May 3, 2019

Слово о полку Игореве

Слово о полку Игореве

Лучшим переводом этого нетленного литературного памятника XII века справедливо считают перевод академика Дмитрия Сергеевича Лихачева. Помимо древнерусского текста и лихачевского перевода мы включили в наше издание и поэтическое переложение «Слова» Василия Жуковского как пример поклонения и внимания к этому произведению всех русских литераторов.

Издание проиллюстрировано воспроизведенными офортами Сергея Трубина.

Перевод Д.С. Лихачева. Переложение В. А. Жуковского

  • Формат: 145х215 мм
  • Кол-во страниц: 328 стр.
  • Тираж: 100 нумерованных экз.

Черно-белые иллюстрации

Бумага CorollaBook (Италия)

Переплет ручной работы из натуральной кожи (шагрень)