божества
April 23, 2025

Позднее сочинение посвященное Нергалу. Этимология.

Перевод REYES MAGOS

1. Табличка и текст

Клинописная табличка LB 3272 (рис. 1) принадлежит коллекции Де Лигре Бёля Нидерландского института Ближнего Востока (NINO). Её точное происхождение неизвестно. Табличка имеет диагональный разлом от верхнего левого до нижнего правого края. Начало всех 17 строк утрачено, но сохранившийся текст хорошо читается. Обратная сторона сильно повреждена и не содержит следов текста.

Особенности письма:

  • Знаки мелкие, пропорциональные и аккуратные.
  • В строке 7 из-за нехватки места писец перенёс последнее слово (pa-aš₂-qa) на следующую строку, отметив это косой чертой.

1.1 Транслитерация

Верхний край:
0. [ina a-mat] ˹d60 u An-tu4 liš-lim˺
(По повелению Ану и Анту да будет успех!)

Лицевая сторона:

  1. [dU.GUR] qar-rad DINGIRmeš ra-aš₂ e-mu-qu-an ṣi-rat ša₂ d60
    (Нергал, воин богов, обладающий высшей силой Ану...)
  2. [PIRIG] KA.DU8.A kat-ti-il na-ad-ri ša₂ ina šu-qu ša₂-ma-mu e-tel-liš GUB-az
    (Лев с разинутой пастью, яростный зверь, гордо стоящий в вышине небес...)
    ... (и т.д., полный текст см. в оригинале)

1.2 Перевод

Основные эпитеты Нергала:

  • Воин богов, носитель силы Ану.
  • Лев с разинутой пастью, чьё сияние наполняет небеса.
  • Владыка, чьи черты сверкают в небе.
  • Неустрашимый в битве, вооружённый луком, стрелами и мечом.
  • Скачущий на коне, подобный потопу.
  • Звезда, чей свет сияет на горизонте.
  • Уничтожитель врагов, усмиритель демонов.

(Полный перевод см. в разделе 1.2 оригинала.)

1.3 Филологический комментарий

Языковые особенности:

  • Поздневавилонские формы: Опускание конечных гласных (напр., ṣi-rat вместо ṣiratu).
  • Нестандартные падежные окончания: Генитивы на *-u* и *-a* (напр., šuqu, šamāmū).
  • Орфография:
    • Имя Ану записано логограммой 60 — характерно для селевкидско-парфянского периода.
    • Удвоение согласных для обозначения долготы гласных (напр., bēlutta).

Интересные детали:

  • В строке 6 Нергал назван «потомком Ану», хотя обычно он считался сыном Энлиля.
  • В строке 9 упоминается его астральный облик — возможно, связь с планетой Марс.

1.4 Датировка и происхождение

Период создания:

  • V–I вв. до н.э. (на основе орфографии и упоминания Урука).
  • Текст отражает поздневавилонскую языковую традицию с элементами разговорного языка.

Культурный контекст:

  • Нергал почитался как бог войны, подземного мира и разрушения.
  • Текст мог использоваться в храмовых ритуалах или личных молитвах.

2.1 Гимн или молитва?

Предыдущие исследователи (Бёль, Сё, Фостер) классифицировали этот текст как гимн, тогда как Эбелинг относил его к "заклинаниям с воздеванием рук" (šuilla-молитвам). Чёткой границы между этими жанрами нет — различие часто зависит от контекста исполнения.

Аргументы за гимн:

  • Сохранившийся текст содержит только прославление божества без просительной части.
  • Однако молитвенные формулы могли находиться в утраченном окончании таблички.

2.2 Посвящён ли текст Нергалу?

Из-за повреждений имя божества в первой строке не сохранилось. Ранние исследователи (Бёль, Эбелинг, Сё) предполагали, что адресат — Нергал, но новая расшифровка начальной формулы (рис. 2) не подтверждает этого прямо.

Косвенные указания на Нергала:

  1. Воинственные эпитеты:
    • qarrādu ("воин"),
    • сравнение со львом (типичный образ для Нергала в I тыс. до н.э.).
  2. Астральный аспект:
    • Упоминание сияния в небе (возможно, отсылка к Марсу, связанному с Нергалом).
  3. Оружие и демоны:
    • Лук, стрелы, кинжал — атрибуты Нергала в неоассирийский период.
    • Galla-демоны подчёркивают его связь с разрушением и смертью.

Альтернатива:
Теоретически адресатом мог быть Нинурта (также воинственное божество, связанное со львом и звездой Сириус), но в тексте нет его уникальных черт.

3. Датировка текста

3.1 Рукопись:

  • Эллинистический период (на основе формулы с именами Ану и Анту).
  • Происхождение: вероятно, Урук, где подобные формулы характерны для научных и ритуальных текстов.

3.2 Время создания оригинала:

  • Цитата из «Энума элиш» (табл. I, строка 94) указывает на terminus post quem ~1300–1100 гг. до н.э.
  • Однако языковые особенности (пропуск гласных, нетипичные падежные окончания) характерны для I тыс. до н.э., особенно для поздневавилонского периода.

Ключевые аргументы за эллинистическое происхождение:

  1. Изменение пантеона:
    • В Уруке эллинистической эпохи Ану стал главным богом, оттеснив Мардука.
    • В тексте Нергал назван "обладателем силы Ану" и, возможно, его "потомком" (хотя традиционно он считался сыном Энлиля).
  2. Заимствования из «Энума элиш»:
    • Эпитет Мардука "непостижимый, трудный для понимания" перенесён на Нергала — это могло отражать локальный урукский культ.

Вывод:
Текст, вероятно, был составлен в Уруке в эллинистический период на основе более древних традиций, но с адаптацией к новым религиозным реалиям.

Хотя точное место обнаружения таблички LB 3272 неизвестно, упоминание Урука в строке 14 и анализ её содержания позволяют предположить, что она была создана именно там. Это подтверждается следующими данными:

  1. Надпись на верхнем крае:
    Восстановленная формула «Да будет успех по повелению Ану и Анту!» характерна для текстов из библиотек эллинистического Урука, особенно из храма Бит-Реш (святилища Ану). Например:
    • Ритуал празднования Нового года в Уруке (AO 6459).
    • Описание второго праздника Акиту в месяце Ташриту (BRM 4, 7), датируемое 251 г. до н.э..
  2. Культ Нергала в Уруке:
    • В неовавилонский период у Нергала было собственное святилище в храме Эанна.
    • Упоминается в церемонии lubuštu и текстах, связанных с Акиту.
    • В эллинистическую эпоху его по-прежнему почитали, связывая со знаками Скорпиона и Близнецов.
    • Имена вроде «Нергал-нисир» или «Абди-Нергал» встречаются в селевкидских документах.

5. Выводы

  1. Языковые особенности:
    • Пропуск конечных гласных, нестандартные падежные окончания и орфография указывают на поздневавилонский период (I тыс. до н.э.).
    • Эти черты отражают влияние разговорного языка на литературные тексты.
  2. Исторический контекст:
    • Текст, вероятно, был составлен в эллинистическом Уруке, когда:
      • Ану стал главным богом города, заменив Мардука.
      • Нергал был «переподчинён» Ану (в тексте он назван его сыном, хотя традиционно считался потомком Энлиля).
    • Автор, вероятно, жрец из Урука, использовал традиционные формулы, адаптируя их под новые религиозные реалии.
  3. Значение для науки:
    • Опровергает стереотип о «бедности» литературного творчества в поздние периоды.
    • Добавляет новый пример аккадской литературы, созданной в эллинистическую эпоху.

Библиография

  • Болье, П. (1992): Антикварная теология в Селевкидском Уруке, ASJ 14, 47–75.
  • Болье, П. (2003а): Аспекты взаимодействия арамейского и вавилонского языков в Ираке I тысячелетия до н.э., Journal of Language Contact 6, 358–387.
  • Болье, П. (2003б): Пантеон Урука в нововавилонский период (CunMon. 23), Лейден – Бостон.
  • Болье, П. (2018): Урук до и после Ксеркса: Ономастикон и институциональный рост бога Ану. В: C. Waerzeggers/M. Seire (ред.), Xerxes and Babylonia: The Cuneiform Evidence (OLA 277), Лёвен, 189–204.
  • Беренс, Х. (1978): Энлиль и Нинлиль: шумерский миф из Ниппура (StPohl SM 8), Рим.
  • Бёль, Ф.М.Т. (1949): Гимн Нергалу, богу подземного мира, BiOr 6, 165–170.
  • Бёль, Ф.М.Т. (1953): Opera minora: исследования и заметки по ассириологии и Ветхому Завету, Гронинген.
  • Дезсё, Т. (2012): Ассирийская армия I. Структура новоассирийской армии. Т.1, Будапешт.
  • Эбелинг, Э. (1953): Аккадская серия молитв «Вознесение руки» (DAWIfO 20), Берлин.
  • Флюкигер-Хокер, Э. (1999): Урнамма из Ура в шумерской литературной традиции (OBO 166), Фрибур – Гёттинген.
  • Фостер, Б. (2005): До муз: Антология аккадской литературы, Бетесда (Мэриленд).
  • Фостер, Б. (2007): Аккадская литература позднего периода (GMTR 2), Мюнстер.
  • Гронеберг, Б. (1987): Синтаксис, морфология и стиль поздневавилонской «гимнической» литературы (FAOS 14), Штутгарт.
  • Хакль, Й. (2007): Придаточные предложения в поздневавилонских письмах (AOAT 341), Мюнстер.
  • Хакль, Й. (2018): К истории языка в Вавилонии первого тысячелетия до н.э.: вклад в историю младшего аккадского языка. В: S. Fink и др. (ред.), Vom Alten Orient bis zum Esperanto (Dubsar 2), Мюнстер, 209–238.
  • Хакль, Й. (в печати): Поздневавилонский язык. В: J.P. Vita (ред.), История аккадского языка (HdOr.), Лейден – Бостон.
  • Хакль, Й./Й. Эльснер (в печати): Потомки Син-ле́ке-уннини в позднеахеменидский и раннеэллинистический периоды: семья жрецов, писцов и учёных и их архивные и учёные тексты. В: M. Ossendrijver (ред.), Учёные, жрецы и храмы: Вавилонская и египетская наука в контексте, Берлин.
  • Хесс, К.В. (2010): К истокам диалекта гимнического эпоса, Kaskal 7, 101–122.
  • Хунгер, Х. (1968): Вавилонские и ассирийские колофоны (AOAT 2), Кевелар.
  • Юрса, М./Дебурс, К. (2017): Вавилонский жрец-мученик, жрец как царь и природа поздневавилонской жреческой литературы, WZKM 107, 77–98.
  • Кеммерер, Т.Р./Метцлер, К.А. (2012): Вавилонская поэма о сотворении мира Энума Элиш (AOAT 375), Мюнстер.
  • Кинг, Л.В. (1896): Вавилонская магия и колдовство: «Молитвы вознесения руки», Лондон.
  • Крул, Й. (2018): Некоторые наблюдения по поводу теофорных имён в позднем Уруке. В: K. Kleber и др. (ред.), Grenzüberschreitungen: Studien zur Kulturgeschichte des Alten Orients. Festschrift für Hans Neumann (Dubsar 5), Мюнстер, 349–363.
  • Ламберт, В.Г. (1973): Исследования о Нергале. Рецензия на: E. von Weiher, Der babylonische Gott Nergal, AOAT 11, 1971, BiOr 30, 355–363.
  • Ламберт, В.Г. (1990): Снова о имени Нергала, ZA 80, 40–52.
  • Ламберт, В.Г. (2013): Вавилонский миф о сотворении мира (MesCiv 16), Вайнона Лейк (Индиана).
  • Линссен, М.Й.К. (2004): Культы Урука и Вавилона: Храмовые ритуальные тексты как свидетельство эллинистической культовой практики (CunMon. 25), Лейден.
  • Майер, В. (1976): Исследования формального языка вавилонских «молитвенных заклинаний» (StPohl SM 5), Рим.
  • Меткалф, К. (2015): Боги, богатые хвалой: ранняя греческая и месопотамская религиозная поэзия (Oxford Classical Monograph), Оксфорд.
  • Нойгебауэр, О. (1955): Астрономические клинописные тексты: Вавилонские эфемериды Селевкидского периода по движению Солнца, Луны и планет, Нью-Йорк.
  • Пирс, Э.Л. (1996): Тексты числительно-слогового списка, JAOS 116, 453–474.
  • Рейнольдс, Ф. (1998): Неблагоприятные титулы Марса в месопотамской учёной традиции. В: J. Prosecký (ред.), Intellectual Life of the Ancient Near East. CRRAI 43, Прага, 347–357.
  • Рёллиг, В. (1991): Эллинистическая Вавилония: свидетельства из Урука. В: Ho Hellinismos sten Anatole, Афины, 121–129.
  • Рот, М. (1988): “ina amat DN1 u DN2 lišlim”, JSS 33, 1–9.