Цицерон о Коринфе.
выборка по Джерому Мерфи О'Коннору "Коринф Святого Павла: Тексты и археология", третье издание, 2002 г.
ТУСКУЛАНСКИЕ БЕСЕДЫ 3:53
53. Что с течением времени скорбь притупляется, это мы видим каждый день, когда несчастье остается прежним, а скорбь смягчается, а то и проходит совсем. Многие карфагеняне служили Риму как рабы, многие македонцы, захваченные с царем Персеем, — также; я сам в юности видел в Пелопоннесе нескольких коринфян, которые могли бы теми же словами, что и Андромаха, оплакать себя: «Я зрела все…» — но, видимо, уже давно отплакались. Видом, речью, статью, повадками они больше напоминали аргивян или сикионян, и я больше был взволнован внезапно представшим мне видом разрушенных стен Коринфа, чем самими коринфянами, в чьих душах повседневные помыслы давно зарубцевали старую рану.
О ГОСУДАРСТВЕ 2:7-9
7. Далее, приморским городам свойственны, так сказать, порча и изменение нравов; ибо они приходят в соприкосновение с чужим языком и чужими порядками, и в них не только ввозятся чужеземные товары, но и вносятся чуждые нравы, так что в их отечественных установлениях ничто не может оставаться неизменным в течение долгого времени. Жители этих городов уже не чувствуют привязанности к насиженному месту; нет, крылатые надежды и помыслы увлекают их вдаль от дома, и даже тогда, когда они сами остаются на родине, в душе они все же удаляются прочь и странствуют. И право, ничто иное не повредило в большей степени уже давно поколебленным в своих устоях Карфагену и Коринфу, чем эти странствия и рассеяние их граждан, так как они, из-за своей страсти к торговле и мореплаванию, перестали обрабатывать поля и разучились владеть оружием.
8. Кроме того, по морю в государства доставляется много предметов, порождающих пагубную роскошь; их либо захватывают силой, либо ввозят. Да и само приятное расположение города таит в себе много разорительных и склоняющих к праздности соблазнов, побуждающих людей удовлетворять свои страсти. И то, что я сказал о Коринфе, пожалуй, можно вполне сказать и обо всей Греции; ведь и сам Пелопоннес почти весь лежит у моря…
9. ...Впрочем с этими недостатками сочетаются большие преимущества: в город, где ты живешь, по морю могут доставляться произведения всего мира, и, наоборот, то, что произрастает на его полях, жители могут вывозить и посылать в любую страну.
РЕЧЬ ПРОТИВ ГАЯ ВЕРРЕСА 2:2.46, 83, 176
46. Разумеется, Веррес немедленно распорядился, чтобы все находившиеся в числе этого имущества резные серебряные вещи были перенесены к нему, равно как и все коринфские вазы и ковры; все знали, что этого рода вещи должны быть доставляемы ему не только из разграбленного, разоренного дома, но и со всей провинции.
83. Здесь вместе со мною сидит Стений Фермитанский, известный раньше многим своею высокою нравственностью и аристократическим происхождением, теперь известный всем, благодаря своим несчастиям и замечательной несправедливости Верреса. Пользуясь его гостеприимством и часто бывая у него в Фермах, он унес из его дома все, что только может до некоторой степени пленить чье-либо сердце или зрение. Дело в том, что Стений смолоду усердно приобретал различного рода бронзы изящной делосской или коринфской работы, картины, а также красивые вещи из серебра, насколько это позволяли средства гражданина Ферм....
176. ...Итак, я утверждаю, что ты вывез из Сиракуз громадное количество золота, серебра, слоновой кости, пурпуровых тканей, массу мелитских материй, множество ковров, много делосских изделий, много коринфских ваз, много четвертей хлеба, много меду; что за это не была уплачена пошлина, что об этом и писал товариществу Л. Канулей, агент по портовым пошлинам.
РЕЧЬ ПРОТИВ ГАЯ ВЕРРЕСА 4:1, 50-51, 97-98, 131
1 …не было ни одной серебряной, ни одной коринфской или делосской вазы, ни одного драгоценного камня или жемчужины, ни одного предмета из золота или из слоновой кости, ни одного изображения из бронзы, из мрамора или из слоновой кости, не было ни одной писанной красками или тканой картины, которых бы он не разыскал, не рассмотрел и, если они ему понравились, не забрал себе.
50 …Точно так же, по требованию Верреса, Аполлодор, чьи свидетельские показания вы слышали, отправил из Агирия в Сиракузы коринфские вазы.
51 … приказал ему немедленно свезти из города к берегу моря всю чеканную серебряную утварь, какая только найдется в Галунтии, а также все коринфские вазы. Архагат поднялся в город.
97. В Энгии есть храм Великой Матери. Теперь мне приходится не только говорить о каждом случае очень кратко, но даже пропускать очень многое, чтобы перейти к более важным и получившим бо́льшую известность преступлениям Верреса в том же духе. В этом храме находятся бронзовые панцири и шлемы коринфской чеканной работы и такой же работы большие гидрии, сделанные с тем же совершенным мастерством; их принес в дар все тот же знаменитый Сципион, выдающийся во всех отношениях муж, велев вырезать на них свое имя. Но к чему мне так много говорить о Верресе и заявлять жалобы? Все это он похитил, судьи, и не оставил в глубоко почитаемом храме ничего, кроме следов своего святотатства и имени Публия Сципиона. Отбитым доспехам врагов, памятникам императоров, украшениям и убранству храмов отныне суждено, расставшись с этими славными именами, стать частью домашней обстановки и утвари Гая Верреса.
98. Очевидно, ты один получаешь наслаждение от вида коринфских ваз, ты со всей тонкостью разбираешься в составе этой бронзы, ты можешь оценить их линии. Так значит, знаменитый Сципион, хотя и был ученейшим и просвещеннейшим человеком, этого не понимал, а ты, человек без всякого образования, без вкуса, без дарования, без знаний, понимаешь это и умеешь оценить! Смотри, как бы не оказалось, что он не только своей умеренностью, но и пониманием превосходил тебя и тех, которые хотят, чтобы их называли знатоками. Ибо Сципион, понимая, насколько эти вещи красивы, считал их созданными не как предметы роскоши для жилищ людей, а для украшения храмов и городов, чтобы наши потомки считали их священными памятниками.
131. Оставляю в стороне то, что покажется менее значительным, — похищение мраморных дельфийских столов, прекрасных бронзовых кратеров, множества коринфских ваз, совершенное Верресом во всех храмах Сиракуз.
ПАРАДОКСЫ СТОИКОВ 36
36 ...Как ты думаешь, если бы Л. Муммий увидел одного из этих людей любовно рассматривающим коринфский горшок (а сам он пренебрег целым Коринфом), как бы назвал он его — прекрасным гражданином или прилежным уборщиком?
ОБ ОБЯЗАННОСТЯХ 2.76
76. Павел захватил все огромные сокровища македонян; он привез в эрарий столько денег, что добыча одного императора позволила прекратить взимание податей; но к себе в дом он не привез ничего, кроме вечной памяти о своем имени. Подражая своему отцу, Публий Африканский ни на сколько не преумножил своего состояния, разрушив Карфаген. А Луций Муммий, его коллега по цензуре? Разве он разбогател, уничтожив до основания богатейший город? Он предпочел украсить Италию, а не свой дом; впрочем, после того как он украсил Италию, и дом его кажется мне более украшенным.
РИТОРИКА ДЛЯ ГЕРЕННИЯ 4. 37, 66 (автор не известен, ранее приписывалось Цицерону)
37. Дизъюнкция используется, когда каждое из двух или более предложений оканчивается особым глаголом, а именно: «Римским народом была разрушена Нуманция, Карфаген разрушен, Коринф разрушен, Фрегеллы свергнуты. Нумантинцам не помогла физическая сила; Карфагенянам не помогла военная наука, Коринфянам не помогла безупречная смекалка, Фрегеллянам не помогло общение с нами в обычаях и языке».
66. Персонификация состоит в представлении отсутствующего человека как присутствующего, или в том, чтобы озвучить немое или безформенное . . ., следующим образом: . . «Нуманция с ее испытанной силой и Коринф с его отполированной культурой не могли поколебаться, не терпите ли вы, чтобы вас топтали и попирали бесполезные слабаки».