November 19, 2024

6 глава – 4 часть “Сецессион”

Всегда ли вилка должна быть в паре с тортом? Всегда ли искусство должно подчиняться традициям?


Маркус:

Так это… венский филиал?!

Он... великолепен! Посмотрите на стены, простые, но элегантные... Это словно храм современного искусства!

Хм, я могу прочесть... контраст между разными формами и фактурами... Этот мистер Ольбрих, должно быть, приложил столько усилий к дизайну.

Должно быть, вам очень приятно здесь работать, мистер Карл!

Карл:

Хах? О нет, это Сецессион.

Другое место встреч молодых художников, помимо кафе. Они сказали, что хотели оторваться от традиционного искусства. Ну, больше похоже на то, что они отрываются от человеческой жизни.

Здесь нет ничего, что могло бы понравиться, только непонятные картины и неврастиничные сумасшедшие, но люди продолжают возвращаться. Существуют даже отдельные группы, подобные клеткам, делящимся путём митоза.

Вход в наш почтенный филиал находится слева. Пожалуйста, следуйте за мной...

У двери стоит крупный голем, возвышаясь над приближающейся троицей.

Карл:

Видите его? Это самый верный и надёжный рыцарь Вены, усиленный арканными ритуалами. Величайшее достижение со времён возрождения арканума в Европе!

В 1662 этого голема предложил королевский маг из Лондона правившему тогда Императору. С тех пор, он охранял Империю на протяжении веков.

???:

Ах, сэр!

Фигура появляется из тени голема.

Маркус:

… Хмм?

Генрих:

Приветствую, дорогой сэр Скарпиа! Как поживает ваш сын Тамино? Я слышал, он не может ужиться со своей невестой.

Маркус:

Какой странный. Что он делал, стоя вот так в углу?

Карл:

… Мои извинения, мисс Хофманн. Пожалуйста, подождите.

Потрясающе, Генрих, так же потрясающе, как и твоя жалкая художественная карьера.

Генрих:

Это прекрасно! Всего вам наилучшего, сэр Скарпиа!

Ох, приношу свои извинения.

Он стоит поодаль, приветствуя Хофманн и Маркус кивком.

Генрих:

Приветствую, Анджелотти и… неизвестная леди.

Джентльмен поворачивается и быстро направляется в похожее на храм здание, его уход так же своеобразен, как и его появление.

Карл:

Видите, он один из тех сумасшедших художников. Все знают, что у меня есть дочь! Этот джентельмен без усов уезжал учиться в Берлине, и только-только вернулся.

Я полагаю, он немногому научился, и теперь подался в оперу.

Должно быть, он настолько переслушал Моцарта и Вагнера, что это навредило его центральное нервной системе. Поэтому он видит всех как персонажей оперы.

Опера и музыка, они вредят глазам и наполняют уши бесполезным шумом.

Маркус:

Все ли художники такие?

Хмм, Скарпиа и Анджелотти… они и в самом деле персонажи из оперы «То́ска».

Карл:

Упс, кажется, мы отвлеклись.

Трость Карла стучит по каменному существу перед ним.

Карл:

Не волнуйтесь. Мы изменили его первоначальный ритуал, чтобы удовлетворить здешние потребности. В конце концов, много людей входит и выходит.

Вам всего лишь нужно постучать по доспехам три раза, коснуться своих усов, и он вас впустит.

Хаха, я совсем забыл, что у вас нет усов, мои дорогие дамы! Но у вас же есть… арканные навыки, не так ли?

Хофманн:

Во-первых, я не арканистка.

Во-вторых, я не настолько юмористична, как вы думаете.

Карл:

Хорошо! Но это была не шутка. Эта вещь пропускает только обладателей усов. Это символ, которым должен обладать каждый джентельмен… а не как Генрих!

Абсурдность, похоже, окончательно сломила терпение старшей следовательницы.

Хофманн:

Просто дайте мне список арканистов, которых мы упомянули в письме, мистер Карл. Нам нет нужды заходить в филиал.

Карл:

О, нет. Вы действительно хотите пропустить пейзажи Дуная? А вид современной транспортной системы? Нет лучшего способа полюбоваться видами Рингштрассе, чем на карете! И мы забронировали для вас номер в отеле Захер.

Кстати, вы пробовали австрийское сокровище?

Хофманн:

Спасибо, мы уже съели его, пока вы наслаждались обедом.

Теперь. Пожалуйста. Дайте нам. Список.

Тон Хофманн подчёркивает, что просьба не подлежит обсуждению.

Хофманн:

И я уверена, что вы получили телеграмму из штаба. Вам предстоит исследовать людей, окружавших Теофиля фон Диттарсдорфа.

Карл:

Хорошо. Ясно, какая жалость, леди из штаба.

Держите… и это всё, всё!

О, а это…

Два билета в Венскую придворную оперу.

Пожалуйста, передайте их мистеру Рихарду, и когда вы его увидите…передайте мои искренние пожелания.

Хофманн стоит неподвижно, сохраняя отстранённую вежливость.

Хофманн:

Конечно.

Маркус:

… Кто такой мистер Рихард?

Хофманн:

Посредник между Фондом и Венским филиалом в 1914…призрак истории.

В то время люди всё ещё верили, что золотой век, начавшийся с прошлого поколения, продолжится как нужно, и что их позиции в правительстве будут такими же непоколебимыми, как и давняя Империя.

Хофманн кивает, наблюдая, как старый Карл постукивает тростью и поглаживает бороду, прежде чем исчезнуть в коридоре, открытом големом.

Карл:

… Хмм? Чёрт, он не впускает меня!

Хофманн:

Вы ведь не шутите, мистер Карл?

Карл:

Нет! Чёрт, что происходит? Он что, сломан?

Ах, я застрял… мой живот! Мне сшили этот костюм на заказ в Париже

Голем:

*символ*!

Древний рыцарь медленно просыпается, стряхивая с себя тяжелый слой пыли толщиной с венский титул.

Карл:

Что, чёрт возьми, происходит?! Почему сработала система защиты?!

Изнутри статуи доносится комичный голос, ритмичный и быстрый, словно резиновый мячик, подпрыгивающий внутри полой рамы.

Хофманн:

*вздох*

Маркус, ты можешь «считать» его внутренние ритуалы?

Маркус:

Хм, учитывая его медлительность... я думаю да.

Хофманн:

Хорошо.

Это хорошая возможность набраться опыта. Просто оставайся в безопасности.


Карл:

О нет, мисс Хофманн. Эти големы представляют собой дух венской ветви. Не стоило столь жестоко обходится с ним.


Хофманн:

Адаптируйся, совершенствуйся и двигайся вперед. Арканум должен идти в ногу со временем, а не запираться в музее и барахтаться в прошлом.

В этой штуке явно что-то было не так, и мы добросовестно выполняли свою работу. Если у вас есть какие-либо опасения по этому поводу, я включу их в отчет.

И я должна напомнить вам, что вы потратили слишком много времени на… своевольничество. У нас заканчивается время.

Карл:

Нет-нет, проблема не в процедурах! Чёрт побери... вы же не немка, да?

Начальник отдела тихо что-то бормочет, прежде чем наконец войти внутрь.

Хофманн:

Так что не так с големом?

Маркус:

Хм, как сказал мистер Карл, структура его проста и в то же время невероятна... Неисправность возникает в одном из компонентов. В чарах есть лишний штрих.

Эти штрихи выглядят новыми. Я полагаю, что персонал совершил ошибку, когда проводил техническое обслуживание или ремонт.

Хофманн:

Будем надеяться.

А теперь посмотри на это, до того как мистер Карл вернется.

Несколько дней назад член отряда полевых агентов нашел картину, о которой сообщалось в журнале «Чаша».

Она принадлежала Теофилю фон Диттарсдорфу, совершившему самоубийство художнику из Вены.

Её название «Спасение», и её нашли вместе с поэмой.

В ней упоминалсись «конец света», «поворот времени вспять» и «дождь».

Маркус:

… Спасение и дождь? Звучит как…

Хофманн:

Да. И учитывая появление лидеров Мануса в Вене...

Мы полагаем, что Теофиль перед смертью вступил в контакт с лидерами Мануса и, вероятно, узнал правду о «Шторме» и методе «спасения».

Именно так Манус Виндикте вербовал арканистов в 1929 году.

Маркус:

Хм... Если он знал метод "спасения", почему он все-таки покончил с собой?

Маркус с любопытством берет журнал, рассматривая небольшую, вырезанную часть.

Маркус:

«Ища Силена в зарослях, я спросила его»"

«Что есть самое лучшее и чудесное для человека?»

Маркус и Изольда:

«Пустота, в которой человек никогда не рождался», – ответил он».

Изольда:

«Я посмотрел на него, на круг жизни, круг всех жизней».

«Твои руки образуют кольцо, провозглашается приговор».

«В судный день, в сумерках, когда история угасает».

«О, мир! Его голова кусает его ноги, его колени касаются его носа».

«О, люди! Они населяют земли и ожидают падения неба».

«Вчера превращается в завтра, завтра возвращается к вчера».

«Кто должен исчезнуть в дождь?»

«Кто должен быть одарен бесконечным счастьем, милостью свыше–»

«И эта пустота – прекращение существования?»

Сецессион

Генрих:

Это был так трогательно, мисс Зиглинд.

Бедный Зигмунд, мой лучший друг вернулся в пустоту. Спасибо всем, что пришли сегодня пролить слёзы по нашему ушедшему герою.

Он был праведным и благородным человеком, заботившимся о своих ближних.

Перед своей смертью он всё ещё пытался спасти арканистов на Золотом острове. Он оставил нам столько прекрасных стихов и картин.

Жаль, что пожар сжёг все дотла. Единственное, что уцелело, это...«Спасение».

Мы жили в золотом веке прогрессивных идей. Мы верили, что просвещение оставит невежество в истории, и приведёт нас в рай, где каждый будет спасён...

Преграда между арканистами и людьми была бы устранена. В Вене, этом снисходительном городе, мы стояли бы вместе, рука об руку, спина к спине, вновь переживая близость, которую мы разделяли, когда впервые пришли в этот мир.

«О, мир! Его голова кусает его ноги, его колени касаются его носа».

Но реальность такова, что пространство выживания арканистов сужается. Мы пытаемся говорить на своём родном языке, но это только делает нас чужими на своей земле.

Поэтому мы решили выставить последнюю работу Зигмунда не только в память о погибшем…

… Но и в память о его благородном духе, его искренней заботе о ближних, и его испытующем взгляде, направленном на этот трагический мир.

Собравшиеся люди кивают головами. Некоторые женщины начинают тихонько плакать.

Генрих:

Не нужно горевать, друзья мои! Он оставил нас с Рейнским золотом!

На средства, собранные выставкой, мы создадим комитет для улучшения условий жизни незарегистрированных арканистов.

Гостья 1:

Подробности расскажет самая молодая и выдающаяся оперная певица Вены, сестра Теофиля, Изольда фон Диттарсдорф.

Под аплодисменты Генрих кланяется, передавая сцену истинной героине.

Изольда:

Она делает грациозный шаг вперёд.


Маркус:

Теперь я поняла…

… Почему нам поручили расследовать связи Теофиля.

Среди них могут быть шпионы Мануса Виндикте.

Её наставница одобрительно кивает, передавая стопку документов.

Хофманн:

Я знаю, что у венского филиала много бюроуратических проблем, но нам нужна их помощь, чтобы выполнить миссию в этой эре.

Ордер на обыск, рекомендательное письмо, разрешение на сбор доказательств... Они предоставили нам все официальные документы, которые нам нужны в эту эпоху, а также список всех арканистов в Вене в 1914 году.

Но мы не собираемся с ними дальше сотрудничать из-за требований конфиденциальности. От них нам понадобится только рабочая сила в последующей операции.

Маркус реагирует на сказанное, раскрывая толстый список арканистов. Она отчаянно пытается доказать, что на этот раз не отвлекалась.

Хофманн:

… Маркус, если ты вдруг собираешься потратить целый день на сегмент «А», то имя «Теофиль», которое мы ищем, начинается на «Т».

Маркус:

К-как вы узнали, что я начинаю с «А»…

Ученица опускает плечи, снова погружаясь в книгу. С помощью своей арканной способности она легко находит информацию, которую ищет Хофманн.

Маркус:

Здесь написано, что Теофиль относил себя к группе художников «Круг».

Они часто собирались в здании Сецессиона. Мадам Хофманн, я думаю, мы сможем установить контакт с ними по очереди…

???:

Ахх!

Хофманн:

Что происходит?!

Маркус:

Эм, я чувствую вон оттуда сильные арканные колебания!

Её взгляд направлен на двери Сецессиона.

Маркус:

Мне кажется это… это…

… Призрак?

· следующая часть ·