Том 1. Глава 5 — Беспроигрышный
Часть ①
«Скучно… Скучно... Как же скучно…»
Слово «скучно» отпечаталось в голове Бэйба большими буквами. Весь сегодняшний день был наполнен скукой. Он проснулся раньше обычного без надоедливого будильника, а планы прокатиться по трассе накрылись так и не начавшись — The Hollows закрыли на техническое обслуживание. Весь этот инцидент не раздражал бы, если бы не глупый ублюдок, который посмел исчезнуть поутру.
И этого глупого ублюдка звали Чарли.
Гонщик ходил по кругу, не понимая, что и делать. Неожиданно он почувствовал, как по телу расходится незнакомое чувство — одиночество. Всю сознательную жизнь он был совершенно один, однако в последние месяцы у него вдруг откуда ни возьмись появился наиглупейший ребёнок, который ежедневно следовал за ним хвостиком и даже осмелился поселиться в его комнате. Сегодня этот ребёнок взял и исчез, и Бэйб почувствовал разразившуюся тишину.
«Я действительно сошёл с ума?» — ему не нравилось ничего, чем бы он ни пытался заняться; ему было необходимо поговорить с кем-то, чтобы не стало совсем уж скучно.
Бэйб не знал, куда подевался Чарли. Этот мальчишка не сказал ни единого слова. Только перед сном упомянул о том, что весь день будет отсутствовать по делам. Весь день — значит допоздна, поэтому мужчине придётся спать этой ночью в одиночестве.
Когда Бэйб впервые услышал об этом, то не придал никакого значения, думая о том, что это нормально — разобраться с возникающими проблемами. Ничего страшного в том, что Чарли уехал на день, ведь у него самого дел было невпроворот.
Но стоило лишь проснуться и не обнаружить его… У него было странное ощущение, неподвластное объяснениям.
Обычно Чарли просыпался раньше него.
Этот ребёнок любил вставать спозаранку и отправляться на тренировку. А вернувшись домой, он садился и работал, кому-то названивая и печатая на ноутбуке, и как только Бэйб просыпался, то начинал заботиться о нём. Например, готовил завтрак или что-нибудь другое. После чего следовали непрекращающиеся споры, от которых вспыхивали искры, ведь Чарли был похож на маленького щенка, нуждающегося в тепле.
Иногда они занимались сексом утром, а иногда всего лишь обнимались и целовались — всё зависело от настроя Бэйба. Но кое-что осталось неизменным: обычно днём Чарли звал его покататься: он водил автомобиль куда прилежнее и чаще, чем Бэйб, который являлся профессиональным гонщиком.
Что касается Бэйба, то его преследовало чувство беспокойства; начался период бесконтрольной похоти — гона. Хоть проявление симптомов было уже не таким масштабным, как в первые дни — вожделение по-прежнему оставалось сильнее привычного, подобно хищному зверю. Всего за утро ему уже пришлось мастурбировать трижды, прежде чем похоть стихла. Но было и нечто удивительное: раньше Бэйб на постоянной основе использовал порнофильмы, чтобы довести себя до кульминации, однако сегодня они абсолютно не потребовались. Он просто лежал в постели, вдыхая знакомый запах Чарли, который въелся в подушки и одеяла, что позволило представить пикантную сцену в голове и достичь оргазма гораздо быстрее, чем с фильмами для взрослых.
И ему хотелось знать, а не привил ли ему этот ребёнок никаких неведомых черт характера?
Уставившись глазами в потолок, Бэйб обессиленно раскинулся на диване в гостиной, не зная, что и делать. Даже когда пальцы проехались по экрану мобильного телефона, открывая онлайн-кинотеатр, он, будучи уверенным в своём желании, начал сомневаться и долго лежал, листая ленту в поисках подходящего фильма, однако так ничего и не выбрал.
В своём подсознании Бэйб продолжал любопытствовать, а чем же занимается Чарли. Хоть он понимал, что это вовсе не его дело, и Чарли, вероятно, даже не хотел бы, чтобы он что-нибудь знал (в противном случае малец не использовал бы слово «бизнес» в собственное оправдание), однако не задаваться вопросом, каким «бизнесом» может заниматься подобный ребёнок, было сложновато.
Кроме того, гонщик ни разу не замечал, чтобы Чарли проявлял энтузиазм к чему-то ещё, кроме трёх вещей: работе за монитором, вождению автомобиля и сексу с ним, Бэйбом.
Но даже при таком ходе событий Бэйб оказался в полном неведении относительно Чарли, несмотря на несколько месяцев проведённых вместе, когда они уделяли друг другу каждую свободную минуту. Парадоксально, но Бэйбу было мало известно о личной жизни Чарли: какое учебное заведение он окончил, какой профессии он посвятил себя, каковы его семейные связи или круг общения. В действительности, Бэйб никогда не заставал Чарли в общении с кем-либо. Неужели у Чарли не было друзей? Возможно. Бэйбу даже приходило в голову, что это могло быть связано с тем, что Чарли, как ему казалось, обладал глуповатым видом, непосредственным характером и пронизанной застенчивостью личностью — всё это могло стать преградой на пути к дружбе.
Так странно…. Бэйб лежал, глубоко задумавшись об этом. Действительно ли нужно было знать все детали? Между ними не было никаких обязательств, но ведь они оба жили под одной крышей. Не должен ли он знать об этом для своей же безопасности? Вдруг Чарли мог бы угнать его автомобиль или вообще оказаться беглым преступником. Но, конечно же, Чарли не мог совершить ничего подобного, верно? Все эти вопросы крутились в голове, пока Бэйб продолжал размышлять, развалившись на диване.
С таким глупым видом, даже если бы Чарли и совершил неблагоразумный проступок, то только из-за драки с другими детьми.
Витая в бесконечных раздумьях, мысли в его сознании не знали покоя. Бэйб задумался, что было бы хорошо, если бы сегодняшний день промчался стремглав. Одна лишь мысль о том, сколько ещё часов предстоит провести в одиночестве, уже вызывала в нём раздражение.
По мере умозаключений, овевающих его разум, Бэйб всё более погружался в отчаяние. Вдруг известный гонщик принял решение — пора действовать. Единственная мысль сейчас — найти кого-то, кто смог бы облегчить тяжесть его одиночества. И этот избранник должен был быть далёк от раздражающего облика Чарли.
— Привет, красавчик! Чем занимаешься?
Этим человеком был его близкий друг, Уэй.
— Что-то не так в гараже? — поинтересовался Уэй своим громким голосом. Это было подтверждением того, что в автомастерской он находился не один.
— Да нет, — лениво протягивает Бэйб. — Думал, у тебя найдётся минутка свободного времени. Мне стало скучно, поэтому хотел пригласить тебя поразвлечься.
— Развлечься, говоришь? Если это действительно что-то стоящее, то я готов бросить все дела.
— Вот что угодно, лишь бы это не обернулось тем, что ты захочешь меня трахнуть!
— Ого, тогда я вынужден отказать!
— Спасибо, чёртов извращенец! — саркастично выпалил Бэйб, прежде чем раздался громкий смех на другом конце провода. И хотя Уэй был самым терпимым человеком в жизни Бэйба, привычка дразнить оставалась неотъемлемой частью их общения.
— Ты серьёзно можешь критиковать других за это, дорогой?
— О-ой, что это на тебя нашло?
— Перестань. Это не у меня проблемы с гоном, — ответил Уэй. И в этот же момент раздался посторонний голос. Теперь ему пришлось перейти к разговору с другим человеком. Бэйб догадался, что это был подопечный, который работал в мастерской.
Похоже, Уэй действительно занят.
Бэйб чувствовал себя виноватым за то, что позвонил в неподходящее время.
— Так твой малыш сегодня не с тобой?
— Так-то я не дурак, — возразил начальник маленького автосервиса, улавливая главную суть. — Всё это время ты был едва ли не зависим от него. Если бы он был с тобой прямо сейчас, то ты бы даже не вспомнил обо мне.
— Проклятие [1], люди действительно ужасны.
[1] เหย (hîa) — досл. Варан (обр. в знач.: проклятие, чëрт; сука, блядь) — сленговое выражение, используемое для выражения сильного недовольства или презрения к людям или ситуации.
Бэйб засмеялся, понимая, что хотя они не виделись и не общались каждый день, но он всегда в первую очередь думал о Уэе. Это приносило ему уйму радости.
— Не знаю, чем он там занимается, но мне точно придётся спать в одиночку, пока он не вернётся, — с непонятной досадой промолвил Бэйб.
— Одиночество… они называют это чувство одиночеством, сука!
— Прошу извинить мою оплошность, — раздался громкий смех. Всего парочка простых слов наполнили Бэйба уютом: голос Уэя всегда приносил ему спокойствие. Ему хотелось продолжить разговор, но у них не было много времени для этого.
Бэйб не хотел отвлекать его и казаться невнимательным к делам своего друга.
— Хорошо, продолжай работать. Не буду тебя отвлекать.
— И ты звонил только ради этого?
— Ну… если бы ты не был занят работой, то я не вешал бы трубку.
— Не нужно меня тут жалеть! Пит Бэйб всё ещё может стоять на своих двух, — ехидно ответил Бэйб. — Вот и всё. Пойду-ка я найду, чем бы полезным позаниматься.
— Ой, да иди уже, полезный ты наш! Бесполезный человечишка не задерживает.
После этих слов Бэйб тяжело вздохнул и сбросил вызов. Через мгновение улыбка на его лице исчезла, уступив место безразличию.
«Я, должно быть, схожу с ума… Почему всё так?»
Скучая, Бэйб медленно двигал пальцами по экрану телефона, вырисовывая бесформенные фигуры. Потом он бездумно пролистывал свои социальные сети, но и это не приносило облегчения.
Бэйб не был склонен к подобным занятиям: обычно он просто листал ленту. Большинство постов были о гонках, а на другие новости он особо не обращал внимания.
Внутренняя борьба овладела Бэйбом в этот момент, заставляя его размышлять: стоит ли ему быть равнодушным, не проявляя ни доли интереса и беспокойства? Может быть, стоит предпринять что-то новое, например, позвонить Чарли и узнать, чем он занимается? А затем просто бесследно исчезнуть из разговора. Но как бы это выглядело?
«Чёрт, мне совершенно не нравится это чувство. Это правда раздражает! — недовольно фыркнул Бэйб. — А может всё не так уж и плохо?»
Бэйб многократно пробегался по списку имён в своей телефонной книге, но каждый раз останавливался. Идея позвонить Чарли и разрешить свою нагрянувшую дилемму манила его, однако при виде фотографии юноши в очках, которую тот использовал в качестве профиля, он чувствовал, что не в силах осуществить свои намерения.
Беспокойство о том, что Чарли может подумать, будто он не в силах вынести разлуку, овладело им. Он понимал, что придётся терпеть, ведь тот точно станет высокомерным. Бэйб предпочёл бы умереть, чем столкнуться с таким унижением. Ему всегда казалось, что Чарли насмехается над ним.
«Даже если он так подумает, позвонить ему не помешало бы…»
Каждый раз, когда звучали гудки, сердце Бэйба учащало свой ритм. Он желал просто положить трубку, внутренне повторяя «Не бери, не бери, не бери!», но, несмотря на это, он продолжал держать телефон в руках, не решаясь положить трубку.
Отдыхавший прежде альфа внезапно подскочил. Гудок ожидания сменился до боли знакомым голосом Чарли, и это показалось ему странным: обычно они всегда вместе. Им редко приходилось общаться по телефону.
И потому каждый раз, разговаривая с ним подобным образом, Бэйб ощущал неопределённые эмоции, которые не мог ни объяснить, ни как-то обозначить.
— Пи'Бэйб? — повторил на другом конце телефона Чарли. Бэйб сидел ошеломлённый, словно проглотив язык.
— Пи', ты позвонил мне, — Чарли усмехнулся. Голос Бэйба звучал так, будто он был крайне удивлён, хотя на самом деле он едва сдерживал визг. — Что-то случилось?
— А, да… — растерянно пробормотал Бэйб. Он ощущал, что его нынешнее положение было достаточно неловким, но он не мог этому воспротивиться. — Просто хотел спросить, почему ты ушёл так рано?
Он совсем не знал, что ещё можно спросить.
— Мне нужно было на поезд, — как ни в чём не бывало бросил Чарли, и от ответа Бэйб нахмурился.
— Почему ты не воспользовался машиной?
— Я уезжал рано утром, всё ещё хотел спать. Ну вот мне и было лень вести машину, — Чарли рассмеялся от собственного признания. Он был настолько ленив, что предпочёл воспользоваться общественным транспортом вместо того, чтобы вести машину.
— Чарли… — издевательски потянул Бэйб. — Ты был таким упрямым, когда хотел машину, а когда ты заполучил её, то отказался водить!
— Так я хотел её для гонок, а не для простых поездок.
— Это гоночный автомобиль, но на нём можно ездить и просто так. Я говорю это на случай, если ты не знал.
— Не хочу. Если я буду водить Кённегсинг, то буду плохо выглядеть на фоне неë.
— Эй, моя машина настоящая красотка! Люди уж точно не посчитают это чем-то плохим!
— Но мне не нравится быть в центре внимания, — буркнул Чарли, показывая всем видом то, что ему это действительно не по нраву.
Без сомнений, Бэйб был в курсе, что Чарли предпочитал избегать всеобщего внимания. Впрочем, Чарли не отказывался и от того, чтобы окружающие купались в его заботе просто так. Ему было всё равно, видят его люди или нет, хвалят или сплетничают. Однако Бэйб понимал, что такой скромный человек, как Чарли, не ответит на это так же откровенно, как он.
— Итак, что происходит? Пи' позвонил, чтобы спросить о машине?
Нервозность вновь овладела им, когда его спросили, что он имел в виду, звоня таким образом. Этот вопрос был одним из тех, на которые Бэйб меньше всего желал отвечать, ведь до сих пор не понимал, зачем же он набрал номер Чарли.
Прежде чем он сообразил что происходит, его палец уже нажал кнопку вызова.
— Просто хотел поинтересоваться, чем ты занимаешься? — промолвил Бэйб, испытывая желание наказать себя за свою неловкость. Он считал себя более умным, чем это демонстрировали его слова.
— Прямо сейчас? — удивился Чарли, услышав этот вопрос. — Я только что покинул комнату и направился в уборную.
— Ты вышел ответить на мой звонок?
— Да, внутри только взрослые. Поэтому и вышел, — честный ответ Чарли заставил Бэйба почувствовать себя виноватым.
Почему сегодня он такой? Почему ведёт себя как ребёнок, которого нельзя оставить без присмотра? Он продолжал звонить, беспокоя других людей, хотя все были заняты, а он единственный, кто сидел без дела.
«Мы можем поговорить, если есть что-то важное… Но сейчас… Господи, почему я вообще позвонил, совсем не понимая, чего хочу?!»
— Сколько времени потребуется, — невнятно зашептал Бэйб, — чтобы закончить дела?
— О Боже… — ответил знаменитый гонщик, не находя подходящих слов. Однако, если бы он просто повесил трубку, это показалось бы ещё более странным, нежели молчание во время разговора. — Так… ты планируешь остаться у себя?
— Ну... я собирался приехать к тебе, но передумал. Вернулся бы я слишком поздно, а разбудить тебя случайно я не хочу.
— Что? — недоумевающе бросил Чарли. Шёпот Бэйба доносился до него едва слышно.
— Ничего, — поспешно поправил себя Бэйб, осознав, что неожиданное высказывание прозвучало неуместно. К счастью, он говорил шёпотом, и Чарли не услышал его. В ином случае ему пришлось бы покинуть страну от смущения. — Просто там и переночуй. Час поздний, будет трудно вернуться домой.
— Хорошо, — устало протянул молодой парень.
На мгновенье наступило молчание. Казалось, они оба ожидали от друг друга каких-то решающих слов, но никто не находил в себе сил продолжить беседу.
— Тогда для начала вернусь обратно.
Они оба заговорили одновременно, но их голоса перекрыли друг друга, и Чарли, казалось, не расслышал, что собирался сказать Бэйб. А Бэйб, услышав голос Чарли, не мог не проглотить слова, которые собирался произнести.
— Ох, ладно, — ответ Бэйба прозвучал так, словно он не обращал внимания на происходящее. При этом его изящные пальцы бесшумно и незаметно ласкали ткань собственных шорт. Внезапно им овладевало необъяснимое чувство. — Пойду-ка я спать, я сонный.
— Хорошо, тогда спокойной ночи, — Чарли усмехнулся от того, что ему пришлось пожелать Бэйбу спокойной ночи в такой час.
— Да… — Бэйб, коротко отозвавшись, опустил мобильный телефон, намереваясь завершить разговор. Но прежде, чем он смог сбросить вызов, тихий шёпот заставил его вновь поспешно приложить телефон к уху. — Что-то ещё?
— Я сказал «увидимся завтра», — произнёс Чарли, словно это было нечто более важное, чем просто обыденное прощание. Однако Бэйбу несказанно повезло, поскольку он не спешил положить трубку первым.
Часть ②
Впервые в жизни Бэйба день протекал медленно. Ощущение вялости и скуки не покидало его, хотя он всячески старался заполнить время чем-то интересным. Так что он допустил безделью протекать сквозь весь день.
По мере приближения ночи странное ощущение нарастало. Он думал, что это связано с тем, что кровать напоминала ему о присутствии другого человека. Ощущение стабильности, которое он испытывал в течение дня, не улучшилось. Симптомы всё ещё оставались. Поэтому он решил воспользоваться этим временем, чтобы ещё немного насладиться собственным телом, прежде чем, наконец, уснуть от усталости.
В спальне, окутанной тьмой, царила тишина. Лишь слабый шум кондиционера и ровное дыхание его хозяина напоминали о присутствии кого-то ещё.
Стрелки прикроватных часов медленно, но верно приближались к полуночи, напоминая о неумолимом приближении времени отдыха. Однако кое-кто не собирался укладываться спать. Аккуратно приоткрыв дверь, загадочный посетитель, волоча за собой ноги, вошёл в комнату Бэйба. Свет, проникающий сквозь щели, казался благословением, ведь спящий в постели не должен был просыпаться и замечать незваного гостя.
Тихими шагами злоумышленник приблизился к постели, на которой спал хозяин. Тот предпочитал спать на правом боку каждую ночь, и незнакомец присел так, чтобы его взгляд встретился с лицом привлекательного альфы. Его большая ладонь нежно скользнула по волосам, падающим на обворожительное лицо мужчины. Если бы не то, что он однажды ясно видел его лицо, он не смог бы удержаться от желания обнять его.
Однако, по всей видимости, он допустил ошибку. Спящий мужчина издал едва слышный стон, когда к его лбу нежно прикоснулись. Бэйб слегка поелозил по простыне и медленно распахнул глаза, осознав, что его покой нарушили.
— Прости меня, — тихо прозвучал голос, когда он понял, что всё-таки разбудил Бэйба.
И хотя его намерения были обратными, — делать всё как можно медленнее и мягче, — финальный результат оказался не таким, как предполагался.
— Чарли… — голос Бэйба прозвучал хрипло, ведь он только что вынырнул из глубокого сна.
Лениво поднимая руку, чтобы потереть глаза, он сохранял спокойствие, несмотря на сонную дымку. В этот момент ему было трудно определить, является ли Чарли, стоящий перед ним, реальностью или всего лишь его сном.
— Я сейчас же лягу спать и не побеспокою тебя.
— Почему ты не ночуешь у себя? — спросил Бэйб, хотя его глаза не были полностью открыты.
— Забыл, что моя комната пуста, — произнёс Чарли, поглаживая по макушке своего кумира. В такие моменты, когда Бэйб хочет спать, ему хочется сделать что-то необычное, что раньше было бы непозволительным. Обычно его бы за это отругали, но кто же остановит его теперь? — Я перенёс все свои вещи сюда.
— Тогда почему ты не принёс вещи с самого начала? Ты дурак?
— Если бы принёс их изначально, то у меня не было бы причин возвращаться.
Всё ещё сонный Бэйб, словно волной пробудился, услышав слова Чарли. Он моргнул, встретив странный ответ мальчишки. Это было настолько необычно, что он молчал, лишь внимательно смотря на Чарли, пока наконец не пришёл в себя и не почувствовал, что здесь что-то не так.
— Что? — спросил Чарли, заметив скрючившееся выражение лица Бэйба. Тот приблизился к нему, а затем отодвинулся, испытывая странное чувство.
— Обычно от тебя так не пахнет.
Чарли на мгновение замолк, поражённый тем, что Бэйб вдруг обратил внимание на его запах. Чарли наклонился и осторожно понюхал себя, прежде чем немного отступить от Бэйба, чувствуя себя не в своей тарелке.
— Я плохо пахну? — тихо вопросил Чарли. — После того, как закончил, я вызвал такси. Я ещё не успел принять душ.
— Не то чтобы плохо, но по-другому, — ответил Бэйб, прежде чем снова вдохнуть аромат, словно проверяя его, убеждаясь. По нахмуренным бровям было не трудно догадаться, что Бэйб всё ещё ощущал, что что-то не так.
— Сегодня я встречался со взрослыми людьми, поэтому надушился.
— При мне ты ничем таким не пользовался.
— А мне нужно пользоваться парфюмом, когда я рядом с тобой, Пи'? — невинно отозвался Чарли. Бэйб прекрасно знал, что в вопросе Чарли нет и доли сокрытого. Но услышав его, ему стало не по себе.
«Неужели Чарли говорит о том, что может оставаться со мной таким, какой он есть на самом деле? Эта маска предназначена только для других?»
— Нет, мне это не нравится, — безразлично бросил Бэйб. Ему правда совершенно не нравилось происходящее, хотя это было всего лишь мимолётной мыслью в его голове.
— Почему? — поинтересовался Чарли, подмечая то, что Бэйб был не слишком доволен ситуацией. — Если тебе не нравится, то впредь буду сначала принимать душ, прежде чем приходить к тебе.
— Дело вовсе не в этом, — прошептал на выдохе Бэйб, со стороны выглядя уставшим. Чарли совершенно не понимал то, о чём он говорил. — Просто я люблю твой настоящий запах.
— Тогда мне не стоит пользоваться парфюмом?
— Не знаю, но когда ты используешь его, то выглядишь более зрело.
— Эй, я уже взрослый! — запротестовал мальчишка. Тем не менее, он заметил слегка раскрывшийся рот Бэйба и нахмуренные брови. Похоже, в будущем ему следовало бы быть более осторожным с парфюмом.
— Тебе всего двадцать два года, и ты уже взрослый? — немногословно произнёс Бэйб, стараясь говорить спокойнее. — Ты ещё совсем ребёнок.
— Рядом с тобой я никогда не буду взрослым [2]!
[2] Разница в возрасте между Бэйбом и Чарли составляет 9 лет.
Чарли не мог удержаться от смеха, наблюдая за поведением Бэйба. Несмотря на то, что он сам свернулся калачиком под одеялом, он без устали утверждал, что тот всё ещё ребёнок, и при этом сам продолжал строить изнеженные рожицы.
— Глупый мальчишка, — прошептал Бэйб, не желая уступать в этом противостоянии, и внезапно примкнул к губам Чарли, чего тот совсем не ожидал.
Чарли медленно приблизился к мужчине, лежащем на постели, и нежно, но настойчиво поцеловал Бэйба.
Никаких других прикосновений не последовало. Бэйб задержал поцелуй лишь на мгновение, а затем немного отступил.
Но прежде чем Чарли сумел отстраниться, Бэйб мгновенно вытянул руку из-под одеяла, ухватил его за шею и поцеловал так, словно обычное прикосновение не могло удовлетворить такого человека, как Пит Бэйб.
В этот момент Бэйб дал понять Чарли, что истинный поцелуй — это нечто совершенно иное.
Нежно прикоснувшись к губам молодого альфы, Бэйб увлёкся поцелуем, позволяя языку глубоко и страстно проникнуть в рот другого. Он стремился к близкому контакту, где чувства сливались воедино. Губы их пылали в объятиях страсти, словно тая вместе. В этом поцелуе он ощутил остаток алкоголя во рту Чарли, смешанный со сладостью леденца. Бэйб задумался, что это могли быть ягоды, но точно не был уверен. Единственное, что он знал — Чарли выпил перед их встречей и рассосал конфету, чтобы заглушить запах.
«Да каким бизнесом он занимался? И почему он пил?»
— Пи'Бэйб… — Чарли прервал поцелуй и мягко отстранился, когда тот пытался увлечь его в кровать. — Нет, я ещё не принимал душ.
— Ничего. Давай, иди сюда, — продолжал настаивать Бэйб, дёргая за рукав мальчишку.
— Это не то же самое, — мягко возразил Чарли. Бэйб вёл себя как избалованный ребёнок, поэтому ему хотелось поскорее попасть в постель, хоть и говорил о том, что ещё не принимал душ. — Я только что вернулся. Я вспотевший и грязный.
— Вымытая или же грязная собака, несмотря ни на что остаётся собакой, — Чарли посмеялся над приведённым сравнением. Ему показалось забавным, как Бэйб с видимой серьёзностью употребил эту фразу, хотя они оба понимали, что разговор шёл о совершенно другом.
— Но собаку всё равно лучше искупать.
— Может, ты хоть раз не будешь спорить? — недовольным голосом гаркнул Бэйб. Он не был уверен в том, были ли это всего лишь его мысли, вырвавшиеся наружу.
После недавней ссоры, казалось, что Бэйб стал смотреть на Чарли более мягко, словно щеночек, молящий о милостыне. Хотя назвать это попрошайничеством было бы несколько грубо. Однако можно было запросто заменить, что лицо Бэйба стало менее свирепым, чем прежде.
— Почему ты всегда споришь со мной?
— А ты почему не позволяешь мне принять душ?
И это было чем-то, чего Чарли никогда не ожидал услышать из уст Бэйба. Он предполагал, что тот скажет нечто более прямое или грубое, потому что, зная характер Пит Бэйба, он не позовёт никого в свою постель лишь ради того, чтобы обниматься. Но реальность всё же удивила его.
— Просто обнять? — поинтересовался юнец с улыбкой, ласково поглаживая подушечкой большого пальца пухлые губы Бэйба.
— Зависит от того, устал ты или нет.
Чарли рассмеялся. Для него было по-настоящему удивительно видеть Бэйба, который выглядел более оживлённо.
— И когда мы закончим, мы можем принять душ потом, — заключил Бэйб.
— Да, вместе. Сэкономим воду, — выдал Бэйб с невозмутимым выражением лица, словно не зная, как шокирован будет Чарли его ответом. — В любом случае, мы можем принять душ потом.
— После того, как я обниму грязную бесхозную собачонку!
Часть ③
Чарли считает, что конкуренция на самом деле даёт ему больше мотивации и страсти, чем тренировки на закрытом треке. Поэтому сегодня ночью Бэйб снова взял его с собой, чтобы разжечь огонь на Полуночной гонке. И, хотя это был уже второй раз, Чарли по-прежнему испытывал тот же восторг, что и в первый.
Атмосфера сегодня ночью казалась живой, возможно, даже более оживлённой, чем раньше, потому что Чарли слышал, как Бэйб разговаривал с группой Билли (командой, которая была персоналом Полуночной гонки), к которой сегодня присоединилось много знаменитостей. Это привлекло ещё больше гонщиков и любителей гонок. К тому же ставки были безумнее, чем когда-либо.
Но кто бы ни пришёл, вряд ли кто-то посмеет беспокоить Номер Один, такого человека, как Пит Бэйб.
Бэйб сидел, облокотившись на капот своего автомобиля, непринуждённо общаясь со всеми, кто подходил к нему. Тем временем Чарли оставался в машине и наблюдал за окружающими: Бэйб не хотел, чтобы он появлялся на глазах у публики. Теперь все знали — знаменитый Пит Бэйб всегда берёт с собой молодого человека.
— О-о-о, неужто сам Король решил снизойти до простых смертных и выйти сегодня в свет?
Пока Бэйб шутил с одним из своих товарищей по гонкам, сзади послышался чей-то голос. Высокий мужчина вышел из толпы, собравшейся вокруг стадиона, и направился к Бэйбу. Любой мог сказать, что он положил на него глаз с самого начала.
— У меня просто нашлась свободная минутка, и я решил поискать, чем можно заняться, — ответил Бэйб с расслабленным выражением лица. Он узнал этого человека и был удивлён его появлению здесь. Насколько он помнил, в последний раз они встречались, наверное, пять или шесть лет назад. — Только поглядите какие люди! Не думал, что встречу тебя снова.
— Правда? — новоприбывший приподнял брови и тихо рассмеялся. — А я пришёл специально, чтобы повидаться с тобой, Пит Бэйб.
Он видел предостаточно. Если бы не его намерение встретиться с ним, этот человек, без сомнения, больше никогда не появился бы на территории Полуночных гонок. Его время прошло, и влияние он утратил много лет назад.
— Ну ничего себе. Ты, похоже, действительно скучал по мне, — Бэйб, сделав притворно миленькое личико, ещё больше разозлил незваного гостя. — Интересно, будут ли другие скучать по тебе. Как тебя там зовут? J-1? J-2? J-3? — перечислял он, наклонив голову и загибая пальцы, будто учится считать. — Эй, что-то похожее, разве нет?
— J-6? Ах да, Джей-Сикс, который проиграл мне много лет назад, верно? Такое имя ты носил тогда.
Те, кто ищет неприятностей, рано или поздно их находят. Мужчина лишь рассмеялся, раздражённый тем, что Бэйб его подловил. Чарли же сидел в машине и наблюдал за происходящим, крепко держась за дверцу, словно готовясь броситься на помощь Бэйбу в случае необходимости.
— Даже местные меня не вспомнят. Но есть по крайней мере один человек, который помнит меня очень хорошо, — сказал мужчина с явной насмешкой.
Его звали Сикс, и в гоночной индустрии он был известен как J-6. Этот гонщик прославился шесть лет назад и долгое время считался непревзойдённым, не знающим поражений. Конкуренция в гонках заставляла соперников менять свои ожидания ещё до начала соревнований, ведь все знали, кто станет победителем. J-Six устанавливал рекорды и на протяжении семи лет удерживал титул Короля. Однако его рекорд был побит шесть лет назад, когда на треке появилась новая звезда.
Эта восходящая звезда одержала победу над семикратным чемпионом Джей-Сиксом в своём дебютном сезоне, что сделало его объектом обсуждения на весь ближайший год. С тех пор его продолжают считать легендой среди знаменитых гонщиков.
И этой восходящей звездой оказался Пит Бэйб.
— Помнишь, кто проиграл мне? Я вот запомнил, — сказал Бэйб, залившись смехом. Его собеседнику было совсем не до смеха. — Так почему ты припёрся сюда? Хочешь взять реванш?
— Если я скажу «да», ты согласишься?
— Почему бы и нет? — безразлично пожал плечами знаменитый гонщик и продолжил. — Если ты так стремишься снова потерпеть неудачу, то не вижу смысла лишать тебя этой возможности.
— У тебя хорошо подвешен язык.
— Ты же знаешь, что я не только на словах силён.
— Да-да, Бэйб… — кивнул Сикс, усмехнувшись, словно в его рукаве был припрятан неизвестный козырь. — В таком случае, я вынужден принять участие в сегодняшней гонке.
— Мне не составит труда снова сбросить тебя с пьедестала.
— Но сегодня я пришёл соревноваться не с тобой, — бросил Сикс.
Сказанное повергло Бэйба в замешательство, ведь именно Сикс пришёл создавать проблемы. Насупив брови, он пытается разобраться: если Сикс здесь не для того, чтобы состязаться с ним, тогда в чём же дело?
— Я уже выбрал своего соперника. И это не ты, а тот парень.
Все взгляды сразу же сосредоточились на Сиксе [3], который указывал пальцем в определённом направлении. Но, вероятно, самым шокированным оказался именно Бэйб, когда увидел, что прежний Король указывает на его автомобиль. И, конечно же, внутри находился только один человек, который выглядел не менее потрясённым.
[3] ไปตามปลายนว — Досл. Идти по кончикам пальцев (обр. в знач.: следовать по пятам (за кем-л., чем-л.), придерживаться определённого направления; перен. следить за кем-л., чем-л., сопровождая взглядом, взором).
— Ты рехнулся?! — закричал Бэйб, понимая насколько абсурдна нарастающая ситуация. — Он не гонщик!
— Здесь может участвовать любой, — пожал плечами Сикс, будто это не имело значения.
Действительно, для участия в Полуночной Гонке достаточно иметь машину и желание делать ставки. Не нужно быть профессионалом или частью команды. Если ты готов рискнуть, то можешь присоединиться к гонке.
— С каждым днём ты становишься всё более жалким, Сикс, — гаркнул Пит Бэйб. — Ты уже вызываешь детей на поединок.
— Да пожалуйста, катись веселиться один. А я не позволю ему участвовать.
— Здесь не ты принимаешь решения, — произнёс Сикс равнодушным тоном. Его взгляд скользнул в сторону машины, в которой каменной статуей сидел мальчишка. — Решение должен принять он сам.
— Ставлю пятьсот штук, — прервал его бывший Король. Его голос звучал уверенно, а окружающие люди удивились такой высокой ставке. — Если твой мальчик выиграет, ты сразу же получишь их налом. Но если выиграю я… тогда этой ночью он поедет со мной.
Из-за азартных ставок громкие крики и восторженные возгласы раздавались вокруг. Тем временем Бэйб чувствовал себя настолько обескураженным (3), что ему хотелось провалиться сквозь землю. Он заглянул в машину и встретился взглядом с растерянным ребёнком, который всё ещё сидел там, словно выжидая, что предпримет Бэйб. По правилам, единственным, кто мог отказаться от вызова, был тот, кого вызывали. Бэйб знал, что Чарли должен быть достаточно умным, чтобы не соревноваться с кем-то другого уровня.
[4] สติหลุดไปแล้ว — Досл. Терять рассудок (о сильных эмоциях, которые мешают здраво мыслить и действовать).
Дверца автомобиля распахнулась. Под ярким светом всеобщего ликования Чарли вышел из машины, выглядя неуверенно: Бэйб обернулся и встретил его взгляд. В глазах Чарли царила кромешная пустота. Бэйб не понимал, о чём думает Чарли, когда единственное, что он мог сделать в данный момент — это сказать, что он не намерен участвовать.
— Мы можем сделать это до полуночи?
Но Чарли не произнёс то, чего ожидал Бэйб.
— Я хочу как можно скорее забрать Бэйба домой. Уже слишком поздно.
С того момента, как Чарли принял вызов, напряжение в воздухе становилось всё ощутимее. Адреналин бурлил в его венах, подгоняя к действию. Он прекрасно осознавал, что Бэйб не одобряет этот рискованный шаг — ставка была слишком велика. Однако, несмотря на сомнения, Чарли стремился разгадать собственные мотивы, побудившие к принятию этого вызова. Как он собирается одержать победу над бывшим Королём, Джей-Сиксом?
Вокруг царила атмосфера ожидания: рёв моторов и крики зрителей создавали непередаваемое напряжение. Чарли с надеждой смотрел на Бэйба, который приближался к нему. Ему очень хотелось, чтобы Бэйб понял его решение.
Подойдя к дверце автомобиля, Бэйб замер, его глаза скользнули по лицу Чарли. Затем, наклонившись, он быстро снял маску и поцеловал его, не дав и шанса опомниться. Этот миг был коротким, но наполненным надеждой — надеждой на победу и на благоприятный исход. После Бэйб вернул маску на лицо Чарли, как будто защищая его от всего, что могло произойти.
В этот момент Король вышел на середину дороги, и зрители затаили дыхание в ожидании старта гонки.
— Если ты проиграешь, то я тебя собственноручно придушу, Чарли.
Прежде чем покинуть стартовую линию, Бэйб бросил последний взгляд на Чарли, оставив его в волнении перед грозным соперником. Всё вокруг так пропахло угрозой: если он проиграет этот заезд, последствия могут быть необратимыми.
Хотя Сикс уже однажды уступил Бэйбу, это вовсе не означало, что он слабее остальных. В этом кругу все потерпели поражение от Пит Бэйба, и если считать их неудачниками, тогда все вокруг были бы такими же, включая и его самого.
«Соберись, тряпка, иначе умрёшь!»
— Вы готовы? — прокричала Королева Гонок, поднимая флаг и размахивая им в воздухе.
Толпа взорвалась восторженными криками, предвкушая захватывающее зрелище. Звук ревущих двигателей напоминал начало кровопролитной битвы: один гонщик излучал уверенность, в то время как другой повторял в уме все уроки, с дрожащими руками готовясь к старту.
Оба гонщика были полностью сосредоточены. В это время мотоэскорт [5], готовый следовать за ними на пейс-байках [6], занимал свои позиции.
[5] Мотоэскорт (или «Мото-пейс») — группа телохранителей, которая сопровождает гонщиков (или группы) на мотоциклах во время различных мероприятий, таких как гонки, спортивные мероприятия или массовые заезды. Эти мотоциклисты обеспечивают безопасность гонщиков и помогают контролировать дорожную ситуацию.
[6] Пейс-байк (или «Темп-байк») — мотоцикл, который выезжает на трассу во время гонок, чтобы установить безопасную скорость для гонщиков.
Пит Бэйб сел на мотоцикл и выехал вместе с командой. Он не мог просто стоять и выжидать чуда.
Настало время стартовать. Что же делать теперь?
Как только раздался сигнал, обе машины рванули с места, словно выпущенные из катапульты. Кёнигсегг оттенка серой умбры и лимонный Хеннесси унеслись вперёд, оставляя за собой облака пыли. Команда охраны также выехала на трассу, следуя за гонщиками. Бэйб, вместо того чтобы управлять суперкаром, разогнал свой супербайк [7] до предела, почти обогнав обе гоночные машины.
[7] Супербайк — неофициальное название дорожных мотоциклов спортивного типа, конструкция которых имеет черты, свойственные гоночным мотоциклам.
Джей-Сикс на Хеннесси уверенно взял лидерство в начале гонки. Его опыт и навыки позволяли легко обходить Чарли, который, несмотря на заметные улучшения с первой тренировки, всё ещё отставал. Бэйб с тревогой наблюдал за тем, как Чарли терял ритм на поворотах. Шансы на победу у него были минимальные, и эта мысль не давала покоя.
Сикс искусно манипулировал ситуацией, зная, как вывести Чарли из равновесия. Он выбрал его в качестве соперника не случайно — это была не просто месть, но и демонстрация собственного превосходства.
Бэйб знал, что Сикс не был альфой; он представлял собой сигму, омегу с теми же физическими данными и феромонами, что у альфы, но при этом не утратившей способности забеременеть. Таких, как он, было немного на планете, и они почти не отличались от альф. Эта мысль терзала Бэйба изнутри, как острый нож, оставляя незаживающие раны. Он не мог избавиться от чувства надвигающейся опасности. Сикс обладал коварной харизмой, способной затмить разум и подорвать всё, что он ценил.
Бэйб не мог позволить этому манипулятору заполучить Чарли. Ни за что!
На каждом повороте Сикс оставался всего в двух кварталах впереди Чарли, в то время как Бэйб, охраняя трассу, маневрировал по узким дорожкам, стараясь не дать другим машинам прорваться. Мысли о том, как помочь Чарли обойти Сикса, крутились в его голове, словно зловещие тени, не давая сосредоточиться. Сердце Бэйба колотилось от напряжения. Он знал, что время на исходе.
Менее чем за два километра до финиша всё изменилось. Внезапно машина Чарли застряла на обочине: правое колесо приподнялось, словно в предсмертной агонии, из-за давления Хеннесси, который безжалостно поджимал его сбоку. Бэйб увидел критическое положение мальчишки и почувствовал, как холодный пот пробежал по спине. Он резко развернул мотоцикл в сторону Чарли, его крик терялся в рёве моторов и гуле толпы, но он не мог молчать. Это была не простая гонка — их жизнь стоит на кону.
Громкий голос Бэйба раздался в этом гомоне, но для Чарли это прозвучало как будто в тумане. Он и так оказался в ловушке, а теперь, услышав команду, его охватило смятение. Сикс был полон решимости жестоко расплатиться со своим соперником.
«Почему он говорит мне замедлиться? Разве это не значит сдаться? Нет, Пи’Бэйб никогда не будет просить меня сдаться…»
Мысли метались в голове, словно дикие звери, когда Чарли вдруг осознал: он не может позволить себе слабость. В этот момент он инстинктивно нажал на тормоза изо всех сил. Секунды замедлились, давление на бок машины ослабло, и он начал вырываться из хватки Сикса. Вдруг Хеннесси, будто зверь, потерявший контроль, качнулся и чуть не перевернулся посреди дороги.
Чарли, восстановив равновесие, увидел узкое пространство и без колебаний рванул вперёд.
— Вперёд!!! Жми на газ и раздави его!!! — голос Бэйба звучал как мантра среди хаоса.
Чарли вдавил ногу в акселератор, и его машина вырвалась вперёд, объезжая Сикса. Но всего через несколько мгновений его соперник снова был рядом, как неуловимая тень.
Сердце колотилось в унисон с рёвом моторов. Он не мог проиграть. Чарли знал, что за его спиной нависала угроза, готовая поглотить его целиком — Джей-Сикс не отпустит его так просто.
На последних ста метрах Бэйб, охваченный азартом, резко вдавил акселератор до упора. Машина Чарли находилась всего в нескольких метрах впереди, но каждый сантиметр казался бездонной пропастью, которую невозможно было преодолеть. Ночь окутала трассу, а мотоэскорт, не имея возможности пересечь финишную прямую, был вынужден слегка притормозить перед ним. Огромный мотоцикл резко развернулся на полукруг, оставляя за собой яркие следы шин на асфальте, которые мгновенно поглощались темнотой. Вся команда остановилась, из-за накала страстей воздух вмиг потяжелел. Каждый чувствовал, что исход гонки решался в эти последние мгновения.
И вот тот самый миг, когда обе машины пересекли финишную черту. Взрывы восторженных криков зрителей огласили ночь, но для Бэйба это был момент, когда вся его жизнь зависела от того, кто окажется победителем.
В этот момент напряжение достигло предела. Кто же вырвался вперёд?
Сердце Пит Бэйба бешено колотилось, когда он снял шлем и стал вглядываться в толпу, затаив дыхание в ожидании. Раздались крики восторга, а в воздухе вдруг закружился Чарли, поднятый на руках зрителей.
Осознание охватило Бэйба, словно удар молнии: победителем оказался его мальчишка!
— Да!!! — воскликнул он, подскакивая от радости.
Счастье и гордость переполняли его, когда он увидел, как Чарли, скрывшийся под маской и очками, повернулся к нему с сияющими глазами. Бэйб вспомнил о своих угрозах, но теперь это казалось лишь тенью. Чарли преодолел все преграды.
В этот момент Бэйб понял — он обязан наградить его за смелость и упорство.
Часть ④
После завершения соревнования Чарли и Бэйб сразу же покинули стадион, в то время как остальные участники всё ещё готовились к предстоящему заезду, а те, кто уже закончил веселье, собирались в гараже неподалёку, чтобы отпраздновать победу.
Звонкий стон явно выдавал его возбуждение.
Атмосфера в гараже была тихой и приятной: они были погружены в темноту, что создавала ощущение безопасности от посторонних глаз. В то же время радостные разговоры и восторженные крики снаружи перекрывали голос Бэйба.
— Не царапай капот ногтями, — пошутил Чарли, когда его альфа, явно возбуждённый, вцепился в машину.
Если бы это была их собственная, проблем не возникло бы, но сейчас они бесцеремонно «одолжили» чужой автомобиль и использовали его как укрытие, чтобы немного поразвлечься. И было бы неплохо, если бы Бэйб не оставлял царапин только из-за того, что Чарли слегка переборщил.
— Ох… так хорошо, Чарли, так хорошо, — стонал Бэйб, бездумно прижимаясь верхней частью тела к капоту.
Его тело дрожало от наслаждения и сильного перенапряжения. Чарли двигался властно, вызывая в нём бурю эмоций, каждая из которых оставляла неизгладимый след.
— Так узко… — Чарли стиснул зубы и прижался бёдрами к Бэйбу, не в силах сдержаться. Гладкие ягодицы касались мощных ног. Звук, раздавшийся от их соприкосновения, был приглушён шумом улицы, но не ускользнул от их ушей. — Вижу, ты возбуждён?
Чарли сжал его ягодицы, и Бэйб, задыхаясь, ответил:
— Тем, что ты размазал Сикса по асфальту. — Сила шлепков усиливалась, и он соскользнул на капот, следуя чужому ритму. Если бы его не держали за бёдра, Бэйб просто скользил бы по всей поверхности. — Не очень… хочется представлять, что ты проигрываешь.
— Правда? А если я проиграю, ничего страшного ведь? — спросил Чарли. Его тонкая нога, закинутая на капот, усиливала ощущение проникновения. — Я новичок. Не было бы странно проиграть ему.
— К тому же, я не потратил ни одного бата впустую, — рассмеялся молодой человек, заметив мучительное выражение лица Бэйба. — Мне всего лишь нужно было провести с ним одну ночь…
— Да нет же! — взревел Бэйб, раздражённый легкомысленным отношением Чарли к Сиксу и ситуации, в которой тот мог оказаться.
— Что? — спросил Чарли, делая вид, что не понимает.
— Ты же сам говорил, ах… что не хочешь спать с другими.
— Это было обычное пари, — Чарли притворился невинным. Он знал, что Бэйб будет рассержен, услышав это, но заниматься сексом, испытывая и чувствуя эту жаркую ярость, было просто потрясающе. Бэйб сам его этому научил. И Чарли уже был зависим от этого. — Можно сделать и исключение.
— Почему же? — подзадоривал Чарли, входя в него грубее, чем раньше. — Я уже не могу исполнить своё обещание?
— Что? Неужели он тебе понравился?
— Этот грёбаный Сикс! — крикнул Бэйб, осознавая, что всё его тело дрожит от этих нелепых действий. — Он тебе нравится? Ты хочешь его?!
— Это был просто вопрос, — рассмеялся Чарли, замечая серьёзное выражение лица Бэйба. — Если бы я действительно проиграл, что бы ты сделал?
— Не создавай мне проблемы, щенок… ах!
— Так я и не собирался их искать.
— Ты можешь просто прекратить говорить о нём?!
Верно. Чем злее, тем лучше. Бэйб закипает от злости, но ему хорошо.
— А разве говорить о случившемся запрещено? — Чарли задыхался от всепоглощающего чувства удовлетворения, которое исходило от Бэйба.
— Это раздражает, понимаешь?! — прошипел Бэйб, чувствуя, как по телу бежит дрожь. — Я здесь, прямо под тобой, в таком положении, а ты всё смеешь говорить о ком-то другом?! Выродок!
— Пи’Бэйб… О да, ты снова злишься!
Бэйб дрожал, слетая с катушек, видя, как Чарли возбуждается от его ругательств. Казалось, они оба сходили с ума. В прошлый раз он так завёлся от гнева Чарли. Теперь же, кажется, что Чарли прямо жаждет его гнева, хочет слышать, как Бэйб бранится, пока они предаются страсти прямо здесь.
— Если я ещё раз услышу, как ты говоришь о ком-то другом, Чарли… — выдохнул Бэйб, чувствуя, как его голос срывается.
Чарли немного сменил позу, войдя в него своим горячим членом, меняя угол. Глубокое проникновение, резкий толчок в простату. Ноги Бэйба подкосились.
— И что же ты сделаешь, если я буду говорить о других? — игриво спросил Чарли.
— Ну же, скажи, — потребовал он, обхватывая Бэйба за талию.
Бэйб, лежащий на животе, щекой упираясь в капот автомобиля, был приподнят. Чарли крепко держал его стройное тело, двигаясь в нём с такой силой, что Бэйб не мог не вскрикивать от волнения.
— Могу ли я просто не говорить этого? — продолжил Чарли.
— Последую твоему примеру, — произнёс Бэйб, отводя руку назад и обвивая шею мальчишки. Он потёрся бёдрами, не собираясь так просто сдаваться. Если Чарли ещё крепче прижмёт его к себе, Бэйб ответит тем же, зная, что это действие сведёт его с ума. — Пока твой член входит в меня, я буду говорить только о других.
— Можно ли стонать чужое имя? — вскрикнул Бэйб громче, когда Чарли ускорился. — А? Ты хочешь, чтобы я стонал чужое имя вместо твоего?!
— Я не могу… больше не могу… Я вот-вот кончу.
— Не хочу… не хочу, чтобы ты это делал, — ответил Чарли со страдальческим выражением лица, когда его желание вот-вот достигло апогея.
Он наклонился и вдохнул приятный аромат альфы, прежде чем провести языком по гладкой шее, желая прикоснуться ко всему, что касалось Бэйба. Как можно глубже и как можно интимнее.
— Не говори о других… — Чарли глубоко вздохнул, запрокинув голову, и двинул бёдрами навстречу податливому телу. Его стальная выдержка иссякла. Бэйб довёл его до безумия. — Потому что я хочу только тебя.
— А не пытаешься ли ты меня задобрить?
— Я [8] не согласился бы переспать с кем-то другим. Только с мамочкой.
[8] ปะป๊า (pa ṕā) — Папа (Чарли о себе в третьем лице).
Эти тошнотворно-сладкие слова заставили всё внутри Бэйба неконтролируемо сжаться, среди гнёта, который становился всё сильнее и приближался к своей конечной цели. И чем больше он слышал, как этот молодой человек сходит по нему с ума, тем сильнее бушевали его эмоции.
— Я почти… не останавливайся… — умолял Бэйб дрожащими губами.
Тем временем Чарли, хотя Бэйб и не просил, тоже не собирался останавливаться: он исследовал его бёдра, оглаживая их ладонями, продолжая толкаться в него, удовлетворяя. И после того, как они наконец получили то, что хотели, почувствовали себя так хорошо…
— Да, я вытащу, — прошептал Чарли, двигая бёдрами так быстро, что Бэйб едва успел вздрогнуть. Их тела, несмотря на одежду, казались слившимися в одно целое, кожа трепетала от жара, огонь желания разгорался всё сильнее.
Внезапно Чарли резко отстранился, оставляя Бэйба в полуобморочном состоянии. А тот, не в силах стоять ровно, упёрся руками в капот машины. Опустившись на колени, Чарли припал губами к влажному входу Бэйба, одной рукой неистово теребя свой член.
— Ах-х-х, папочка… — застонал Бэйб, откидывая голову назад. В тот момент, когда язык Чарли коснулся его ануса, Бэйбу так и хотелось дотронуться до своего возбуждённого члена. Чарли продолжал доставлять ему наслаждение своим языком, лучше других зная желания его сердца. — Ох… я кончил.
После того как Бэйб достиг своего пика, Чарли не удержался и последовал за ним. Он несколько раз оттягивал своё собственное удовлетворение, чтобы после извлечь из себя всё, что было. В это время Бэйб лежал на капоте машины, исчерпав все силы.
— Ну и наворотили мы дел, — пробормотал Бэйб, не лишённый юмора. — Какой же беспорядок.
И стоило Чарли подняться с колен, как он тайком излился на его бедро и живот. Чарли словно боялся, что тот не поверит, что всё уже закончилось.
— Это я просто сформировал печать, — Чарли тихо засмеялся, прежде чем начать приводить в порядок свои брюки после разрядки. Тем временем Бэйб всё ещё лежал, раскинув ноги на капоте машины, и не собирался двигаться. — Ты не собираешься надевать брюки?
— Я устал… — прошептал Бэйб еле слышно.
— А я уж было подумал, что ты хочешь по второму кругу.
— Что? Думаешь, я тут расселся, чтобы соблазнять тебя?
— Даже в таком виде, в водолазке и штанах, спущенных до щиколоток, ты всё равно привлекателен, — улыбнулся Чарли, поднимая брюки и трусы Бэйба с лобового стекла. Он не мог надеть их самостоятельно. — Подними задницу.
Чарли попросил о сотрудничестве. Когда он попытался одеть нижнее бельё, Бэйб просто лежал, не в силах натянуть их на свои округлые бёдра. И теперь человек, которого он попросил помочь, просто лежал и пялился на него, независимо от того, было ли на нём нижнее бельё или нет. Казалось, Бэйб просто хотел его подразнить.
— Пи’Бэйб, — Чарли прозвучал строго. Но Бэйб не обратил на это внимания.
— Если ты продолжишь быть таким упрямым, я действительно сделаю это снова.
Бэйб рассмеялся над не слишком устрашающей угрозой Чарли и был готов немного приподнять свои ягодицы, чтобы младший мог справиться с задачей.
Когда Чарли закончил с нижним бельём, он попытался надеть выцветшие прямого кроя джинсы, которые, казалось, должны были легко надеваться, если бы не Бэйб, который притворялся, что вот-вот убежит. Чарли пришлось одновременно натягивать и бельё, и джинсы.
— Смогу ли я сегодня вернуться в свою комнату? — саркастически вопросил Чарли. Однако Бэйб только смеялся и наслаждался трудностями младшего. Его худые ноги постоянно ускользали, несмотря на попытки Чарли их поймать, и Бэйб продолжал дразнить его. — Пи’Бэйб!!!
— Сначала запечатай контракт, — произнёс он с улыбкой, положив свою тонкую ногу на грудь Чарли, намекая на смысл слова «запечатай».
Чарли привлёк внимание альфы, который смотрел на него с озорной улыбкой. Он схватил пальцы Бэйба и, наклонившись, нежно поцеловал его пятку.
Бэйб мягко улыбнулся. Теперь одеть на него штаны стало проще, ведь он с готовностью сотрудничал со своим личным дворецким.
— Отличная работа, Себастьян [9]! — с гордостью произнёс он, поглаживая щеночка-переростка по голове и восхищаясь его стараниями в качестве дворецкого. Он даже решил дать ему новое имя, подчёркивающее его важность.
[9] Себастьян Михаэлис — персонаж манги и аниме «Тёмный дворецкий» (Kuroshitsuji). Он демон, который служит дворецким и телохранителем Сиэля Фантомхайва. Между ними существует контракт, сформированный с помощью «Печати контракта», которую Себастьян наносит на тело Сиэля. Эта печать позволяет демону всегда находить своего хозяина, что делает власть контракта абсолютной и даёт полную власть над хозяином; сам Себастьян сравнивает печать контракта с «ошейником».
— Пи', тебя действительно стоит трахнуть ещё раз.
— Хорошо, хорошо. Мы вернёмся в комнату и попробуем ещё раз, Себастьян.
Счастливый смех Бэйба наполнил гараж, когда он поднял голову для ещё одного поцелуя от Себастьяна, своего верного слуги, чтобы убедиться, что сегодня они действительно справились на все сто.
Всё было прекрасно: и во время Полуночной Гонки, и в момент вручения наград на капоте чужой машины.