February 28, 2025

Превратился в мужа кузнеца. Глава 25

- Смотри, вот здесь и здесь тоже, это все из-за того, что ты делал вчера.

Цяо Юань проснулся и сразу же начал отчитывать Юй Дамэна за красные следы на плечах и шее. Взгляд Юй Дамэна снова стал обжигающим, но Цяо Юань больше не потакал ему. Он сильно ущипнул его за руку, призывая поскорее встать.

- Уже почти полдень, скорее вставай с постели и иди работать!

Вчера Цяо Юань изо всех сил старался сделать Юй Дамэна счастливым, используя все свои уловки, пока ему наконец не удалось остановить машину*. Сегодня он строго предупредил его, что ему запрещено делать это до того, как он восстановится. Как он мог подумать, что Юй Дамэн напился и забыл обо всем, что сделал, поэтому он выглядел смущенным. Цяо Юань был очень зол и долго ругался.

Юй Дамэн не осмелился жаловаться. Что бы ни сказал его муж, он прав.

Сегодня они уже не могли продавать овощные блинчики, так как было уже слишком поздно, поэтому Цяо Юань готовил на продажу блины.

Старик Юй и Юй Дамэн были заняты изготовлением товаров в кузнице. За последние несколько дней появилось много желающих заказать терки и ножи для чистки, и на их изготовление требовалось время. Как он и ожидал, другие кузни тоже начали продавать подобные изделия. Те, кто не мог ждать, естественно, пошли покупать их в другие места. Конечно, позже эти люди узнали, что те изделия, что они купили в других магазинах, были не такими долговечными, как те, что продавались у семьи Юй, и очень об этом пожалели. Но это уже совсем другая история.

Во второй половине дня Цяо Юань был занят на заднем дворе, когда Юй Дамэн внезапно позвал его в кузницу.

- В чем дело? - спросил Цяо Юань.

- Тут кто-то заказал партию терок и ножей, и он сказал, что хочет поговорить с тобой о делах.

Глаза Цяо Юаня загорелись. Деньги! Он невольно ускорил шаг.

Когда он подошел к прилавку и посмотрел на посетителя, тот показался ему знакомым.

Мужчина поклонился и улыбнулся:

- Супруг Юй еще помнит меня? Меня зовут Ли Юнчан, я управляющий гостевого дома*, который скоро отроется. Мы познакомились на свадебном торжестве в деревне Сяньхэ, и я спрашивал вас, можете ли вы сделать другие узоры.

Цяо Юань ответил на приветствие. Неудивительно, что он показался ему таким знакомым. Он кивнул и сказал:

- Так это управляющий Ли, да, я помню.

Ли Юнчан объяснил причину, по которой он позвал Цяо Юаня.

- В тот день на свадебном торжестве я увидел, что цветочные булочки очень изысканны. Как раз перед открытием ресторана я хочу заказать подобную, чтобы отпраздновать и показать гостям что-то необычное.

Он также спросил:

- Есть ли у супруга Юй какие-нибудь узоры?

Изначально этот бизнес был отложен: у Цяо Юаня не было много денег, поэтому он не вкладывал в него капитал. Цяо Юань мог только извиниться и сказать:

- Спасибо, что напомнил мне, управляющий Ли. Я забыл об этом. Когда открытие? Я сделаю эскизы как можно скорее.

Ли Юнчан сказал:

- Это будет двадцатое число девятого месяца, день осенней храмовой ярмарки*. После того, как супруг Юй закончит с рисунком, идите в гостевой дом, чтобы найти меня. Я надеюсь, что это будет как можно скорее.

Осенняя храмовая ярмарка - это народная традиция, которая проводилась после завершения всех сельскохозяйственных работ, чтобы отпраздновать сбор урожая. В этот день не было комендантского часа, и каждый мог выйти на улицу, чтобы отпраздновать, поэтому можно было представить себе оживленную картину.

Как современный человек, Цяо Юань не имел ни малейшего представления об этой традиции. После ухода Ли Юнчана он спросил Юй Дамэна:

- Храмовая ярмарка?

Юй Дамэн, естественно, понял, почему он не знает, и объяснил ему. Старик Юй просто подумал, что Цяо Юань раньше был слишком сдержанным в семье Цяо, и он даже не знал о ежегодной осенней ярмарке в храме. Ему нужно было поговорить с Цуйфэнь, когда вернется, и побольше баловать ребенка.

После того, как Цяо Юань понял, что такое осенняя храмовая ярмарка, он обрадовался еще больше. День был выбран удачно, народу будет много! И у него было еще десять дней на подготовку. Он был так счастлив, что хотел обнять Юй Дамэна прямо сейчас, но ему пришлось сдержаться, потому что старик Юй все еще был там.

- Это жирная овца! Я должен зарезать ее и получить немного мяса!

Юй Дамэн ничего не понял, но раз Цяо Юань был счастлив, то и он был счастлив, поэтому он радостно кивнул.

Цяо Юань улыбнулся и тайком сжал его руку.

Нужно было срочно найти художника. Юй Дамэн предложил:

- У старшего брата был одноклассник, который хорошо рисовал.

Цяо Юань отверг это предложение:

- Он ученый. Если попросить его рисовать пейзажи или людей, он, возможно, согласится, но если попросить его рисовать еду, он может разозлиться и выгнать нас.

Юй Дамэн подумал об этом и согласился.

Поразмыслив немного, Цяо Юань придумал кое-что. Он взял Юй Дамэна за руку и вышел:

- Давай найдем художника, который иллюстрирует книги!

Они потратили немного серебра в книжном магазине и в конце концов узнали у продавца имя художника, который обычно рисовал иллюстрации к книгам, - Цянь Юнь.

С художником Цянь Юнем было очень легко договориться - если у вас есть деньги, он может сделать все. Цяо Юань пообщался с ним и попросил сначала нарисовать узор для празднования открытия ресторана. При открытии заведения главное - впечатлить гостей. По задумке Цяо Юаня, можно было сделать многослойную форму, где каждый маленький цветок можно было бы взять по отдельности. Если бы управляющий Ли согласился, то раздавая их клиентам в этот день, они, скорее всего, получили бы отличный отклик.

Однако это была всего лишь его собственная идея, и управляющий гостевого дома не обязательно должен был ее выбрать. Поэтому Цяо Юань придумал еще несколько планов и обсудил их с Цянь Юнем.

- Если у художника Цяня есть какие-то идеи, не стесняйтесь их предлагать. Но поскольку я готовлю еду, я надеюсь, что художник Цянь обязательно обратит внимание на использование цветов, чтобы они были в основном повседневными, которые легко сделать.

Цяо Юань привел ему несколько примеров: фиолетовый - из фиолетового батата, зеленый - из овощей. Цянь Юнь был очень умен и смог быстро придумать другие примеры.

Его это очень заинтересовало, он был поражен необычному образу мыслей Цяо Юаня и захотел узнать, как они будут создаваться вручную.

Цяо Юань вовремя сказал:

- Узор для празднования в ресторане - это только начало. Если все получится, будут и другие узоры для свадеб, дней рождения, пожеланий долголетия и других праздников. Я надеюсь, что художник Цянь будет усердно работать и закончит их как можно скорее.

Услышав это, Цянь Юнь понял, что это крупный клиент. Он поспешно сложил ладони и заверил Юй Дамэна и Цяо Юаня:

- Старший брат Юй, супруг Юй, пожалуйста, будьте уверены, я обязательно сделаю все возможное для этого дела!

Он задал Цяо Юаню еще несколько вопросов. Цяо Юань заплатил ему пятьсот вэней в качестве залога, а остальная сумма будет выплачена в зависимости от того, насколько Цяо Юань будет удовлетворен качеством представленных им черновиков. Таким образом вопрос был решен.

Юй Дамэн привычно взял Цяо Юаня за руку и они ушли. Когда они вдвоем медленно выходили из переулка, Цяо Юань неожиданно увидел спешащую фигуру своего дяди Цяо Гуанчжи. Он нервно оглядывался по сторонам, явно испытывая чувство вины, и выглядел так, словно замышлял что-то недоброе.

В сердце Цяо Юаня внезапно вспыхнул огонь сплетен. Он тайком потянул Юй Дамэна за собой, чтобы спрятаться в углу и посмотреть на Цяо Гуанчжи. Они увидели, как он остановился перед домом и трижды постучал в дверь. Дверь открыла ярко разодетая женщина.

Может быть, он только что застал Цяо Гуанчжи за изменой?

Цяо Юань спросил проходящую мимо женщину, не знает ли она чего-нибудь.

Женщина посмотрела на Юй Дамэна, стоявшего рядом с ним, и отвела Цяо Юаня в сторону, чтобы шепнуть ему:

- Тебе лучше следить за своим мужчиной! Это не приличный дом!

Цяо Юань серьезно спросил:

- Что вы имеете в виду?

- В этом месте торгуют телом, это бордель!

Цяо Юань был шокирован, он не ожидал, что Цяо Гуанчжи увлекается подобными вещами.

Женщина добавила:

- Не относись к этому легкомысленно. Многие мужчины ходят в этот дом. Все мужчины порочны, за ними нужен глаз да глаз.

Цяо Юань инстинктивно возразил:

- Мой муж никогда бы так не поступил.

- Ха, все мужчины хороши после свадьбы. Кто знает, что будет через восемь или десять лет? Нельзя смотреть только на настоящее. В любом случае, будь осторожен.

Цяо Юань вежливо поблагодарил женщину.

Увидев, что она уходит, Юй Дамэн поспешил к Цяо Юаню и с тревогой спросил:

- Что она тебе сказала? Почему она отвела тебя в сторону?

Цяо Юань усмехнулся и повторил Юй Дамэну то, что только что сказала ему женщина.

Услышав это, Юй Дамэн быстро ответил:

- Я бы никогда так не поступил.

- У тебя хватит смелости сделать это? Если посмеешь, я отрежу твое большое сокровище и скормлю его собакам!

Юй Дамэн понял, что значит «большое сокровище», и его лицо покраснело. Он долго сдерживался и наконец пробормотал:

- Я этого не сделаю.

Цяо Юань рассмеялся. Он схватил Юй Дамэна за руку и стал уговаривать:

- Ладно, ладно, я знаю. Пойдем домой, домой.

***

Цянь Юнь был очень усерден и принес готовые узоры на следующий день.

Он действительно был профессиональным художником. Он очень тщательно продумал как способ изготовления, так и цветовую композицию. Цяо Юань был очень доволен. Более того, Цянь Юнь очень аккуратно переплел наброски в небольшой буклет, изысканный и красивый.

Цяо Юань с радостью сразу же расплатился с ним оставшимися пятьюстами вэнями. Всего было десять узоров, и он взял по сто вэней за каждый. Это было связано с тем, что узоры, которые хотел нарисовать Цяо Юань, были не очень сложными по сочетанию цветов и небольшими, поэтому на них уходило меньше краски. Если бы это были художники, которые рисовали большие картины, они бы взяли больше, и им пришлось бы приносить свою краску.

После ухода Цянь Юня, воспользовавшись тем, что в кузнице было малолюдно, Цяо Юань взял буклет и вместе с Юй Дамэном отправился в гостевой дом.

В гостевом доме было три этажа. При взгляде на вход со стороны он выглядел очень величественно. Цяо Юань смело сказал Юй Дамэну:

- Когда мы заработаем денег, мы будем приходить сюда поесть.

Юй Дамэн, естественно, соглашался со всем, что он говорил.

Их поприветствовал управляющий Ли, который в тот день заходил в кузню. Пухленькая хозяйка ресторана Ван тоже присоединилась к веселью. Они снова и снова рассматривали десять узоров и никак не могли решить, какой из них выбрать. Им казалось, что все они хороши.

Цяо Юань быстро порекомендовал им многослойный:

- Лично я советую этот. На рисунке он кажется маленьким, но в нем пятнадцать слоев, а высота около четырех с половиной чи*. Он определенно привлечет внимание, если его поставить у входа в ресторан. Более того, каждый маленький цветочек на нем можно снять по отдельности и подарить гостям, что, несомненно, произведет хорошее впечатление.

Когда управляющий Ли и хозяйка Ван услышали это, они поняли, насколько это гениально! Если бы это действительно можно было сделать, кто бы не запомнил сцену открытия гостевого дома на десятилетия вперед?

Затем Цяо Юань указал на два других узора и сказал:

- Вот еще два узора в форме корзинок. Сделайте из них пару и смешайте с настоящими цветами. Поставьте их по обе стороны от этой цветочной композиции, и это тоже будет красиво. Кроме того, в день открытия можно использовать эти двенадцать символов зодиакальных животных. В соответствии со знаком зодиака их можно вручить первым нескольким покупателям, которые войдут в магазин, или покупателям, которые потратят определенную сумму в этот день.

Управляющий Ли и хозяйка Ван были ошеломлены, услышав это, но, хорошенько подумав, решили, что идея действительно неплохая. Хозяйка Ван задала вопрос, который волновал их больше всего:

- Супруг Юй, сколько это будет стоить?

- Цветочная булочка стоит сто таэлей, две цветочные корзинки по десять таэлей каждая, а двенадцать узоров в виде знаков зодиака по сто вэней.

- Это слишком дорого! - воскликнул управляющий Ли.

- В этой цветочной булочке пятнадцать слоев, и, вероятно, для придания ей формы потребуется более двух тысяч отдельных элементов. Еще мне нужно будет заказать у плотника деревянные рамки, чтобы их удерживать. Если вы считаете, что это дорого, можно уменьшить количество слоев.

Он намерен сделать этот бизнес по изготовлению цветочных булочек для богатых и влиятельных клиентов. Если бы они были слишком дешевыми, зажиточные покупатели, наверное, даже не взглянут на них. Он ни в коем случае не мог снизить цену.

Управляющий Ли снова посмотрел на буклет и вздохнул:

- Супруг Юй действительно заставляет меня волноваться.

Хозяйка Ван, однако, улыбалась. Она взяла буклет, встала и поклонилась:

- Брат Юй, супруг Юй, пожалуйста, присядьте ненадолго. Хозяин сегодня здесь, чтобы попробовать блюда. Позвольте мне пойти и спросить его.

Цяо Юань понял, что хозяйка Ван была выше по статусу, чем управляющий Ли.

Вскоре она вернулась и сказала:

- Наш хозяин хочет встретиться с вами. Не хотите ли вы подняться?

Цяо Юань кивнул и последовал за ней на второй этаж.

Владелец ресторана, о котором упомянула хозяйка Ван, оказался гером. Он был очень красив, но казался холодным и отстраненным, с оттенком грусти. По его одежде Цяо Юань понял, что он либо богат, либо знатен.

Увидев, что они вошли, молодой хозяин отложил буклет, который держал в руке.

- Ваши идеи очень оригинальны.

Цяо Юань скромно поклонился.

- Вы мне льстите.

Молодой хозяин слегка улыбнулся и мягко сказал:

- Тебе не нужно скромничать, младший брат. Я говорю это не только из-за цветочной булочки. Но сначала я хочу увидеть готовый результат. Можешь сделать для меня одну, чтобы я попробовал?

Цяо Юань согласился, и хозяйка Ван провела его и Юй Дамэна на кухню ресторана.

Немного подумав, Цяо Юань решил сделать пару счастливых котов с улыбающимися мордочками, чтобы соответствовать случаю - улыбающиеся коты были праздничными и могли порадовать грустного молодого хозяина.

Основными цветами стали белый, а акцентами красный, черный и золотой. Кухня ресторана была очень хорошо оборудована. Цяо Юань добавил немного молока, чтобы улучшить вкус.

Он быстро и плавно водил ножом. Остальные не видели, как он это делал, но на тарелке появился кот. Он послушно сидел, улыбаясь и подняв одну лапу. В лапе он держал золотой слиток со словом «Удача». Это было так очаровательно, что все на кухне были поражены.

Цяо Юань в совершенстве скопировал кота «удачи» и сделал кота «богатства».

Хозяйка Ван была вне себя от радости и постоянно повторяла:

- Молодой хозяин точно будет счастлив, когда увидит это.

Цяо Юань понял, что эта хозяйка Ван вовсе не испытывает недостатка в деньгах, а просто пытается найти какую-нибудь новинку, чтобы немного развеселить молодого господина.

Как только он закончил, хозяйка Ван с радостью приказала кому-то отправить пару котов наверх.

Увидев их, молодой хозяин улыбнулся. Он погладил котов и похвалил их:

- Они действительно очаровательны.

Цяо Юань увидел его улыбку, и его глаза тоже изогнулись.

- Их называют счастливыми котами. Если они вам нравятся, вы можете попросить кого-нибудь сделать пару фарфоровых фигурок и поставить их на стол, чтобы они приносили удачу и радость.

Молодой хозяин кивнул, а затем внезапно сказал Цяо Юаню:

- Меня зовут Пэй Инь, я должен быть на несколько лет старше тебя.

Цяо Юань был поражен, затем улыбнулся и поклонился Пэй Иню.

- Молодой хозяин Пэй, меня зовут Цяо Юань.

Затем он указал на Юй Дамэна и представил его:

- Это мой муж, Юй Дамэн.

Юй Дамэн все еще был в оцепенении, поэтому Цяо Юань ущипнул его, и тот наконец пришел в себя и поклонился в приветствии.

Пэй Инь нашел их общение забавным, и весь его облик стал более мягким. Он небрежно спросил:

- Когда вы поженились?

- В восьмом месяце этого года.

Пэй Инь спросил:

- Вы виделись до свадьбы?

Цяо Юань ответил:

- Это был брак по договоренности*.

На этот раз Пэй Инь был по-настоящему удивлен. Он сказал:

- Я… Я думал, что вы с братом Дамэном давно женаты.

Цяо Юань неловко почесал нос. Казалось, что они с Юй Дамэном не так давно знакомы. То, что их отношения развивались так быстро, было связано с тем, что он был слишком настойчив. Как такой простак, как Юй Дамэн, мог жениться на нем?

Пэй Инь немного поболтал с ними. Казалось, ему всегда было что у них спросить, но когда хозяйка Ван достала серебро, он замолчал.

- Брат Юй, супруг Юй, после обсуждения с управляющим Ли, мы решили заказать по пять штук каждого из двенадцати знаков зодиака, так что общая сумма серебра составит сто двадцать шесть таэлей. Сначала мы заплатим шестьдесят шесть таэлей в качестве залога. А эти десять таэлей - за сегодняшнюю пару счастливых кошек.

Цяо Юань взял шестьдесят шесть таэлей в качестве залога, но отказался брать остальные десять таэлей.

- Я решил приготовить эту пару счастливых кошек сегодня, чтобы старший брат Пэй почувствовал себя лучше. И я использовал ингредиенты с кухни ресторана. Нет причин брать за это деньги.

Хозяйка Ван взглянул на Пэй Иня, и тот кивнул в знак согласия. Она забрала обратно десять таэлей серебра и сказала:

- Супруг Юй - человек больших достоинств.

Подписав договор, Юй Дамэн и Цяо Юань ушли.

Пэй Инь стоял у окна, погрузившись в раздумья, и смотрел на спины двух людей, уходящих рука об руку.

Хозяйка Ван шагнула вперед и спросила:

- Каковы намерения молодого господина в этом деле?

Пэй Инь оглянулся и слегка кивнул:

- Давайте понаблюдаем за ними еще немного.

Сказав это, он подумал о том, что не давало ему покоя, и между его бровями снова появилась легкая морщинка.

Предыдущая глава | Оглавление | Следующая глава


Примечания:

* Водить машину – в интернет сленге все, связанное с сексом

* Гостевой дом - подразумевается дом в несколько этажей, который совмещает ресторан и гостиницу

* Осенняя храмовая ярмарка - 庙会 (miào huì) - ярмарка, проводимая в сельских районах Китая по храмовым праздникам или в установленные даты. Обычно находится в храме или рядом с ним. Сопровождается различными литературными и художественными представлениями

* Чи - одна треть метра

* Брак по договоренности - 盲婚哑嫁 (mánghūnyǎjià) - дословно “слепой союз, немой брак”