Главы
November 27, 2024

Том 1. Глава 1 - Кто ты?

Часть ①

Вставка от _alittlebitch

Клетчатый флаг [1] развевался по ветру под звуки латиноамериканской музыки. Звуки двигателей роскошных автомобилей нарастали, словно рычание львов. И это всё обозначало лишь одно — начался новый сезон гонок.

[1] Клетчатый флаг — флаг, который показывается гонщикам на финише гонки или тренировочной сессии.

Молодёжь, ищущая приключений и адреналина, стекалась на именитую гоночную трассу, прозванную внутри индустрии «The Hollows» [2]. Трасса, где можно освободить всю свою ярость и без ограничений исполнить любое своё желание…

[2] Согласно неофициальной информации от наших тайских друзей, «The Hollows» является отсылкой к циклу книг Ким Харрисон «Низины».

Гигантские электронные часы на рекламном щите, находившемся у края стадиона, показывали 13:15. А это значило, что до первого заезда оставалось всего пятнадцать минут.

По традиции старт состязания начнётся с дебюта команды, получившей наилучший результат в предыдущем сезоне. Поэтому названия команд, размещённые в анонсировании, привлекали внимание множества людей, несмотря на палящую жару, что стояла на улице.

— Всем добро пожаловать на Grand Open нового сезона на самой большой, захватывающей и необычной гоночной трассе… The Hollows!

Голос профессионального ведущего заставил гонщиков и зрителей громко аплодировать, разнося шум по всей округе. Молодые люди, которые прибыли на стадион, поспешно занимали свои места, зная, что до начала оставалось совсем немного. А участники первого заезда привезли своих дорогих, любимых «детей», чтобы похвастаться ими, теша своё эго, что уже является благословением.

— Если вы думаете, что прошлый сезон был свирепым, позвольте мне сказать вам, что этот сезон будет более накалённым! У нас есть новые, наполненные энтузиазмом команды, которые выходят на поле, чтобы конкурировать друг с другом: T9, Million Miles, Six-Z, и некоторые из восходящих звёзд, фавориты Летней лиги, Blackburn!!!

Поклонники недавно появившейся гоночной команды громко аплодировали, в мгновение ока разжигая огонь вокруг: среди болельщиков и среди участников. Юноши, ожидая на обочине, обернулись, чтобы помахать многочисленным фанатам: они были словно новые звёзды в мире гонок — новая кровь, на которую стоит посмотреть. Но по сравнению с опытными спортсменами, которые находятся в этой индустрии уже длительное время, такой уровень популярности вовсе никого не удивлял.

— Можно сказать, что за новичками этого сезона стоит следить очень пристально. Сегодня здесь присутствует не только новое поколение энергичных людей, но и команды-ветераны, которые на протяжении многих сезонов создавали легенды, и вновь возвращаются, чтобы сотворить новые для этого сезона. — Поприветствуем Deadline, Quarterback, Race chaser…

Неважно, откуда был фаворит. Ступив на это поле однажды, настоящий король останется им навсегда, и он никогда не позволит легко свергнуть себя со своего трона.

— И легендарные короли The Hollows — X-Hunter!!!

Аплодисменты всего стадиона зазвучали ещё безумнее, чем раньше. Это показывало, насколько же мощным было название финальной команды. Даже если кто-то и не был особым поклонником, всех приходящих посмотреть заезд на этом стадионе объединяла одна цель — увидеть красивую роскошную машину, до которой не могла дотянуться ни одна команда, и знаменитые гоночные навыки команды, известной как «Настоящий охотник».

— Осталось десять минут.

Но, похоже, охотники, которые должны были находиться здесь, «охотились» где-то в другом месте.

— О, скоро придёт, — высокая фигура в спортивной экипировке стояла, небрежно потягивая кофе, пока весь персонал трека успел заволноваться, потому что гонщик внезапно пропал за десять минут до начала заезда.

— Но сейчас он должен быть наготове! — напомнил новый член персонала. — Кроме того, он должен проверить…

— Это твой первый рабочий день? — Уэй повернулся и улыбнулся незнакомому пареньку широкой улыбкой, от которой его глаза оказались прикрыты, и он должен признать — улыбка его выглядела чудесно, но не игриво.

Но в глазах новеньких это казалось странно пугающим…

— Да…

— О, понимаю, — мужчина незаметно кивнул, медленно приближаясь к другому человеку и намеренно опуская лицо, чтобы оказаться на одном уровне глаз. Это заставило новенького сильно вспотеть. — Не волнуйся о проверке болида [3]. Там всё давно проверено. Гонщик ведь не может забыть проверить свою машину перед заездом, верно?

[3] Болид — гиперболизированное определение гоночного автомобиля.

— Но он… Пи'…

— Я не разрешал говорить, — глубокий голос звучал мягко, но произнесённые им слова вызывали у парня мурашки по всему телу. И что было ещё более жутким — то, что всего за долю секунды красивое лицо снова расплывается в широкой и радушной улыбке. — Помимо подготовки машины, пилот [4] также должен подготовить своё тело и разум. И сейчас он готовится по-своему.

[4] Пилот — то же, что и гонщик, водитель гоночного автомобиля.

Новичок замер, как каменное изваяние, когда незнакомый взгляд гонщика, казалось, пронзал его череп насквозь. Достаточно уже и того, что старшие поддразнивали его за то, что он пришёл искать знаменитых гонщиков в свой первый рабочий день. Но кто бы мог подумать, что встреча с товарищами по команде этого человека могла быть столь ужасной?

— Предлагаю просто подождать, — Уэй выпрямился и вернулся в своё обыкновенное положение, ненароком улыбаясь. Выражение его лица вновь вызывало у новичка мурашки по всей коже, словно гонщик намеревался его припугнуть таким образом. — Он будет здесь, когда придёт время.

«Если только мы не хотим испытать что-то захватывающее с первого дня…» — подумал Уэй.

Часть ②

В раздевалке было тусклое освещение. Слабый свет просачивался сквозь слегка приоткрытые жалюзи. В помещении уже никого не должно быть, потому что в это время все должны были собраться на краю поля, чтобы посмотреть заезд. Но давайте будем честны: если кто-то не пойдёт «зарезервировать» место у края поля, для него, вероятно, это не имело большого значения. Но это было не столь важно, ведь главный герой, который должен находится на треке, всё ещё был спокоен. И даже позволил себе расслабиться в раздевалке…

— Ах… — Громкие бесконтрольные стоны и вздохи раздавались без волнения о том, что кто-нибудь, проходящий мимо, случайно услышит неловкие звуки. Потребности, которые нужно было удовлетворить немедленно, бушевали изнутри и были куда важнее всего остального — оказаться в центре внимания из-за столь интимной сцены было наименьшей из хлопот.

— Ах, Пи'… — Хриплый голос раздавался в перепонках. Это звучало немного раздражающе, когда высокий парень продолжал называть его Пи', снова и снова, словно он занимался сексом не со взрослым человеком, а с ребенком. И больше это напоминало простого школьника. Как Вы думаете, ему было приятно от подобного? Ему было отвратительно! — Пи', ты не спешишь, ах… ты не спешишь на заезд?..

— Поторопись и закончи побыстрее, — раздражённым тоном гаркнул молодой пилот, прижавшись к холодному шкафчику; он поднял ногу, чтобы облегчить проникновение в себя.

Его черный костюм с красными полосами был небрежно брошен на пол. И не имело никакого значения, снял ли юноша стресс перед заездом или нет, — ощущение при нажатии акселератора [5] всё равно остались бы чудовищными.

[5] Акселератор (от лат. accelero — «ускорение») — ускоритель, «газ» — в просторечии педаль газа.

— Чёрт побери! — выругался мальчишка, растворяясь в неповторимой возможности насладиться вкусом того, кого все считали человеком высшего класса, «недосягаемой» знаменитостью… Он всегда равнялся на него издалека и никогда не прекращал. Но теперь парень обнимал его высокую и стройную фигуру, сжимая тонкую талию, которую можно обхватить собственными ладонями. Он непрестанно продолжал вгонять свой затвердевший член в узкий вход, и, казалось, что он начинал парить на небесах. — Мне так хорошо… ах!..

Старший гонщик прикрыл веки и пытался заставить себя поспешить к блаженной кульминации. Но как бы он ни старался, то, что беспокоило его, непрерывно мешало его наслаждению. И чем горячее был этот молодой человек, вталкиваясь в его тело, тем больше бушевали чужие феромоны, от чего характерный аромат альфы раскрывался в полную силу.

Комната была затворена со всех сторон: не было ни окон, ни вентиляции — концентрированный зловонный запах мгновенно начинал наполнять помещение.

Такие сильные феромоны несомненно принадлежали альфе, только-только вступившему в половую зрелость. И страстный секс с другим альфой лишь сильнее обострял эту атмосферу вокруг, делая её более насыщенной. И если бы омега случайно проходил мимо, то это действительно оказало бы сильный эффект на него — она бы рухнула в обморок.

Но давайте будем серьёзные, не будем говорить об омегах.

И вдруг!

— Ой! — молодой парень неожиданно воскликнул, когда его грубо оттолкнули вбок прямо на полпути к достижению собственного удовольствия.

Даже такой альфа, как старший, не мог подобного вынести, несмотря на то, что и сам находился на грани к кульминации. Он раздражённо взъерошил волосы, поджав губы в тонкую полосу, прежде чем нагнуться, подбирая спортивный комбинезон, давно брошенный на пол. Выражение его лица отражало злость, говорившую о том, что он явно хотел поскорее убраться отсюда.

— Подожди, — в замешательстве возразил молодой человек, — в чём дело, Пи'? Я почти закончил…

— Ты собираешься поискать того, кто тебе поможет кончить, или сделаешь это самостоятельно? — Пилот разочарованно нахмурился, застёгивая молнию на своём гоночном комбинезоне.

— Эй, как я могу…

— Разве я не говорил тебе о том, что если ты хочешь меня трахнуть — не дай мне почувствовать запах твоей чёртовой псины?!

Молодой человек не решался спорить дальше, когда услышал фразу, прозвучавшую как гром среди ясного неба, суровым решительным тоном именитого Короля Пустошей. Он был хорошо наслышан о его репутации и дурном нраве, любящем показывать острые клыки, о том, для кого никто не был достаточно хорош. Его никто не мог усмирить.

Но парень искренне не думал, что когда он приблизится к гонщику, тот окажется настолько устрашающим, что он не осмелится с ним даже заговорить.

И брошенному пареньку следовало бы разозлиться из-за того, что его только что свергли с небес на землю прямо у него на глазах, но он не осмеливался.

— Как же ты ужасно воняешь. Хорошо, что меня не вывернуло.

Однако старший юноша надулся, притворившись, что ничего не осознает, прежде чем выйти из комнаты, даже не удосуживаясь оглянуться на своего партнера, с которым он обжимался несколько минут назад. Тем временем младший мог лишь наблюдать, как спина известного пилота удалялась из помещения, ни на что не жалуясь.

И даже если его оставили «посреди дороги», он был вынужден смириться. Если этот человек действительно взбесится, то злить его ещё больше было бы намного ужаснее, поскольку это усложнило бы ситуацию.

Часть ③

— Уже через минуту начнётся наш первый тур соревнований. Вы готовы?! — Главный ведущий (MC) произнёс неплохую речь, чтобы подбодрить поклонников, в то мгновение, пока новенький слонялся повсюду, ежесекундно проверяя наручные часы.

До начала заезда оставалось всего 3 минуты. И все остальные пилоты уже давно прибыли на свои места.

Остался только один человек, который ещё не показал своей головы. Без сомнений, если бы это был кто-то другой, не было бы никаких проблем, но исчезнувший человек был чрезвычайно важен. И если бы он не пришёл на эту гонку, то сегодня точно был бы первый и последний день на работе у новенького.

— Успокойся, малыш. Он скоро будет здесь, — Уэй, увидев новенького, который наматывал круги от безысходности [6], не мог удержаться от смеха.

[6] หนูติดจน — Мышь, пойманная в ловушку (обр. в знач. тяжёлое положение, трудная ситуация).

«Я понимаю, ты на самом деле боишься, что у заезда могут возникнуть проблемы… Но в этом деле я не могу что-то изменить, кроме как сказать, чтобы ты продолжал ждать, как верный пёс. В конце концов, единственный человек, который мог контролировать эту бешеную собаку, — это он сам», — подумал про себя Уэй.

— Но осталось всего три минуты… А всё ещё!..

— О… — молодой пилот с лёгким сочувствием похлопал новенького по плечу, прежде чем улыбнулся и краем глаза заметил чью-то фигуру, выходящую из-под трибуны с угрюмым видом. — Не надо плакать! Малыш, да ты выжил!

— А?

— Нонг', — Уэй с улыбкой на лице покачал головой, — наша непослушная сучка прибыла.

Прибытие настоящего Короля взбудоражило на пламенные овации всех, кто дожидался заезда, который состоится в ближайшие несколько минут. Но через мгновение это волнение стихло.

Было замечательно увидеть гонщика номер один, который помимо своих бесподобных навыков имел достаточно яркую внешность, чтобы привлечь внимание людей, которые совершенно не были заинтересованы гоночными автомобилями: он был ростом метр восемьдесят, с медовой кожей и уникальной формой лица. Его фигура была настолько стройной, с красивыми изгибами, отчего люди часто использовали его как предмет для сплетен. Какой альфа был столь же упрямым?

Но никакие слова этих докучливых сплетников [7], наблюдающих за ним, совершенно его не беспокоили. Да и Король трассы, похоже, не противился этому. Часто недовольное выражение его лица подтверждало, что разговоры про его вспыльчивый нрав и необузданный характер были не просто слухами.

[7] ปากหอยปากปู — Дословно. Рот устрицы и рот краба — Закрытая устрица и открытые клешни краба (обр. в знач. сплетник; до всего есть дело, знает всё про всех).

Гонщик был явно не в духе, но всё же поднял руку и помахал всем присутствующим. Все юные поклонники столпились, когда Пит Бэйб вышел на трек. Уэй, заметив это, поспешил к нему и крепко обнял за шею, немедленно уводя подальше от роя надоедливых мух. Если этому сорванцу сейчас докучать таким столпотворением, то несомненно произойдёт настоящий взрыв. Катастрофа!

— В чём дело? — прошептал Уэй, тихо посмеиваясь с гримасы своего друга. — Разве было не круто?

— Сначала всё было нормально, но потом я почувствовал, что меня вот-вот вырвет, — проговорил мужчина, выгнув шею так, словно вот-вот, и его действительно вывернет. Это заставило Уэя рассмеяться над забавным жестом. — От него несло псиной.

— А разве ты тоже не собака?

— Я надушенная сучка, — ребячливо пожал плечами знаменитый гонщик. По крайней мере, у него не было сильного запаха феромонов, как у других альф. Он с самого начала говорил, что, если запах устроит его, он с радостью пойдёт до самого конца, но «увлекательное занятие» всегда заканчивалось без кульминации, потому что эти собаки не могли выполнить соглашение.

— Действительно? Давай-ка попробуем…

— Пи', теперь ты должен сесть в болид, — немного раздражённый тем, что этот новенький парнишка прервал его, Уэй лишь рассмеялся, прежде чем успел почувствовать запах сладкой шеи своего лучшего друга.

Между тем этот благоухающий сладким ароматом человек повернулся, понимающе и немного удовлетворённо вскинув бровь.

Юноша, как и остальные знаменитые пилоты, принял перчатки из рук своего ассистента, фамильярно натягивая их. А затем, подхватив свой шлем, Бэйб, прежде чем направиться к своей машине, обернулся с взволнованным выражением на лице, осторожно касаясь своей щеки. После он медленно ступал к роскошному болиду, который давно был приготовлен на треке.

Он, как и остальные ведущие гонщики, почти не должен ничего делать, чтобы тратить энергию (кроме как нажимать на педали и использовать руль).

— Теперь наши пилоты готовы. Все машины стоят на своих местах. Начинаем с первой машины: команда Deadline — Geneva!!!

Bugatti Chiron 2021

Аплодисменты поклонников команды были громкими, так же, как и вой акселератора, набирающего обороты, чтобы победить и затмить противника. Ярко-синий Bugatti был зрелищем, заслуживающее особое внимание. Появились новости о том, что во время сезонного перерыва его владелец, по прозвищу Geneva, участвовал в малых заездах. Похоже, сегодня он принёс с собой стопроцентную уверенность.

— Вторая машина, команда Quarterback — Red Syria!!!

Lamborghini Aventador LP700-4

Огненный Lamborghini отражал прозвище своего законного сексуального владельца. Обычно в автоспорте у каждого пилота был свой сценический псевдоним, который используется на заездах, чтобы он был запоминающимся. В результате только близкие люди знали и называли друг друга настоящими именами. Поэтому толпа возликует, когда прозвучит прозвище «Red Syria», и машина выедет на трассу.

— И наш третий участник — Zero One из Race chaser!!!

Hennessey Venom F5

Ажиотаж продолжал возрастать, когда третий участник заезда из четырех наконец был представлен ведущим — знаменитый желтый Hennessy Venom также выехал на трек в первом туре. Внешне машина была красива и выглядела выдающейся, но и сам владелец машины был недалёк от неё: он беспощадно выкрадывал сердца у целой фанбазы своих поклонниц. Поэтому неудивительно, что молодой человек (Zero One) получал больше бурных оваций, чем названные до него участники.

— И, наконец, пламенно поприветствуем истинного Короля The Hollows — команда X-Hunter — Pit Babe [8]!!!

SSC Tuatara 2020

[8] В данном контексте «พิทเบ๊บ» (phith béb) представляет собой англо-тайскую адаптацию псевдонима «Пит Бэйб», в то время как «พิษเบ๊บ» (phis‌ʹ béb) является исконно тайским вариантом. Это подчеркивает различия в произношении и значении. Таким образом, «พิษเบ๊บ» (где «พิษ» означает яд или токсин, а «เบ๊บ» — детка или малыш) переводится как «ядовитый малыш». В то же время «พิทเบ๊บ» относится к гоночному термину Pit Babe («Малышка с пит-стопа»), который также может быть выражен через более нейтральные варианты — «Pit Girls» или «Grid Girls». Этот термин используется для описания привлекательных девушек, работающих на автогонках или в автомобильной индустрии. Стоит также отметить, что «เบ๊บ» используется как имя главного героя.

Звук набирающего обороты дорогого автомобиля был таким же громким, как аплодисменты всего стадиона. Несмотря на то, что некоторые вовсе не являлись поклонниками команды X-Hunter, никто не сможет устоять перед берущими верх эмоциями, увидев легенду трассы The Hollows, — пилота, которому не приходилось прилагать особых усилий, чтобы оставаться вне конкуренции на своём пьедестале, и который являлся владельцем единственного в стране черного блестящего SSC Tuatara.

Конечно же, были и люди, не разбирающиеся и не мыслящие в машинах от слова «совсем». Но лишь услышав звук мотора и увидев красивый внешний вид пилота, они, как и любой другой, могли догадаться, что этот прекрасный юноша был хорош не только дорогостоящей тачкой, но и тем, что по окончанию заезда он однозначно останется лидером.

После этого техническая комиссия [9] проверила всё в последний раз.

[9] Техническая комиссия — специализированная команда, которая не только участвует в организации автомобильных гонок, но и отвечает за технический осмотр автомобилей. Она проверяет, соответствуют ли автомобили установленным техническим требованиям и правилам соревнования.

Красивая женщина в облегающем платье подняла секундомер; пошёл обратный отсчет до старта. Машины начали газовать на месте, готовясь покинуть стартовую точку. И по окончанию обратного отсчёта, прозвучал сигнал старта; техники взмахнули зелёным флагом. И в эту же секунду четыре роскошных автомобиля рванули со стартовой точки, и никто никого не ждал.

Громкие аплодисменты разнеслись по всему полю. Члены моторной команды [10], стоявшие в зоне ожидания, были взволнованы не меньше, чем соревнующиеся пилоты. Зрители на трибунах от волнении вскакивали со своих мест, не желая пропустить и долю секунды захватывающего зрелища. Даже тот, кто всё время сидел с опущенной головой ещё до начала гонки, не мог не приподнять шляпу, чтобы поглядеть за захватывающим дух действием, желая узнать, насколько хорош будет этот юноша на чёрном автомобиле. Каковым будет результат?

[10] Моторная команда (также называемая автогоночной командой или гоночной командой) — технико-спортивная организация, созданная с целью участия в соревнованиях по одной или нескольким специальностям в области автомобильных видов спорта, водителей и соответствующей организации технической и логистической поддержки.

Конкуренция была такой же жёсткой, как и предполагалось, ведь в заезде участвовали лидеры, за которыми наблюдали тысячи людей. Каждая из машин, мчащаяся по треку, пока ещё никого не обогнала, но никто и не планировал сдаваться. Извилистые трассы весьма пугали поклонников и начинающих пилотов, ведь каждый поворот — это настоящий риск. Риск быть легко настигнутым из-за небольшой потери контроля, или же рисковать своей жизнью в случае неожиданной ошибки.

Уэй, наблюдавший за гонкой с пит-стопа [11], выглядел менее взволнованным, чем остальные. Но это не потому, что гонка была какой-то скучной или что-то в этом роде: он думал о том, что болиды едут наравне, и это можно было приметить по беспрерывным аплодисментам. И, если быть откровенными, нельзя было отрицать, что Уэй уже давно знал о результатах заезда с момента, как прозвучал стартовый сигнал.

[11] Пит-стоп (с англ. «pit-stop») — техническая остановка машины во время гонки для выполнения заправки топливом, смены шин, смены водителей, быстрого ремонта и проверки технического состояния машины.

Глядя на гонку с самого начала, он хотел поставить все свои сбережения на то, что Бэйб в очередной раз станет победителем, и тогда ему пришлось бы взять новый рекорд и вернуться, чтобы обнять Уэя.

Впечатляющий заезд открытия сезона завершился под аплодисменты ликующей публики. Результаты были вполне ожидаемыми. Король Пустошей и его любимая SSC Tautara великолепно пересекли финишную черту с установленным новым рекордом, который был показан на рекламном щите назло другим участникам.

— Как всегда хорошая гонка, детка, — Уэй, ожидавший в конце пит-лейна [12], похвалил его с гордой улыбкой. Бэйб, как всегда, выступил прекрасно, несмотря на то, что он был раздражён перед началом заезда. Неудивительно, что все величали Бэйба королём. И даже товарищи по команде, все как на подбор, восхищались им изо дня в день.

[12] Пит-лейн (с англ. «pit-lane») — часть гоночной трассы, на которой располагаются боксы команд, участвующих в гонке. На пит-лейн производятся пит-стопы.

— Спасибо, — Бэйб небрежно бросил шлем мальчикам из технической команды, прежде чем обнять за шею своего высокого лучшего друга и нежно поцеловать в щёку в качестве награды за то, что он был самым милым человеком, и наименее раздражающим в его жизни. — Ты видел последний поворот?

— Я всегда наблюдаю. Почему ты не видишь этого? — ответил с укором Уэй, наклонившись, чтобы понюхать тело Бэйба, как только у него появилась такая возможность. Естественно, он никогда не мог подумать, что однажды скажет о том, что ему было забавно видеть взгляды других людей, с подозрением относящимися к их отношениям. — Это было очень красиво. Мне не стоило никаких усилий научить тебя дрифтовать.

— Тот, кто научит давать, тот научит и красиво подавать, — Бэйб легонько сжал острый подбородок Уэя, прежде чем пожать тому руку, и уйти, не желая обращать внимание на слова этого хвастунишки. Он снял обе перчатки абы как, и бросил их в свою сумку через плечо, а затем расстегнул молнию на верхней части гоночного комбинезона с превеликим дискомфортом.

— Ты уже уходишь? — спросил Уэй, увидев, как Бэйб будто собирается поскорее смыться отсюда.

— Ох, я хочу спать.

— Разве ты не хочешь остаться и посмотреть, как я соревнуюсь?

— Ты так скучно гоняешь, — поджал губы Бэйб, перекидывая через плечо лямку сумки. — Просто выйди вперёд, и в конце концов ты выиграешь. Зачем тебе нужно, чтобы я это видел?

— Какой же ты избалованный!.. Раздражаешь!..

— Спасибо, что посмотрел мой заезд, — Пит Бэйб поклонился, как прима, прежде чем отряхнуть свою задницу и выйти через задний выход бокса, даже не задумываясь о том, чтобы остаться и посмотреть, как Уэй соревнуется. Этот мужчина почти не интересовался чужой конкуренцией: даже раунд, в котором ему пришлось участвовать, начался в самую последнюю секунду. Он действительно был человеком, рождённым с талантом.

— Увидимся на том же месте! — крикнул ему вслед Уэй, но этот избалованный ублюдок не обернулся, чтобы ответить, а лишь ребячливо прикрыл уши, будто не желая больше ничего слышать. Уэй увидел это и рассмеялся, слегка покачивая головой из-за безразличия к миру со стороны Бэйба, которому было откровенно плевать на то, что подумают другие люди. Но именно это давало ему бешеную энергию совершать каждый день сумасшедшие вещи.

Часть ④

Бэйб неторопливо ступал по проходу под трибунами. В этой зоне было довольно темно и не так многолюдно, как снаружи: проходить могли только пилоты и персонал. Поэтому он чувствовал себя более комфортно, чем находясь на треке полном людей, которые неистово наблюдали за ним со всех уголков. Его тело было настолько чувствительным ко всему на свете, что он уставал куда быстрее, чем кто-либо другой, хотя и не делал ничего особенного.

В то время пока он шёл, в его хрупкой, как фарфор, руке показался телефон, на который он долго и бездумно смотрел, водя пальцем по экрану. Но его внимание было сосредоточено совсем не на телефоне, а на странном ощущении позади него.

Он слышал тихие шаги, дыхание и шелест ткани. Он мог чувствовать температуру чужого тела и неопределённую массу энергии, преследующую его уже некоторое время.

Но странность заключалась в том, что он не ощущал его запаха.

До выхода со стадиона оставалось всего несколько метров, и Бэйб задавался вопросом, намеренно ли этот человек следовал за ним.

Он ни за что не позволит ему дойти до двери, иначе, если бы он позволил этому случиться, конечный результат, вероятно, был бы отвратительным.

«От раскрытия первым имеется преимущество неожиданности», — этим днём Бэйб будет придерживаться этого девиза.

Бам! Хлоп!

— Ой! — раздался болезненный крик, когда знаменитый пилот внезапно развернулся, хватая за руку преследующего его извращенца, бесцеремонно швырнув его со всей силы, пока тот не приземлился на землю. И когда Бэйб увидел, что парень находится в невыгодном положении, то немедленно подошёл и сел на него, оседлав сверху, чтобы не позволить встать.

— Сюда можно только сотрудникам, — тихо отрезал Бэйб, глядя на пойманного с поличным. Тот был в чёрной кепке и такого же цвета маске, а плюсом ко всему на нём были ещё и очки. Каким бы красивым он ни был, у него было чёткое намерение спрятать лицо. — Как ты вошёл?

Парень отказался отвечать, а просто лежал, будто не зная, что ему делать дальше. Такое поведение заставило подумать Бэйба, что этот парень, должно быть, какой-нибудь блядский сталкер, который считает, что ему позволено следить за знаменитостями. А как только его поймали и свергли, он просто лежал на месте, где и оказался брошен, продолжая молчать, ни на что не реагируя. Но самое интригующее заключалось в том, что он дрожал, словно боялся Бэйба.

Если он следил за другими, то почему был напуган?

— Я вежливо спрашиваю, так почему ты не отвечаешь? — Бэйб намеренно понизил голос, заставляя гигантского муравья открыть рот и хоть что-то выдавить из себя. — Или ты хочешь, чтобы я задал ещё один вопрос?

Однако муравей продолжал молчать.

— Хорошо, я больше не держу тебя…

— Я… извините… — парень заговорил, наконец раскрывая молчаливый рот, не дожидаясь того, пока гонщик сделает что-то более радикальное.

Даже то, как он ответил ему, было не так хорошо, как он думал. И видя это, Бэйб ещё больше был сбит с толку: как кто-то настолько трусливый мог додуматься преследовать его?

Продолжая сомневаться, Бэйб протянул тонкую руку и сбросил кепку с чужой головы, а затем стянул с ушей маску, скрывающую его лицо, чтобы ясно разглядеть человека, осмелившегося на нечто подобное. Кто был этот человек? Откуда он взялся? Но хоть Бэйб и всматривался в мальчишеское лицо, он ничего не мог предположить; результаты оказались никудышными — он никогда раньше не знал и не встречал этого человека.

Или они всё же когда-то встречал?

Бэйб крайне задумчиво смотрел на мальчишку, старательно пытаясь вспомнить, где он его видел. И внезапно его озарило…

— Э-э… это…

— Ты только что был на стадионе? — мужчины бесцеремонно перебил незнакомца, нахмуривая брови, прежде чем тот успел бы что-либо сказать. От неожиданного вопроса высокого паренька передёрнуло, а брови свелись вместе.

Глаза за очками расширились, будто он увидел приведение, когда услышал следующую фразу:

— Трибуна А, наверху, ты сидел справа, верно?

— Действительно!

Бэйб слегка вздрогнул, когда прежде лежащий и дрожащий на полу парень внезапно вскочил, словно он неожиданно проснулся, отпрянув ото сна. И это заставило сидящего на нём всё это время Бэйба быстро отскочить в сторону и встать, иначе бы они оказались в очень странном положении.

— Что тебе нужно? — спросил Бэйб с растерянным выражением лица. Незнакомец, казалось, был очень взволнован уже только потому, что Бэйб смог сказать, где тот сидел.

— Недаром люди говорят, что у тебя сто глаз! Это ведь правда!

— Чего?

— Пи' может увидеть всё — у Пи' сто глаз!

— У меня? Это у меня сто глаз? — с самого начала Бэйб ожидал, что парень скажет хоть что-то разумное, но теперь начал подумывать, что сотрудники, должно быть, упустили прошмыгнувшего внутрь фаната. Ну какой ещё идиот скажет, что у кого-то сто глаз с таким-то восторженным лицом?

— Пи', как ты увидел, где я сижу? — Бэйб оступился назад. В какой-то степени это напомнило ему о временах, когда фанаты бросались к нему с таким же выражением лица, словно увидели знаменитую звезду в костюме супергероя. — Там были сотни людей, а ты увидел меня!

Бэйб не знал, как ответить на этот вопрос, потому что и сам не знал ответ. С самого детства его чувства были в несколько раз быстрее, чем у других: он мог видеть то, чего не замечали другие, и что было особенно невероятным — мог чувствовать запахи, которые неподвластны другим, и также отчетливо слышать тихие, детальные звуки, распределяя их по тонам; он превосходно различает множество вкусов и крайне чувствителен к прикосновениям. Уэй называл это «особенными способностями», как у супергероев. Но для Бэйба это было очередным раздражением, которое лишь усложняло его жизнь.

— Это моё дело, — таков был окончательный ответ Бэйба. Он ответил спокойным решительным тоном, перед тем покачав головой, осознавая, что потратил время впустую. Этот паренёк был просто невежественным фанатом, потому не было ничего страшного. — Уходи сейчас же, пока я не позвал охрану, чтобы она вывела тебя.

Сказав это, Бэйб тут же хотел было уйти, но молодой человек схватил его запястье. Парень сделал смелое выражение лица, будто бы хотя что-то сказать, но сомневался.

— Что ещё? — прикрикнул Бэйб, начиная беситься. — Что с тобой не так? Если ты фанат, то наверняка знаешь, что у меня не стальное терпение и его надолго не хватит, так почему бы тебе уже не перестать меня бесить своим существованием?!

Несмотря на то, что он смотрел на этого ребёнка угрожающе, тот всё равно отказывался говорить и выглядел ошеломлённым.

— Ах, если ты не заговоришь, то я вызову охрану.

— Нет… подожди!

— Тогда какого чёрта ты хочешь? Почему ты боишься и не говоришь? Я ещё ничего тебе не сделал, — Бэйб раздражённо выдохнул. Казалось, что он вовсе позабыл о том, что до этого швырнул паренька на пол со всей силы. — У меня нет времени играться с тобой весь день. Я хочу спать…

— Может ли Пи' помочь мне присоединиться к команде?

Бэйб нахмурился, когда услышал это странное предложение. Этот гигантский ребёнок, казалось, использовал всё своё мужество, чтобы произнести эти слова. Но Бэйб мог только думать в своём сердце: «Не лучше ли набраться смелости, чтобы заняться чем-то другим?»

— Разве моё лицо похоже на лицо рекрутера [13]? — Бэйб показушно указывал пальцем на своё лицо, которое было переполнено непониманием. — Если ты хочешь присоединиться, то иди и подай заявление в команду. Не приходи ко мне, чёрт возьми!

[13] Рекрутер — специалист, который занимается поиском и наймом сотрудников. Также его называют специалистом по подбору персонала (HR-специалист).

— Я уже много раз подавал заявку, — заикаясь, пробормотал молодой человек. Чем больше его ругали, тем больше он нервничал, но если бы он не сказал этого прямо сейчас… Он боялся, что у него больше не будет такого шанса. — Меня всегда отправляли обратно, даже не позволяя сдать все тест-драйвы.

— Так ты уже подавал? — услышав подобное, Бэйб удивлённо склонил голову набок. — Ты не прошел квалификацию?

— Я всё прошёл.

— Тогда что не так? Как после сдачи теории можно не сдать практический экзамен?

— Мне сказали, что, если я хочу сдать экзамен, мне следует прикатить машину.

— Ну вот и всё, они дали тебе допуск, просто пригони тачку.

— Но у меня нет машины...

Бэйб схватился за виски, когда услышал нечто подобное — он выглядел так, будто был на грани нервного срыва.

С самого начала он думал, что встреча с этим странным фанатом была бессмысленной, но теперь он стоял и беседовал с этим сумасшедшим парнем, который хотел попасть в гоночную команду, даже не имея собственной машины.

— Ты мог арендовать. У них есть машины в аренду, — Бэйб махнул рукой в сторону выхода, при этом выглядя устало.

— Уже спрашивал, мне отказали. Сказали, что если ты не принадлежишь к команде, то не можешь ничего арендовать, — ответил странный парнишка, глядя на гонщика невинными глазами. Это выглядело настолько искренне, что Бэйб понял — это не могло быть шуткой, хоть и было похоже.

— Тогда что ты хочешь от меня? — спросил Бэйб, всё ещё не совсем понимая, почему малец рассказывает эту историю ему, человеку, которого никогда ранее не встречал. — Если у тебя нет машины, как ты собираешься участвовать в гонках? И откуда ты знаешь, что умеешь водить?

— Я уверен, что умею водить.

«Уверенность зашкаливает…»

— Могу ли я одолжить машину у Пи'?

Чем дольше они беседовали, тем сильнее становилась мигрень Бэйба. Сначала этот парень переметнулся из извращенца в фаната, а теперь он не знает, не превратился ли этот парень ещё и в сумасшедшего. Что это, чёрт возьми, такое?!

— Думаешь, моя машина стоит два бата? Ты вдруг пришел просить одолжить нечто настолько ценное, — голос Бэйба стал низким и слегка хриплым. Ему хотелось, чтобы собеседник понимал о всей нарастающей серьёзности, и осознавал, что он не тот друг, с которым можно договориться о такой нелепости. — Машин очень много, но какую из мне одолжить тебе?

— Я знаю, что это дорого. Сейчас у меня нет денег, — сказал молодой человек с выражением лица ребёнка, пытающегося попросить у матери денег на покупку игрушки-робота.

В его глазах смешались ощущения страха и неизменного желания взять чужие вещи, что казалось Бэйбу забавным. Однако, для него это не было причиной одалживать свою машину.

— Но я действительно хочу присоединиться к твоей команде, Пи'. Ты можешь позволить мне делать всё, что угодно. Я могу сделать для этого всё.

— Почему ты так хочешь присоединиться к моей команде?

— Потому что я хочу стать таким, как ты, Пи'.

На этот раз и взгляд, и тон высокого мальчика казались иными. Конечно, страх не исчез полностью. Но когда паренёк произнёс эту фразу, Бэйб почувствовал амбиции и честолюбие, которые отражались в его глазах.

— Я хочу быть королём, которого все признают, как и тебя, Пи'. Другие говорили, что если я хочу быть таким же, то я обязан присоединиться к твоей команде. И… если я хочу быть королём, мне нужно всего лишь водить машину Пи'.

Бэйб не смог удержаться от смеха из-за такого неповторимого ответа. Он не понимал, о чём болтает этот ребёнок, но это выглядело очень смешно.

«Почему другие так сильно зацикливаются на том, с чем они никогда не имели дела? Почему они верят во всю эту ахинею? Это вообще не имеет никакого смысла», — рассуждал Бэйб после подобного высказывания.

— Да что ты знаешь? — прыснул, подразнивая, гонщик, продолжая смеяться при виде глупого, невежественного ребёнка. — Любой, кто говорит, что хочет быть похожим на меня, должен вести себя так же, как и я… а он просто неудачник. Я научу быть тебя неудачником! Неужели тебе так хочется им стать?

Большие глаза за очками, казалось, слегка дрогнули и замерли от слов человека, который для многих был примером для подражания (и даже для него). Парень подумал о том, что говорил Бэйб, и это всё больше казалось настоящей правдой. Но он не знал, почему в глубине души ему до сих пор не хотелось отказываться от своего первоначального намерения.

— Если следовать за тобой — это значит быть неудачником, тогда я буду неудачником, — ответ, сопровождаемый решительным взглядом, удивил Бэйба. Он думал, что этот мальчишка — безумец, который был готов беспрекословно подчиняться всему, что он только скажет.

Но этот ребёнок имел своё собственное мнение.

— Даже так? — Бэйб незаметно усмехнулся.

— Я знаю, что никогда не стану таким, как ты, Пи'. Даже если следовать за тобой на каждом шагу и слушать твои наставления, то, вероятно, я не смогу этого сделать. Но я хочу попытаться.

Бэйб вдруг почувствовал, что становится всё веселее. Он понятия не имел, почему этот ребёнок казался таким решительным и одержимым своей целью, и его вовсе не беспокоило каким он выглядит в глазах окружающих.

Бэйб считал, что у людей всегда что-то на уме, и у каждого есть что-то тревожащее сердце, вне зависимости от того, что это или чья это была история. Поэтому для него это не было странностью. Наоборот, всё это выглядело довольно интересно.

Кроме того, в последнее время его жизнь начала казаться монотонной и однозначно нуждалась в новых развлечениях. Найти что-нибудь необычное было бы неплохой затеей, не так ли?

— Как тебя зовут? — тихо поинтересовался Бэйб. Тем временем, у другого человека в голове неожиданно опустело. Он совершенно не ожидал того, что ветеран автоспорта может задать ему такой вопрос.

— Да?

— Как тебя зовут? — нетерпеливо повторил мужчина.

— О, моё имя… — молодой человек, казалось, выглядел так, будто только-только понял суть вопроса, повторив его для себя. — Меня зовут Чарли.

Бэйб слегка кивнул, прежде чем улыбнуться и медленно сделать шаг навстречу к высокому мальчишке: его рука медленно потянулась, мягко погладила подбородок Чарли, а глаза внимательно изучали лицо за очками… Похоже, у него было привлекательное личико. Пусть он и выглядел немного скучновато из-за раздражающей робости и неуверенности в себе, но Бэйб не мог отрицать, что это было увлекательно.

— Ты альфа? — спросил он, проводя ладонью по шее, спускаясь к груди Чарли.

— Д-да…

— Отлично, — голос Бэйба зазвучал иначе, чем с самого начала, отчего у Чарли непроизвольно побежали мурашки по всему телу. Резкая перемена в поведении Бэйба заставила его замереть, не осмеливаясь пошевелиться. — Говоришь, что, если я одолжу тебе машину, а потом возьму к себе в команду, ты сделаешь всё, что угодно?

— Да, я могу сделать всё.

— Тогда я могу тебе помочь.

— Правда? — Глаза Чарли расширились от бушевавших внутри него эмоций. Казалось, парень был взволнованным до такого неописуемого предела, что Бэйбу пришлось резко сжать его подбородок, чтобы тот вернулся с небес на землю, прежде чем он снова разозлится.

— Но я помогу тебе только в том случае, если буду уверен, что ты будешь мне полезен.

— Я постараюсь быть полезным для Пи'.

— Тебе необязательно это говорить, — прошептал Бэйб. Его рука, крепко сжимавшая подбородок, притянула Чарли ближе, чтобы взглянуть прямиком в глаза, прежде чем заговорить:

— Я дам тебе адрес. Приходи ко мне сегодня в четыре тума [14], и я скажу тебе, оказался ли ты мне полезен. Ты понял?

[14] Во многих странах время исчисляют по 12-ти часовой и 24-часовой шкале, однако большая часть Таиланда живет по 6-ти часовому исчислению, разделяя день на четыре четверти по 6 часов: с 0:00 до 6:00 — время четверти ди (раннее утро), с 6:00 до 12:00 — чао (утро), с 12:00 до 18:00 — бай (день), с 18:00 до 0:00 — тум (вечер). Четыре часа тума — это десять вечера (22:00).

— Я понял… — Чарли ухватил сказанные мужчиной слова, но не совсем осознавал, как всё будет происходить. Он понятия не имел, как Бэйб собирался его проверить. Но подумал, что если этот человек был серьёзен, то у него будет шанс получить то, что он хотел. Поэтому он и должен воспользоваться этой возможностью во что бы то ни стало.

— Отлично.

— Если я хорошо себя покажу, Пи' позволит присоединиться к команде?

Невинный вопрос Чарли заставил Бэйба растянуть губы в ухмылке и засмеяться. Он прекрасно знал, что у этого мальчишки не было никакого скрытого мотива, пока у других людей всплывали нечистые помыслы. Бэйбу действительно казалось это всё забавным.

— Не загадывай наперёд, — усмехнулся Бэйб, легонько похлопывая мальчика по щеке. — Это всего лишь интервью.

— Интервью?

— Может быть… будет практический экзамен.

— Ох, да…

— Но ты должен хорошенько постараться.

— Я сделаю всё возможное.

В любом случае, всё было исключительно в руках Бэйба — Чарли просто приходилось прикладывать все свои усилия для достижения своей цели.

Часть ⑤

Чарли беспомощно замер, не в силах действовать подобающим образом: он только что прибыл на указанный адрес, оказавшись в незнакомом для себя месте. Это место было роскошной квартирой в люксовом кондоминиуме. И, между тем, хозяин комнаты совершенно не обращал на него внимания.

Когда Чарли позвонил Бэйбу ровно в десять вечера, как они и договаривались, сказав, что он прибыл, — гонщик соизволил спуститься в холл. Он забрал паренька, после чего запропастился в ванной комнате, оставив другого дожидаться его.

Тело Чарли напряглось, а дыхание становилось всё более прерывистым.

— Не хочешь принять душ? — из ниоткуда прозвучал знакомый голос, от которого молодой человек незаметно вздрогнул.

Это был Бэйб, неожиданно вышедший в одном халате, который долгое время пропадал в ванной. Воцарившаяся гробовая тишина наконец была прервана.

— Я уже принял душ в своей квартире, — Бэйб непринуждённо кивнул на слова паренька. Но Чарли нервно сглотнул, увидев Бэйба в домашнем расслабленном состоянии. В таком приподнятом настроении его было почти невозможно увидеть: его волосы были чутка влажными, а запах крема после душа наполнял ароматом всю комнату. Даже то, каким жестом старший наливал вино, выглядело крайне притягательно.

— Тогда не хочешь немного вина? — спросил хозяин комнаты, прежде чем поднять бокал, медленно отпивая из него глоток.

— Я не умею пить.

— Сколько тебе лет? — выпалил в удивлении мужчина, когда узнал, что этот, казалось бы, большой ребёнок никогда в жизни ещё не употреблял алкоголь.

— Двадцать два.

— О, так ты ещё совсем молодой, — хозяин комнаты усмехнулся, допивая алую жидкость и ставя винный бокал на небольшой, стоявший в углу, столик. Бэйб, медленно направляющийся к младшему, приближался всё ближе, пока перед Чарли не оказалось высокое и стройное тело, объятое приятным шлейфом. — Ты знаешь, почему я позвал тебя сюда? Ты понимаешь, что я хочу сделать?

На мгновение, услышав, прозвучавшие невыносимым эхом слова, дыхание мальчишки перехватило. Он ожидал, что Бэйб заговорит об этом. Но, даже понимая все намеки, которые слетали с его уст без стеснения, Чарли не мог заставить себя не волноваться.

— Я знаю.

— Знаешь что?

— Мы собираемся переспать, верно?

Бэйб удовлетворённо улыбнулся. По крайней мере, этот идиот не был настолько наивен, чтобы не понимать, на что осознанно идёт. Такое незначительное открытие немного, но облегчало задачу; если бы Бэйбу пришлось всё подробно объяснять, он мог бы запросто выйти из себя.

— Да, — вполголоса проговорил Бэйб. — И если ты хорошо справишься, я одолжу тебе свою машину и помогу тебе попасть в команду. Но если ты отстой, я не стану помогать. И тебе придётся находить новый путь.

Чарли не мог вымолвить и слово.

— Это сделка, я никого не принуждаю. Всё по обоюдному согласию. Если тебя это не устраивает, то вставай и проваливай сейчас же. Я позову кого-нибудь другого.

Молодой человек нервно захлопал ресницами. Конечно же, перед тем, как прийти в назначенное место, он уже успел морально подготовиться ко всему. Однако, когда он встретился с Бэйбом лицом к лицу, то настолько разволновался, что из головы вылетело всё до единого. Как ему стоило действовать дальше?

Чарли никогда не мог представить того, что однажды ему выпадет такой неповторимый шанс сделать что-то настолько непристойное с человеком, которым он всегда восхищался. И вот, так просто оказавшись в постели своего кумира, Бэйба, это нечто иное.

— Тогда что? Ты не знаешь, как это сделать? — спросил вновь старший, когда чужой взгляд обратился на него. — Отвечай быстро. У меня нет времени, чтобы ждать тебя вечность.

— Возможно, я не очень хорош…

— Хорош ты или плох, это не то, о чём тебе нужно думать. Я буду тем, кто будет судить, — отрезал спокойным тоном гонщик. Его суровый взгляд вызвал у Чарли желание отбросить все мысли, крутящиеся в его голове, и просто довериться своим инстинктам. По крайней мере, хотя бы один разочек.

Чарли действительно следовало перестать слишком много думать.

— Ответь мне.

— Пи', давай сделаем это.

Спустя несколько секунд, получив желаемый ответ, рука Бэйба немедленно потянулась к поясу халата, и взору Чарли раскрылась гладкая, прекрасная медовая кожа, скрывавшаяся всё это время под тканью. Молодой человек был ошеломлён увиденным. Он никогда в жизни и не воображал себе того, что увидит обнажённое тело этого человека, и, тем более, не думал о том, что этот человек сделает это настолько легкомысленно.

— Тогда вперёд, — это было единственным, что сказал Бэйб, прежде чем приблизиться к человеку, сидящему на мягкой постели.

Он не давал ни указаний, ни приказов, неподвижно дожидаясь того, как же поведёт себя Чарли. И, судя по всему, Бэйб был чересчур уверен, что у мальчишки не было огромного опыта в подобного рода пристрастиях. Обычно неопытные люди ему не приходились по вкусу, но, вот незадача, он и сам не мог понять, почему же решился привести Чарли к себе в квартиру этим вечером.

Возможно, это был незнакомый ему инстинкт, но, несмотря ни на что, Бэйб надеялся, что на этот раз ощущения не подставят его так подло.

Нервничая, Чарли глубоко вздохнул, прежде чем медленно потянуться вверх своей ручонкой, впервые касаясь чужого плоского живота: большая ладонь нежно поглаживала, словно желая разузнать температуру другого тела. Но как только мальчишка приподнял голову и встретился с гонщиком взглядами, он ощутил, что прикосновение его ладони было слишком малым, незначительным, по сравнению с тем, что тому хотелось.

Звук участившегося дыхания мужчины заставил мальчишку убедиться в том, что он действительно двигается в правильном направлении.

И не желая сдерживаться от нагрянувших ощущений, что исходили от горячего языка Чарли, Бэйб приподнял руку, кладя её на макушку парня, ласкающего его грудь. И чем больше мальчишка вгонялся в этот вкус, тем сильнее становилось воздействие руки Бэйба. Чарли, подмечая необычную реакцию, начал по очереди дразнить чужие соски, уделяя им особое внимание.

— Если ты так голоден, почему бы тебе не вернуться домой, чтобы пососать молоко своей матери?! — гаркнул Бэйб после того, как глупый ребёнок продолжал неуклюже играться с его грудью. Несомненно, ему это нравилось, и, похоже, Чарли тоже, но сосать вот так соски всю ночь — это уже не слишком?

— Извини, — попросил прощения Чарли, после того, как его хоть и грубо, но слегка отругали. Неожиданно старший опустил взгляд, но лицо его не выражало печали. — Я… Я не очень хорош в этом…

— Если ты не знаешь, что делать, просто следуй за тем, что тебе нравится, — гонщик никогда не думал о том, что однажды ему придётся учить неопытного ребёнка делать нечто подобное; он не был терпелив. Теперь же Бэйб всерьёз начал задумываться о том, было ли решение выбрать этого малыша правильным. — Если ты хочешь, чтобы кто-то другой сделал что-то для тебя, сделай то же самое для других. А хорошо или плохо, я скажу тебе.

Чарли посмотрел на безупречное лицо старшего чуть-чуть обеспокоенными глазами. На самом деле он знал, чего в действительности хочет, но не понимал, как это правильно подать. А что, если он это попытается сделать, но Бэйб не будет доволен? Конечно, его бы всего-навсего прогнали бы из квартиры, но он искренне не хотел такого исхода.

Давай же, продолжай сражаться, Чарли!

— М-м… — довольные звуки удовлетворения слетали с уст Бэйба, когда глупый мальчишка решился отбросить все ненужные мыслишки и с головой окунулся в омут похоти.

Его лицо медленно направлялось вниз, пока не остановилось на уровне живота; мальчишеский взгляд невзначай зацепился на слегка влажном от предэякулята члене. Чарли инстинктивно высунул свой горячий язык и провёл им по плоти Бэйба, что стала немного тверже после первой прелюдии.

Раскрывая рот пошире, Чарли без колебаний был готов принять член Бэйба, поддерживая большими ручонками округлые бёдра. Хоть это всё и выглядело крайне неловко, но не настолько, чтобы это вызывало у старшего раздражение. Потому что, несмотря на невежество этого мальчишки, было так же интересно видеть, как в нём загоралась искра желания — ему безумно хотелось доставить пилоту истинное удовольствие. Это был один из лучших ходов соблазнения в прелюдии этого неопытного сопляка.

— Поосторожнее с зубами, — посоветовал ему опытный альфа, положив руку на макушку мальчика, направляя его. — Соси его, вот так, вот так…

— Мгх…

— Если рот устал, достань его и немного поиграй с головкой, — послушно следуя за направлениями, Чарли учился у старшего, плавно и верно исправляя моменты, которые изначально были откровенно ужасны.

Приоткрывая рот и втягивая до основания чужой член, высокий молодой человек начал двигать головой так, как старшему это заблагорассудится, прежде чем провести по всей длине влажным языком, не упустив ни миллиметра. Мужское достоинство прижималось к его мальчишеской щеке, но никак не вызывало и грамма отвращения. А когда Чарли взглянул исподлобья на альфу, лицо которого откровенно выражало возбуждение — он безусловно возгордился собой.

— Пи', ты так хорошо пахнешь, — прижавшись к члену старшего щекой, проговорил Чарли. Его тёплая ладонь обхватывала плоть и ритмично двигала ею, пока язык продолжал поддразнивать головку, ведь Бэйб говорил, что ему особенно приятно, когда он с ней играл.

— Что ты там нюхаешь? Это отвратительно, — опрометчиво выпалил старший, мягко похлопав мальчишку по щеке своим членом, от чего Чарли продолжал его обнюхивать, будто учуяв сладость, как настоящая омега. Это действительно было наивно.

Но Бэйб вынужден признать — Чарли весьма сообразительный ребёнок. Хоть он и был всего лишь желторотым птенцом, не умеющим ничего, но у него действительно было кое-что, что давало ему преимущество — это его способность учиться с невообразимой скоростью, ведь то, что он делал в начале чертовски ужасно, вскоре ему удавалось исправить без огромных усилий.

— Ты хочешь, чтобы я заглотил?

— Ты настолько хорош?

— Я не знаю, — откровенно признался Чарли, а его рука потянулась, схватив округлую ягодицу, и осторожно сжала её. Теперь Бэйб понимал — этим ребёнком начали завладевать инстинкты. — Но если ты хочешь, чтобы я это сделал — я сделаю.

— Тебе необязательно быть хорошим мальчиком.

— Ну, я…

— Раздевайся, — прозвучал приказной тон, потому что единственным, кто оставался в ненужной одежде, был этот несносный мальчишка.

И Чарли незамедлительно потянулся стягивать с себя рубашку, а следом и белоснежную футболку, что была под ней. Но из-за своей застенчивости, перемешанной с волнением, младший совсем позабыл про любимые очки — они слетели с его лица и упали на пол за секунду до того, как он успел снять футболку.

— Они тебе больше не потребуются, — перехватил паренька Бэйб, когда заметил, что молодой человек собирается поднять очки и снова надеть их.

— Но я не смогу хорошо видеть.

— А тебе обязательно видеть? — раздражённый тон Бэйба заставил чуть ли не сразу же отказаться Чарли от затеи надеть очки обратно. Напротив, он аккуратно положил их на прикроватную тумбочку, после чего вернулся к неподатливым джинсам прямого кроя, стараясь снять их, как и наказал гонщик.

Бэйб заметил, как мальчишка был сконцентрирован на ненавистных джинсах, и не был в силах больше выдержать этого: опрокинув высокую фигуру на кровать, старший наклонился, ухватился за пояс его брюк, помогая их стянуть. И они слетели с него в мгновение ока. А боксеры последовали следом за брошенным предметом, оказываясь на полу рядом с кроватью. Теперь паренёк был полностью обнажён перед привлекательным старшим юношей, что было весьма неловко. Особенно, когда Бэйб исследовал его тело, разглядывая от макушки до пят.

Чарли был настолько смущён, что не знал, как на это правильно реагировать.

— Без всего ты выглядишь намного лучше, — с усмешкой на губах, Бэйб будто намеренно продолжал смущать Чарли, заставляя краснеть ещё пуще. И чем дальше гонщик обводил его взглядом, тем более довольным он становился от стройного тела Чарли.

В телосложении молодого человека не было ничего примечательного: кожа его, оттенка слоновой кости, была гладкой, как у младенца. Видимо та досталась ему от матери, что трепетно баловала своё дитя в детстве. Но вот его громоздкий рост и самая важная деталь, его большой член, достались ему от отца.

От одного лишь взгляда на это у Бэйба начинало сводить живот.

— Позволь мне попробовать, — старший, увидев ошеломлённого мальчишку, исступленно глядящего перед собой, подумал, что пора действовать.

Он легонько толкнул Чарли на мягкую подушку, запрыгнув и оседлав его лицо, развернувшись к изножью. Не теряя времени на разговоры, Бэйб начал проворачивать те же вещи, что и Чарли творил с ним прямо сейчас.

— Ах, Пи', — услышав, как Чарли назвал его хриплым голосом, брови Бэйба слегка вздёрнулись. На самом деле, проблема скрывалась вовсе не в стонах, что издавал мальчишка, а местоимении, которое он использовал, — оно раздражало.

— Зови меня кхун Бэйб [15], малыш, — сквозь сжатые зубы скомандовал Бэйб, отрываясь на секунду от твёрдой плоти Чарли.

[15] คุณ (khun) — стандартное вежливое и относительно формальное обращение, используемое перед именами как мужчин, так и женщин. Есть и формальное «ты» (которое также можно перевести как господин) и неформальное, сэр и мадам для вызова старших, а вот именно более формальное и вежливое, которое обычно используется по отношению к отцу, матери, начальнику.

— Кхун Бэйб…

— Ублюдок, как бы ты меня ни называл, ты как будто мой муж, — Бэйб промычал с недовольством. Слышать подобное в повседневности уже временами было действительно отталкивающе, а во время секса и того страннее. — Продолжай звать меня Пи'.

— Да… — послышалось растерянное бурканье, а тело молодого человека содрогнулось, нарастая в напряжении. Он даже не смог ни о чем подумать, как его дыхание тут же спёрло: Бэйб наклонился, продолжая свои действия, как только прекратил препираться с Чарли, не тратя время попусту.

Парень лежал на постели, поглощённый острыми ощущениями — он мог только лежать, до скрежета сжимать простыню и поджимать пальцы ног, не понимая, что ему делать дальше. Всё это было захватывающим дух. То, как Бэйб умело сосал и двигал головой в такт ритму… Это было совершенно не похоже на то, что только что творил мальчишка.

И Чарли это осознал в тот момент, когда тёплая рука обхватила его плоть, а чувствительную головку ласкали языком. Ему казалось, что вот-вот, и он откинется — он никогда не был настолько возбуждён.

— Ах… да… — Бэйб издал громкий стон, внезапно ощутив мягкое, ловкое прикосновение к своему входу. Конечно же, пилот знал, каково это почувствовать, ведь это было его намерением изначально — он с умыслом искушения, использовал этот метод, чтобы заманить Чарли. Ему хотелось, чтобы этот ребёнок захотел сделать это сам, без необходимости что-либо говорить. И этот же ребёнок оказался действительно очень смышлёным. — Хорошо… используй свой язык.

— М-м… — Теперь-то рты обоих были заняты своим делом в позиции шестьдесят девять. Открыв рот и почти втянув весь член парня, Бэйб двигал головой вверх-вниз в бешеном темпе. А Чарли, воспользовавшись собственными инстинктами, ласкал старшего: игрался с его дырочкой, лизал, используя язык. Несмотря на то, что он никогда не делал подобного раньше, у него был некоторый опыт просмотра порно. И этому ребёнку подумалось, что это не будет столь сложно повторить — нужно просто представить, как делают это профессиональные актёры, и попытаться подражать им, да и плюсом он руководствовался собственной интуицией.

Поэтому, поразмыслив, Чарли подумал, что с легкостью сможет удовлетворить такого опытного человека, как Бэйб.

— Ох, это так заводит, — Бэйб отдёрнул губы и застонал, не в силах сдерживаться. Этот мальчишка уткнулся лицом в его задницу и усердно теребил языком, а член был настолько напряжённым, что старший едва ли не кончил.

В этот момент Бэйб подумал, что Чарли на самом деле не просто желал доставить ему удовольствие, но и сам наслаждался процессом, из-за чего большие руки мальчишки крепко схватились за ягодицы и не отпускали.

— Остынь, ах!.. Этого достаточно!..

И если бы Бэйб не приказал ему остановиться, Чарли, казалось, не остановился бы никогда.

Мальчик отвёл свое лицо от округлой задницы сразу же, как красивый юноша велел ему прекратить. Бэйб развернулся лицом к изголовью кровати, а затем, открыв ящик прикроватной тумбочки, находящийся рядом с головой Чарли, достал лубрикант и презервативы. Он выдавил гель на пальцы, слегка наклоняясь вперёд и втирая его в свой вход, который уже был пропитан слюной голодного мальчишки. Тем временем Чарли замер, неотрывно смотря на пунцовые губы Бэйба, не в силах отвести взгляд.

— Хочешь поцеловать? — Губы пилота растянулись в соблазнительной улыбке, пока его пальцы подготавливали его самого к следующему шагу.

— Да, — ответил Чарли, тяжело дыша, не в состоянии перестать смотреть на пухлые манящие губы. Он также несколько раз хотел спросить, того не осознавая… — Могу я поцеловать тебя, Пи'?

Чарли, на самом деле, — безумец.

— Нет, — тот игриво отвёл лицо. Ему нравилось видеть, как другой человек так сильно желает его. Это весело — продолжать дразнить мальчишку, молящего о поцелуе, при этом не давая и намёка на ответ. — Ты можешь делать что угодно, но не смей меня целовать.

— Ты такой жестокий.

— Это то, что ты должен был знать с самого начала, — сказал с довольствующимся лицом Бэйб, прежде чем спуститься и сесть в ноги. Он осторожно открыл упаковку с презервативом, вытащил плоский пакетик и умело одел его на эрекцию Чарли. — А он очень большой.

— Тебе будет больно?..

— Смотришь на меня свысока?

— Это не так, — поспешно поправил себя Чарли, а Бэйбу не на шутку приходилось подавлять смех. Этот ребёнок даже не понимает, что из его слов было правдой, а что — дурачеством. И вправду настоящее дитя. — Я просто волнуюсь.

— Прежде чем беспокоиться обо мне, сначала позаботься о себе.

— Но я ничего не делаю сейчас.

— Ох, неужели?

— Да, Пи', ах!..

Бэйб засиял от счастья, уловив взглядом, как молодой человек, который бессвязно щебетал, неожиданно замер, когда пилот схватил его окаменелый член и без предупреждения ввёл его в свою задницу. Чарли весь напрягся: его острые брови нахмурились, а рот чуть-чуть приоткрылся, открываясь необычному ощущению, которое одновременно было тёплым и тесным, вызывающим покалывание по всему его телу, сводя низ живота.

— Ах, как же хорошо… — Бэйб простонал, запрокидывая голову. Всё его тело излучало удовольствие, которое он испытывал, насаживаясь на большой член Чарли до самого основания. Эта часть в Чарли действительно нравилась ему, — его размер и форма, — они доставляли ему уйму наслаждения! Он давненько не встречал такого «секретного оружия». — У такого идиота всё-таки есть что-то хорошее. Ах, теперь я уверен в этом…

— Пи’Бэйб, ах!

— Это возбуждает, да, Чарли? — поинтересовался Бэйб, ёрзая бедрами так, чтобы чужой член проник глубже и коснулся его простаты. — Должен ли я отдаваться тебе вот так? Хах?

— Хорошо. Ох, это сильно возбуждает…

— Ты уже раньше занимался сексом с альфой?

— Никогда, — запыхавшись, Чарли признался. — Это впервые.

— И что же тебе больше нравится?

— Ах, Пи'…

— Отвечай, — настаивал Бэйб, желая заполучить ответ от молодого человека, продолжив двигаться и сжимать член в себе. Сейчас разум Чарли был полностью опустошён, не было ни единой мысли, но… Две крепкие руки обхватили тонкую талию старшего, неудержимо двигая ею вверх-вниз. Теперь не было нужды обучать мальчишку, ведь им овладели похоть и безумие, следуя желаниям своего тела, не останавливаясь, и не думая. — Ах! Не останавливайся, Чарли!

— Я больше не могу этого терпеть, Пи’Бэйб… Я не могу… — Чарли прикрыл веки и громко застонал, словно теряя самообладание. Он долбился в чужое тело с такой непостижимой силой, что у Бэйба закружилась и помутилась голова. И старший начал понимать, что от этого ребёнка можно потерять рассудок. Но, конечно же, если Бэйб проиграет этому мальчишке, это всё равно что проиграть на столетия вперёд! Поэтому, не сдаваясь до последнего, Бэйб положил руку на широкую грудь Чарли и сам начал двигаться, другой рукой опираясь о кровать.

Немыслимая сила ударов заставила огромное изголовье кровати ударяться об стену, из-за чего слышалось энергичное постукивание, напоминающее соприкосновение их тел. Это будоражило их жилы, и лишь сильнее возбуждало обоих.

— Ах, ты сумасшедший ребёнок! — Бэйб проклинал дрожащим голосом охваченного похотью мальчишку. Но теперь, кажется, Чарли больше не обращал внимание на камни в свой огород: он, стиснув зубы до скрежета от немыслимого возбуждения, крепко-накрепко сжал Бэйба и перевернулся, опрокидывая того на спину, не подавая прежде никакого предупреждения. И как только спина старшего коснулась нагретого места на постели, Чарли продолжил безудержно вдалбливаться, не давая и шанса юноше прийти в себя. — Ты можешь успокоиться, а?

— Ах, если бы ты был омегой, то я оплодотворил бы тебя.

— Блядь, Чарли!

— Я уверен, ты был бы мамой [16]…

[16] ม้า (m̂ā) — лошадь — игра слов (а также сленг), в которой слово «лошадь» созвучно со словом «แม่» (mâe) — мама.

Бэйб хотел бы преподать урок этому извращённому ребёнку и научить его, как себя вести, но в его нынешнем состоянии он совсем ничего не мог поделать, — Чарли жестоко продолжал входить в него, от чего старший выплёвывал сквозь плотно сжатые зубы непристойные слова без остановки, и, на самом деле, Бэйбу давненько нужно было бы разозлиться на них, если бы они были произнесены не в такой интимной обстановке, когда он покорно принимал Чарли в себя и лишь сильнее от этого возбуждался. Безумие.

И этот ребёнок очень пылкий.

— Ах, Чарли, — застонав, Бэйб обвивал руками шею мальчика, не в силах больше этого терпеть и думать о чём-то другом, зная то, что происходящее было настолько захватывающим, что у него перехватывало дыхание. И ему хотелось, чтобы Чарли не останавливался ни на секунду.

— Пи’Бэйб, ах… Хорошо ли я справляюсь?

— Ты можешь не спрашивать об этом сейчас?.. Ах!

— Дай мне тачку, — задыхаясь, вымолвил Чарли, сделав грубый толчок, от которого послышался мощный шлепок бёдер. Теперь каждого из них более не волнует, покажется это неловким или нет, потому что для них больше не существует ничего постыдного — было исключительно горячее веселье. — Я хочу машину, Пи’Бэйб.

Просьба о машине звучала для Бэйба крайне неуместно. Ему показалось, словно он воспитывает не юного парня, а всего лишь пубертатного подростка, — мальчишка, который подарил ему невероятное удовольствие, теперь выпрашивал то, чего он хотел щенячьими глазами.

Это ребёнок действительно невинный или?..

— Ты… ах!.. — старший щёлкнул мальчишке по лбу, выражая своё недовольство. И внезапно, среди туманной неразберихи и запутанных эмоций в головушке, Бэйб вдруг вспомнил, что с момента, как Чарли прибыл в кондоминиум, и до сих пор, он так и не ощутил этот раздражающий феромон альфы. Он чувствовал лишь слабый и мягкий запах, исходящий от чьего-то тела, и ничего иного. Осознав это, Бэйб с удивлением поднял взгляд на Чарли, который всё ещё бесцеремонно насаживал его на свой член с огромной тягой.

«Я правда не чувствую этого запаха… Как бы ни принюхивался, не чувствую его…» — в недоумении пребывал Бэйб.

Бэйб попытался уткнуться лицом в грудь высокого парня в поисках запаха, что на дух не переносил. Но сколько бы он не пытался вдыхать, он совсем не улавливал чужих феромонов, даже несмотря на то, что Чарли прямо сейчас был чрезвычайно возбуждён. А в такие моменты выброс феромонов происходит куда сильнее, чем обычно. У Бэйба никогда не было никаких проблем с собственным запахом: в прошлом проблемы, напротив, исходили от бесящего запаха других альф.

«Но почему же именно у Чарли нет этих раздражающих феромонов?» — раздумывая над этим, Бэйб решился проверить эту аномалию в последний раз.

Тем временем, пока Чарли наслаждался его телом, совсем ничего не подозревая, старший медленно обвил его шею своими тонкими руками, заставляя наклониться поближе. А потом сделал то, что заставило Чарли содрогнуться всем телом, от чего он едва не кончил…

Бэйб высунул язык, лизнул его грудь и без всякого отвращения провёл им от середины груди к мокрой от пота шеи.

И после всего, Бэйб откинулся на подушку, улыбаясь со слезами на глазах, как самый счастливый человек на этом свете, едва ли не задыхаясь от того, что даже пот Чарли не имел этих надоедливых феромонов.

— Пи’Бэйб…

— Молодец, Чарли, — с улыбкой похвалил Бэйб младшего, и его лицо засветилось радостью. Его голос был настолько нежным, сладким и чувственным, что Чарли не мог не увеличить и так бешеный темп, находясь на грани.

— Ах… тебе нравится?

— Нравится… Ох, я практически кончаю, — ответил Бэйб, притягивая лицо сорванца так, что кончики их носов едва не соприкоснулись. Они встретились взглядами, и тогда старший громко застонал от получаемого удовольствия. Чарли, увидев такое возбужденное выражение лица, больше не мог сдерживаться… — А-ах!

— Ах! — Молодой альфа громко застонал. Чарли настолько неудержимо проникал в чужую дырочку, что старший не мог не сползти вниз по постели. Но, взглянув на лицо Бэйба, проблем не должно было оказаться, ведь он выглядел прекрасно с закрытыми глазами и чрезвычайно удовлетворённым выражением на лице.

Это определённо был рай.

— Ой, остановись… — голос Бэйба задрожал, когда Чарли продолжал двигать бёдрами, заполняя презерватив своим горячим семенем; гонщик кончил, даже не прикоснувшись к себе. — Чарли, это потрясающе…

— Даже не хочу представлять себе, что было бы, будь я без презерватива.

— Даже не думай об этом. Кто это позволил бы?

— Я просто подумал об этом, — Чарли впервые улыбнулся с того времени, как они встретились. Бэйб был слегка удивлён, увидев это, но ему было безразлично.

Они только что закончили заниматься потрясающим сексом. В хорошем настроении не было ничего необычного, не так ли?

— Просто мечтай.

Бэйб легонько ударил этого фрика [17] (и по совместительству альфу) в грудь, потому что он был крайне измотан пылкостью этого парня. Он никогда не думал, что всего один раунд может оказаться настолько утомительным. Чарли, кажется, и вправду настоящий альфа.

[17] фрик (англ. freak) — ненормальный; фанатик, человек, помешанный на чем-либо) в современном мире — человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и обладающий вызывающим поведением.

— Так, я прошёл?.. — поинтересовался Чарли, всё ещё отказываясь вытащить свой член из другого человека.

— Сначала поторопись и вытащи его.

— Я хочу знать, — молодой человек нахмурился. — Я тебе чем-нибудь полезен?

— Ты действительно так хочешь машину?

— Я хочу стать автогонщиком.

— Вот и всё, — Бэйб поднял ноги и обвил их вокруг талии Чарли, прежде чем соблазнительно повилять бёдрами. — Если я скажу, что ты прошёл тест-драйв, это значит, что с этого момента ты обязан продолжать делать это со мной.

— Я знаю, — Чарли понимающе кивнул. — Как долго мне придётся это делать? Пока я не найду деньги, чтобы заплатить в полном объёме, Пи'?

— Пока я не почувствую, что машина того стоит.

Как только Бэйб сказал это, Чарли снова потерял контроль. Неловкость и смущение, которые были им отброшены в сторону, стали вновь пробуждаться куда сильнее прежнего: его позы, прикосновения, выражение лица и даже голос — всё, что делал Бэйб, легко соблазняло его.

— Если тебе нужна машина, то я её дам. Но когда ты мне наскучишь... я скажу тебе. Ну что, ты согласен?