непонятно, о чем именно она говорит. Тем временем Ли Юна снова мило улыбнулась и спросила:

— Как поживал?

— ...

Как я мог поживать? Уж ты-то должна знать, что здесь творилось.

— Судя по всему, не очень. — Ли Юна быстро пожала плечами и отвернулась. Похоже, она и не ждала ответа.

Я пристально посмотрел на неё, а затем повернулся к Джу Дохве:

— Позволь нам немного поговорить наедине.

— В этом нет необходимости. — Как ни странно, отказала Ли Юна. Сломав пополам сигарету, которую крутила в руках, она бросила на меня взгляд: — Говори так. Мне нечего скрывать.

Её голос звучал ровно. Как будто ей действительно нечего было таить. А потом она даже озорно усмехнулась:

— К чему такая наивность? Юн Хэрим, неужели ты всё еще мне доверяешь?

— ...

— Ты ведь слышал, что натворили мои родители.

Так вот о чем она говорила. Теперь стало ясно, что она имела в виду под «услышал от него».

— Неужели ты думал, что я помогала тебе просто так, без задней мысли? О чем нам с тобой говорить наедине? — Её тон был резким, без тени вины. Казалось, её небрежная, легкомысленная улыбка была предназначена для того, чтобы задеть меня.

Да, она делала это специально.

— Юна, — спокойно позвал я её. Она медленно моргнула. Её глаза, отдающие синевой, были такими мутными, что прочесть в них что-либо было невозможно.

И всё же кое-что я смог уловить.

— Если тебе жаль, так и скажи.

— ...

Улыбка исчезла с ее лица. Глаза, до этого изогнутые в полумесяцы, сузились, а уголки губ опустились.

— Я никогда не думал, что ты помогаешь мне без причины. В этом мире не бывает таких людей.

Сказать, что я не был в шоке, узнав правду о семье «Кымро», было бы ложью. В голове на какое-то время всё помутилось, и слово «предательство» вполне подошло бы к моим чувствам.

Но я всегда считал, что за любую доброту нужно платить. Я не верил в бескорыстие и давно распрощался с подобными иллюзиями. Благодаря помощи Ли Юны я выжил, и каковы бы ни были её мотивы и цели, для меня это не имело значения.

— То, что сделали твои родители, никак не влияет на моё отношение к тебе. Извини, но меня это особо не ранило.

Если она надеялась, что я буду страдать и плакать, она ошиблась. Если ждала упреков и обид — это тоже заблуждение.

— Просто хотел спросить, почему ты так долго не приходила. И мне нужно было обсудить поставки хэхянчхо.

Я действительно думал, что в присутствии Джу Дохвы разговор не заладится. В моих воспоминаниях Ли Юна всегда следила за своими словами и действиями при нём. Но, судя по её поведению сейчас, мои опасения были напрасными.

— ...И это всё?

После недолгого молчания переспросила Ли Юна. Издав несколько нервных смешков, она низко опустила голову. Рука с потускневшим кольцом снова убрала упавшие на лицо волосы.

— Даже не знаю, назвать это великодушием или бессердечием... — тихо пробормотала она, посмотрев на меня. Лицо, которое еще недавно сияло улыбкой, теперь стало горьким. Казалось, она была даже немного разочарована.

Наконец, с её губ сорвались слова извинения:

— Прости.

Спрашивать, за что именно, не было смысла. Вероятно, за то, на что я не смог бы ответить «всё в порядке».

Я уже собирался что-то сказать, когда в тишине раздались тихие слова:

— ...Как у вас всё просто, — прозвучал глухой, едва слышный голос, похожий на вздох. Я обернулся и посмотрел на Джу Дохву, стоявшего позади. Он стоял у двери, наблюдая за нами, а затем медленно поймал мой взгляд.

— ...

Может, мне показалось, но он выглядел крайне недовольным. Трудно было назвать это гневом или разочарованием, но настроение у него явно испортилось. Особенно это читалось в его тяжелом взгляде.

— Я оставлю вас, можете поговорить, — бросил он и вышел, не оборачиваясь. Слуги и Генри последовали за его быстро скрывающейся в коридоре спиной. Со щелчком закрылась дверь, и мы с Ли Юной остались в комнате одни.

— Вот ублюдок, — одной фразой Ли Юна резюмировала поведение Джу Дохвы. Я так и не понял, что именно его разозлило, а Ли Юна, цокнув языком, просто достала еще одну сигарету. — Я закурю?

— Делай что хочешь.

Если бы здесь была Юнсыль, я бы возразил, а так мне было всё равно, курит кто-то или нет. В прошлом я бы по привычке посоветовал ей поберечь здоровье, но сейчас мне этого почему-то не хотелось.

— ...

Какое-то время Ли Юна курила в тишине. Это были не те сигареты из хэхянчхо, что продавал я, а что-то покрепче, что она иногда курила раньше. Судя по едкому запаху, смешанному с дымом, в них была небольшая примесь наркотика.

Докурив до половины, она выдохнула сизое облако дыма и заговорила:

— Раз уж мы остались одни, давай к делу. Ты спрашивал, почему я не приходила?

Взгляд Ли Юны затуманился. Её медленно моргающие ресницы отбрасывали длинные тени.

— Я была занята. Настолько, что даже не могла выбраться на побережье.

Простой ответ и вполне логичная причина. Но в голосе, которым она добавила следующее, указав сигаретой на дверь, сквозило сильнейшее раздражение:

— Это всё дело рук этого ублюдка.

«Этого ублюдка» — то есть Джу Дохвы. Ли Юна с силой затушила сигарету о пепельницу на столе и выпустила остатки дыма из легких.

— Ты ведь знаешь, что мои родители... хотят тебя убить?

Она сказала это так буднично, что я на секунду подумал, будто мы ведем светскую беседу. К счастью, новость не стала для меня ударом, поэтому я лишь молча кивнул.

— Уж не знаю как, но этот ублюдок обо всём догадался. Видимо, решил, что и для меня есть угроза, и буквально запер меня в компании.

По её словам, работы было столько, что она не могла поднять головы и только что приехала из офиса. Наверное, она так похудела именно из-за того, что работала без продыху.

— В итоге всё сложилось как нельзя лучше. Ведь за мной тоже следили.

Этого и следовало ожидать. Скорее всего, «Кымро» вышли на меня именно через Ли Юну.

— Ну а ты? Почему ты здесь? — Ли Юна спросила так, словно это моё появление здесь было странным. И правда, то, что я оказался в глубине материка, было куда более удивительным, чем её отсутствие на побережье.

— Честно говоря, я думала, что мы больше никогда не встретимся. Пока либо ты не умрешь... либо я.

Предполагать чужую смерть было верхом бестактности, но её последние слова прозвучали как-то пугающе обреченно. Я на мгновение лишился дара речи, и, пока я молчал, она внимательно посмотрела на меня, слегка склонив голову:

— И какая же блажь заставила его позволить нам встретиться?

Для неё это выглядело не иначе как блажь. Ведь он организовал эту встречу в одночасье.

— Это я попросил о встрече.

— ...И он так просто согласился?

Он согласился. Просто спросил: «Тебе нужна Ли Юна?» — и тут же привел её ко мне.

— А... Почему с ним всё так легко? — пробормотала Ли Юна с каким-то опустошением и снова достала сигарету. Её опущенные глаза потемнели еще больше. То ли гнев, то ли разочарование — непонятная эмоция. Реакция, очень похожая на ту, что недавно продемонстрировал Джу Дохва.

«...Как у вас всё просто».

Только сейчас я понял. То, что я увидел на лице Дохвы, не было недовольством. Во взгляде, которым он смотрел на меня и Ли Юну, читались лишь зависть и чувство неполноценности.

<предыдущая глава || следующая глава>