Красная точка
March 10

Красная точка. 13

Прошлая глава

— Рука же болит. Просто спускайся.

— Я все равно могу спустить тебя первым.

Чувствуя сильное давление в паху и на ягодицах, Джунсон оттолкнул Хансо. На этот раз тот послушно отступил.

Хоть Джунсон и понимал, что эти действия явно были заботой, но если он спустится первым, то некому будет медленно опускать веревку. Самостоятельно контролировать скорость спуска, держась за одну веревку — это слишком сложно. Любая ошибка могла привести к падению и серьезным травмам. Во сне Джунсон прыгал без страха, потому что не чувствовал боли. Но в реальности он бы никогда не решился на такое.

Когда он попытался схватиться за веревку на бедрах, чтобы развязать петли, Хансо крепко сжал его руку и оттолкнул. К несчастью, это была та самая натруженная рука. Стоило сильным пальцам сжать крепче, и мышцы взорвались от боли.

Джунсон скривился, и Хансо тут же ослабил хватку.

— Видишь, ты даже от легкого прикосновения морщишься.

— Где тут легкое?

— По моим меркам это было очень легкое, — дружелюбно ответил Хансо и обмотал веревку вокруг своей руки.

Повторив действия Джунсона, он оперся о шкаф и спросил:

— Ты говорил 10 минут? Времени почти не осталось.

Услышав эти невозмутимые слова, Джунсон проверил время и в итоге с неохотой сел на подоконник. Чтобы уменьшить вес, он снял рюкзак и поставил под окно. Хансо поднял рюкзак, оценил тяжесть и заметил:

— Даже армейский рюкзак легче.

А затем посмотрел на Джунсона с новым интересом.

Джунсон легко перелез через подоконник и свесил ноги в пустоту. Без рюкзака его тело действительно казалось гораздо легче.

Держась за веревку, он с беспокойством оглянулся на Хансо. Тот уже натянул веревку, проявляя странный энтузиазм.

— Предупреждаю, я тяжелый.

— Не сказал бы.

— Это из-за рюкзака так кажется. Я действительно тяжелый.

— Даже с рюкзаком ты был легким.

— Ты что, хочешь поссориться?

— Если хочешь, могу по-настоящему.

Благодаря этой бессмысленной перепалке беспокойство немного утихло. Джунсон усмехнулся и крепко схватился за веревку.

— Спускаюсь.

Хоть его и впервые спускал кто-то другой, все равно было тревожно. Но ведь во сне он спускался по одной веревке не хуже спецназовца.

Вспомнив себя во сне, Джунсон принял правильную позу и начал спуск.

Несмотря на его опасения, Хансо без труда удерживал веревку. Более того, спуск был гораздо плавнее и стабильнее, чем когда Джунсон сам контролировал процесс.

«Интересно, у него рука не болит?»

В отличие от Джунсона, у Хансо были хорошие мышцы, так что он должен справляться лучше. Но вспоминая свою уже онемевшую руку и ноющее плечо, Джунсон не мог не волноваться.

«Волноваться?»

Еще не до конца доверяя этому человеку, он все же ослабил бдительность после обмена именами и шутками.

Где-то между третьим и вторым этажом веревка вдруг резко остановилась. Сначала Джунсон подумал, что Хансо просто перехватывает веревку, но прошло несколько секунд, а движения не возобновились.

«Может, он поранился?»

Джунсон поднял голову, беспокоясь, что Хансо мог пораниться, неумело отпуская веревку. Именно в этот момент...

…его тело резко рухнуло вниз. Трое внизу коротко вскрикнули.

— Ух!

Хоть он и испугался, но успел сгруппироваться. Джунсон крепче сжал веревку обеими руками и подтянул колени к груди. Это было инстинктивной попыткой уменьшить силу удара о землю.

К счастью, он не разбился.

Падение резко остановилось где-то между вторым и первым этажом. С ощущением, будто сердце провалилось вниз, Джунсон смог прийти в себя только благодаря тревожному голосу Чхэи.

После быстрого падения спуск продолжился так неторопливо и мягко, словно ничего и не случилось. Только когда его ноги коснулись земли, Джунсон смог облегченно выдохнуть.

Чхэи с встревоженным лицом тут же подбежала к нему:

— Оппа, ты в порядке?

Гул сигнализации казался здесь гораздо громче, чем на третьем этаже. Похоже, она очень испугалась, увидев его падение.

Погладив сестру по голове, чтобы показать, что все в порядке, Джунсон освободил ноги от петель и подергал веревку. Это был сигнал, что он благополучно спустился.

В окне на третьем этаже показалось лицо Хансо. Он молча смотрел вниз, словно проверяя состояние Джунсона.

«Что это… только что было?»

В памяти все еще прокручивался момент страшного падения, заставившего сердце замереть.

Когда он только начинал практиковаться во сне, то из-за неправильного расчета силы случайно уронил Джиу. Хоть боли и не было, но, похоже, у него что-то повредилось в мышцах — после этого половина предплечья будто онемела, и он не мог как следует напрячь руку. Это было очень некстати. Во сне он не чувствовал боли, но если Хансо получил такую же травму, то боль должна быть значительной.

С поврежденной рукой даже опытному человеку будет трудно спускаться по веревке. В таком случае возникла бы проблема — как спустить Хансо.

Тот снова исчез в окне. Поскольку он не поднимал веревку, Джунсон действительно подумал, что Хансо поранился.

Но вопреки опасениям, Хансо забрался на подоконник с абсолютно невозмутимым видом и сел, свесив ноги наружу. На спине был рюкзак Джунсона, а за поясом — деревянная палка. Он схватил веревку.

После этого…

Хансо вдруг начал спускаться удивительно плавно. Будто опытный альпинист, он в нужные моменты отталкивался от стены, регулируя скорость, а когда приземлялся, сделал это так легко, словно спрыгнул с окна первого этажа.

«Как и ожидалось, спортсмены хороши во всем».

Джунсон вспомнил, что Хансо был лучшим в клубе кендо, и восхитился его атлетическими способностями.

Удивление от того, что Хансо спустился по веревке, даже без петель на ногах, длилось недолго.

Джунсон подошел к нему, помог снять рюкзак и спросил:

— Ты не поранился?

— Что?

— Ты же выпустил веревку, а потом снова поймал? Спрашиваю, не поранился тогда?

— Вопрос неправильный. Надо спросить, почему ты так неумело управляешь веревкой.

— Ты сделал это специально? — спросил Джунсон, надевая рюкзак.

Хансо молча посмотрел на него.

В этот момент Джунсон подумал, а не мог ли он сделать это намеренно?

Разве можно в такой опасной ситуации шутить? Или он действительно хотел уронить его? Но зачем?

Словно развеивая беспокойство Джунсона, Хансо слегка улыбнулся:

— Нет, конечно, нет.

— Тогда хорошо. Судя по всему, ты не поранился. Пошли.

Джунсон с облегчением пошел вперед к холму. Он бы чувствовал некоторую вину, если бы Хансо повредил свои длинные пальцы. Хорошо, что все обошлось.

Хансо молча смотрел вслед Джунсону.

*Пояснение от Сани про падение. Здесь может быть много вариантов: проверка способностей Джунсона (насколько он полезен?), демонстрация власти и контроля, странное любопытство или садистские наклонности. Все это мы обсудим позже, когда нам больше раскроют Хансо.

* * *

Перебравшись через невысокий холм, Джунсон и остальные вышли на главную улицу. Чтобы скрыться от глаз зомби, они быстро спрятались в ближайшем переулке.

Скрывшись в тени, они впервые смогли по-настоящему оценить ситуацию снаружи.

Вся дорога была забита машинами — словно после массового ДТП.

Пламя, виднеющееся в торговом центре неподалеку.

Темно-красные пятна крови, размазанные на асфальте.

Душераздирающие крики, доносящиеся откуда-то издалека.

Бесчисленные зомби, бегающие с воплями, которые заглушали крики живых людей.

Оторванные части тел на дороге.

Густой запах крови, заполнивший воздух настолько, что невозможно было дышать, даже зажав нос.

Это был настоящий ад.

— М-м-м, у-ух...!

Соён закрыла рот обеими руками, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. К счастью, она как-то смогла сдержать тошноту.

Джиу рядом с ней был ничуть не лучше. Его ноги так сильно дрожали, что казалось, будто он вот-вот рухнет на землю.

Состояние Чхэи было немного лучше, но она тоже заметно побледнела. По привычке она крепко держалась дрожащей рукой за рукав Джунсона.

Убедившись, что состояние этих троих ничем не отличается от того, что он видел во сне, Джунсон посмотрел на Хансо.

«Почему он такой спокойный?»

Казалось, будто он смотрит на пейзаж до начала зомби-апокалипсиса. Даже когда рядом слышались крики умирающих людей, а водитель-зомби непрерывно сигналил и издавал жуткие звуки, Хансо оставался невозмутимым. Будто все это не имело к нему никакого отношения.

От него исходило спокойствие человека, смотрящего фильм с экрана — такая отстраненность наблюдателя.

Джунсон не мог понять, о чем думал Хансо. Если подумать, он вел себя так же спокойно и в комнате ассистента.

«Как только столкнется с зомби напрямую, придет в себя».

Судя по чистой одежде, Хансо еще не сражался с зомби. Ему просто повезло добраться до комнаты без проблем. А затем он просто воспользовался сигнализацией и веревкой, чтобы избежать мертвецов. Можно сказать, повезло.

Но с этого момента все будет по-другому.

Идеального маршрута, где можно полностью избежать встречи с зомби… просто не существует.

Следующая глава

Оглавление