Об индикаторах качества проектной документации
Я давно заметил, что качество русского нехудожественного текста - презентации, отчета, аналитического документа, делового письма - можно легко определить и без прочтения.
Достаточно взглянуть на то, как автор обращается с терминами, предполагающими написание через дефис: "бизнес-процесс", "кросс-функциональность", "ИТ-архитектура" и т.д. Если в них ошибки, то и весь текст будет ими усыпан, как Билли скитлстрянкой.
Хорошие консалтинговые компании это понимают, разработанные ими документы всегда читать приятно. Так что будем стараться держать марку, что мы, хуже этих консультантов? Хорошие тексты - важный элемент успешности проектной работы. )
Вот, например, ошибка, которая часто встречается.
Что подсказывает ваше лингвистическое чутье? Только, чур, не гуглить.)