6 глава – 5 часть “Дурной Сеанс”
Они переворачивают стулья, ломают мебель и запрыгивают на стены. И вы ничего не можете сделать, чтобы остановить их.
Боже мой, она снова упала в обморок!
Люди свободно собираются вокруг, нервно переплетая пальцы, но совсем не предлагая помощи. Они знали, что мало что могут сделать, кроме как устроить спектакль из жалости.
У неё с собой должна быть нюхательная соль. Найдите её…
Пропустите, пропустите! Позвольте взглянуть…
Какания! Господа, пропустите врача!
Изольда, ты меня слышишь? О нет, это эпилептический припадок. Она искусает свой язык.
Нужен брусок! Генрих, есть ли хоть что-то, что она могла бы прикусить…
*задыхается* Доктор! Помогите…Пожалуйста, помогите мне… Они здесь! Картины… они здесь!
Чёрт! Нет времени ждать… Изольда, открой рот… ай!
Доктор! Из-за укуса у вас идёт кровь!
Всё в порядке! Что только что произошло? Она была в норме, когда я отошла десять минут назад.
Я… не знаю! Мы закончили читать поэму Зигмунда…
… Зигмунд? О, ты имеешь в виду Теофиля. Я поняла, что здесь происходит. Вы напомнили Изольде о её травме.
Вам не стоило приглашать Изольду на выставку брата, Генрих! Ещё и публично прочитали его предсмертные записи! Вы должны были знать, что это расстроит её!
Он был единственным в семье, кто у неё остался!
*дыша с трудом* Я не… Я думал, что она полностью оправилась.
Она должна была исцелиться с помощью электрошоковой терапии.
Что за глупость? Доктор Шварц – бессовестный лжец! Он получает удовольствие от боли своих пациентов!
Я знаю, как ему удалось обхитрить медицинскую ассоциацию…
Этим богатеньким кретинам вообще наплевать на пациентов. Как только вы упомянете такие словечки, вроде «продвинутый» или «наука», они бросят в вас свои кошельки, будто они бы отстали от времени в ином случае.
Они все ослеплены сияющим гламуром «прогрессивизма» и даже насмехаются над психоанализом, настоящим значимым открытием эпохи…
Пронзительный крик заглушает её рассуждения.
Кричащая женщина, мокрая от пота, видит, как картина в рамке превращается в костную пилу, которая вот-вот вскроет её череп. Определённо. И от её мозга останется лишь масса, которая будет растекаться, как молоко, налитое в чашку чая.
Какая прелестная… почти очаровательная мысль… Но, но…
А что, если она станет похожа на масляные краски, как на этом холсте? Или на чашку? На правильный треугольник? На квадрат, на квадрат, на квадрат, на круг–
Электрический свет гаснет, в то же время зажигается несколько свечей.
Ха-ха, ха-ха-ха! Посмотри на это кольцо, Теофиль. Оно такое красивое…
В свете свечей, лицо Изольды мертвенно-бледное.
*рыдает* Нет, это была моя вина…
Да, да, я буду стараться лучше. Я способна сделать это! Я все еще могу петь…
Женщина притягивает Каканию к себе за воротник.
Пожалуйста, посмотрите на меня, доктор! Помогите? Пожалуйста, помогите мне!
Я помогу, Изольда. Но сначала отпусти меня.
О, нет. Это сеанс! Но мисс Тоска совершает его только перед выступлением.
Конечно же всё пришло к этому. Она потеряла контроль. На этот раз она призвала не хороших духов, а злых!
Какания вырывается из хватки и следует за посутневшим взглядом Изольды.
Она боится картин! Ох, бедняжка. Это картины ее брата…
Отвлеки призраков любой ценой!
во время боя
Эти души больше не привязаны к своим телам. Они даставят нам хлопот.
Эй, вы там! Оставьте доктора в покое!
Я купил эту пулю на свои собственные сбережения! Кто вытащил ее из моего тела? Это была ты… ТЫ!
Хватит этого сыр-бора. Из какой вы семьи, мисс? Насколько вы богаты?
Угх, убирайтесь! Это не работает. Придётся приложить больше усилий, мр. Генрих!
Оставьте её в покое, джентельмен!
Пустое место! Шарлатанка, воняющая как обезьяна! Как ты смеешь... трогать меня этими грязными пальцами.
Она отобрала половину моего тела! Нет! Отец будет ругаться!
Генрих, я позабочусь о Какании. Возьми это!
Эм, ловить призраков голыми руками? Угх, они такие мягкие и липкие?!
Хорошо. Ты в безопасности, Изольда. Теперь, сконцентрируйся на касании моих рук.
Блуждающие духи заняты тем, что опутывают несчастного господина.
Какания, переводя дыхание, нежно накрывает ладонями уши Изольды.
Пусть оно напомнит тебе о некоторых вещах. Они медленно и постепенно проникнут в твой разум, но не ранят тебя…
Когда почувствуешь, что я давлю не так сильно, то медленно открой глаза. Эти вещи мягко опадут на землю, словно перья. Теперь аккуратно возьми их.
Теперь скажи мне, что ты видела? Что случилось?
Женщина стиснула зубы, изо всех сил пытаясь выдавить из себя невнятные слова.
Ах… доктор Шварц сказал, что люди рациональные существа, способные полностью контролировать себя. Но я не справилась. Диттарсдорфы не могут позволить себе еще одну сумасшедшую.
Моя аудитория меня бросит, все меня бросят!
Нет! Изольда, ты не они. При условии, что ты получишь надлежащее лечение в больнице…
Пожалуйста, не надо, пожалуйста! Я здорова… шоковая терапия хорошо сработала, очень хорошо!!
Нет, я обязана не вести себя как матушка или Теофиль… Диттарсдорфы не вынесут, опера не вынесет…
Изольда всё ещё бормочет и её дыхание постепенно выравнивается.
Генрих, пожалуйста, проводи мисс Диттарсдорф, чтобы она могла отдохнуть.
Джентельмен оповещает всех собравшихся вокруг гостей и направляется к Изольде, чтобы помочь девушке пройти за кулисы.
Какания встаёт и, будто ветер, мчится к двери Сецессиона.
Я достану этого проклятого Шварца!
Её зелёный силуэт устремился скрыться за дверным проёмом.
Но прежде чем дверь успела закрыться, чья-то рука остановила её.
Анджелотти и неизвестная леди?
· следующая часть ·