Моря здесь нет
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма
<предыдущая глава || следующая глава>
Глава 44. Детонатор* (1)
도화선 (dohwaseon): (запал, детонатор) может ассоциироваться с началом чего-то значимого или взрывного.
Это можно интерпретировать как игру слов:
Если заменить 도화 на 주도화 (из имени Джу Дохва, например), получается нечто вроде "запал Джу Дохвы". Это намекает на то, что Джу Дохва — инициатор или катализатор какого-то события или действия, что делает игру слов довольно эффектной.
Вечеринка продолжалась до глубокой ночи. Кей, как и подобает хозяину, все время находился в движении — приветствовал гостей, общался, заводил разговоры. А Джу Дохва стоял поодаль и просто наблюдал за происходящим. Внешне он казался таким же, как обычно, но его непривычная немногословность выдавала, что он не в духе.
Пока я украдкой наблюдал за ним, внимание к Джу Дохвы нисколько не ослабевало. Время от времени находились смельчаки, решавшиеся заговорить с ним, но все они сдавались, не обменявшись и тремя фразами. А все потому, что Джу Дохва, и без того не отличавшийся любезностью, стер с лица даже дежурную улыбку и одаривал их непроницаемым взглядом.
Юн Джису так и не появилась на вечеринке. Я так ждал встречи с ней… А когда, наконец, вышел из зала, почему-то почувствовал облегчение. Возможно, потому что она не столкнулась с Джу Дохвой. А может, просто потому, что я сам ещё не был к этой встрече готов.
Джу Дохва решил покинуть вечеринку в самый разгар веселья. Это было как раз тогда, когда все уже порядком захмелели и атмосфера стала куда более непринужденной и дружеской. «Поехали», — бросил он лишь одно слово и всю дорогу до дома в машине снова молчал.
Из-за этого в салоне машины повисла удушающая тишина. Переоборудованный лимузин с перегородкой, отделявшей нас от водителя, превращал задние сиденья в замкнутое пространство на двоих. Не то чтобы нам нужно было вести какие-то душевные беседы, но сама ситуация была довольно тягостной.
Даже когда мы прибыли домой и вышли из машины, Джу Дохва не проронил ни слова. Он шёл, опустив глаза, будто погружённый в свои мысли… а может, он вообще ни о чём не думал. Время от времени он бросал на меня настойчивый взгляд, от которого моя кожа покрывалась мурашками.
Что с ним, чёрт возьми, происходит?
Я пытался проанализировать ситуацию, но ничего очевидного в голову не приходило. Он ведь и так считает меня шлюхой — что такого нового могло случиться? Да и выходка Кея вряд ли могла его настолько задеть, там не было ничего особо провокационного. Скорее уж, наоборот — если бы он начал язвить, подкалывать, я бы ещё понял.
Пока я ломал голову, мы уже дошли до моей комнаты на третьем этаже. Проблема заключалась в том, что Джу Дохва, следовавший за мной по пятам, вошёл в комнату вместе со мной. И даже «любезно» закрыл за нами дверь.
Стоило двери закрыться, как возникло ощущение полной изоляции от внешнего мира. Сжимающее чувство давления, будто я оказался в ловушке, заставило меня наконец искоса взглянуть на Джу Дохву и спросить:
Однако на мой осторожный вопрос он не ответил. Просто скрестил руки на груди и пристально посмотрел на меня сверху вниз. Он прислонился спиной к двери, так что это выглядело, будто он запер меня в комнате.
— Если хочешь что-то сказать — говори, — произнёс я как можно спокойнее, хотя внутри всё сжималось от напряжения. Это была не первая подобная ситуация, но на этот раз всё ощущалось иначе — может, из-за его строгого внешнего вида. Аккуратно зачёсанные волосы, идеально сидящий костюм… Всё это делало его почти незнакомцем.
Едва я откликнулся, как он шагнул вперёд. Всего пара шагов — и он уже вплотную стоял передо мной. Длинные ноги легко сократили дистанцию, и в нос ударил лёгкий шлейф парфюма, смешанный с его феромонами.
А затем Джу Дохва просто протянул руку к моему пиджаку. Пальцы легко проникли в правый карман и вытащили оттуда визитку.
Он держал визитку между указательным и средним пальцами, покачивая ею, будто бы в доказательство своих слов.
Ким Джэвон. Это имя мелькало перед глазами, будто мираж. Хотя я получил визитку тайком от Джу Дохвы, мне и в голову не приходило скрывать это, поэтому ощущения, будто меня поймали, у меня не было.
— Он же сказал, что ты там был самым красивым.
Тем не менее, Джу Дохва говорил так, словно муж, допрашивающий изменившего партнёра. Послушать его, так можно было подумать, будто Кей ко мне подкатывал. Хоть я и не мог этого полностью отрицать, Кей дал мне визитку не по этой причине.
— Он просто дал её, чтобы я мог связаться с ним по этому номеру.
Джу Дохва пожал плечами и сунул визитку в свой карман с таким естественным видом, будто она изначально принадлежала ему. Более того, он даже выглядел уверенным, говоря:
Номер я уже запомнил, а хранить эту визитку с особым трепетом не собирался. Просто не ожидал, что Джу Дохва заберёт её. Деньги, полученные от «Океанов», он и пальцем не тронул, так на кой ему этот клочок бумаги?
— Ты пришёл, чтобы поговорить об этом?
— Разве мне нужна причина, чтобы войти в свою комнату?
«С чего это она твоя?» — Я проглотил эти слова и неловко нахмурился. К счастью, он не выглядел рассерженным, но почему-то я всё равно чувствовал себя неловко. Особенно из-за его золотистого взгляда, когда он внимательно изучал визитку.
— Видимо, вы с Кеем были довольно близки, — уголки его губ изящно приподнялись, очерчивая мягкую дугу, но в отличие от идеальной улыбки, его взгляд, обращённый ко мне, был холодным.
— Ласковое прозвище, прикосновения… А ещё я просил не пить — но ты всё равно выпил.
Если первые два пункта ещё можно было как-то оспорить, то насчёт последнего оправдаться было нечем. Он ведь просил по возможности не пить, а я в итоге осушил целый бокал шампанского.
Но это был обычный алкоголь, и, в конце концов, ничего не произошло. Если бы организатором был не Кей, я бы даже не притронулся к бокалу.
Прежде чем я успел это объяснить, он рукой, державшей визитку, легонько коснулся моего галстука, словно постучав.
Я рефлекторно потянулся к горлу. Галстук я расслабил раньше и совсем забыл об этом. Не то чтобы это выглядело плохо, но Джу Дохва, с легкой усмешкой, все же уточнил:
— Ты попросил меня отвезти тебя туда, потому что хотел пососать член?
От изумления я просто потерял дар речи. «Сумасшедший ублюдок», — эта мысль мелькнула в голове, но я не мог произнести ее вслух.
— Вот поэтому я и не хотел тебя брать с собой, — он вздохнул с преувеличенным сожалением, будто жалея, что не оставил меня дома. Длинные пальцы скользнули по шёлку галстука. — Но я не ожидал, что ты так быстро этим займёшься.
— Я не отсасывал. Я ослабил галстук, потому что было душно, — ответил я, стараясь не показать раздражения. Во-первых, атмосфера была не та, во-вторых, такое случается редко. Кроме того, Кей не страдает преждевременной эякуляцией, так что просто физически невозможно было что-то успеть за то время.
— О чём ты говоришь, когда на тебе альфа-феромоны? — Однако Джу Дохва не поверил моим словам. Не задав ни единого вопроса, он лишь упомянул феромоны другого альфы, и рукой, которой трогал галстук, провёл по моей щеке.
— В следующий раз, когда мы встретимся, отсоси мне еще раз.
Чёртов Кей! Вот зачем он вообще такое сказал?
— Наверное, галстук мешал, когда пытался взять до самого горла. А шампанское для освежения полости рта?
Его медлительный голос продолжал нести какую-то чушь. Рука, задержавшаяся на щеке, медленно, словно змея, поползла вниз по шее.
— У Кея он… примерно вот до сюда достает?
Кончики его пальцев коснулись моего кадыка. Всего лишь мимолётное прикосновение — но я тут же напрягся, словно он вот-вот сожмёт мне горло.
— Чтобы попросить отсосать еще?
Не знаю, знал ли ли он моё состояние* или нет, но Дохва не спеша водил пальцами по шее. По кадыку, ключицам, чуть ниже… Лёгкие, почти щекотные касания, затем ладонь обхватила затылок, а его глаза прикрылись.
*Возможно здесь речь идет о статусе беты, но это моё предположение.
— Скольким людям ты уже отсосал?
То, что он считал меня шлюхой, было неважно. Поскольку у меня действительно был такой опыт, назвать это недоразумением было сложно. Меня раздражало лишь то, что я вынужден обсуждать это с Джу Дохвой.
— Подобные разговоры с тобой… — я открыл было рот, чтобы перебить его и сменить тему, как уже делал раньше, но договорить я не успел, Джу Дохва слегка наклонил голову набок и произнёс:
Я ослышался? На мгновение я совершенно не понял, что он сказал. Хотя это было не первое подобное предложение в моей жизни, но сам факт, что оно исходило от Джу Дохвы…
Его медлительные слова звучали тихо и спокойно. Всё это время он молчал, потому что на самом деле о чём-то размышлял? Правда, которая стала мне ясна, не приносила никакого утешения.
— Мне просто любопытно насколько хорошо ты это делаешь.
Он улыбнулся невинной улыбкой, что не соответствовало содержанию его слов. Его мягкий голос звучал даже безобидно. Джу Дохва медленно, почти осторожно, положил руку мне на плечо и слегка сжал
<предыдущая глава || следующая глава>
Анонсы глав и другие переводы новелл на Верхнем этаже телеграмма