Дневник сталкера
August 31

Дневник сталкера. Глава 35

Прошлая глава

Немного поколебавшись, я решил продолжить, раз уж начал:

— И ещё… мне не нравится, что ты так добр к девушкам. Если мы будем встречаться… я беспокоюсь, что ты даёшь свой номер всем, кто просит.

Да, это тоже серьёзная проблема — то, что он не отвергает заинтересованных девушек.

Сколько таких случаев я видел краем глаза? Сможет ли Чу Квон противостоять всем этим соблазнам ради меня?

— Не думаю, что смогу справиться с этим, — добавил я.

В общем, я не подходил Чу Квону. Нет никакой гарантии, что он и дальше будет интересоваться таким скучным человеком.

Мне казалось, что его партнёр должен быть ярким и жизнерадостным — не таким мрачным парнем, как я.

— Я больше никому не дам свой номер. И буду держать дистанцию. Так подойдёт? — серьёзно спросил Чу Квон.

Мне понравился его ответ, но в то же время стало неловко.

— Нет.

— Почему?

— Просить тебя отказаться от этого только потому, что мне это не нравится... это как-то неправильно.

Мне не нравилось, что он так мило вёл себя с девушками. Не нравилось просто потому, что я был влюблён.

Но даже высказав всё, я понял, насколько безответственны мои слова. Было непонятно, чего я от него хочу.

— Хм… — задумался Чу Квон.

Скрестив руки на груди, он замолчал на некоторое время.

— Значит, мы оба влюблены друг в друга.

— …

— Мы нравимся друг другу.

— Да.

— Но у тебя есть сомнения, поэтому сразу начать встречаться сложно, так?

По сути он всё верно описал.

— Извини... мы зашли так далеко, а я...

— Я не могу заставить тебя быть со мной, если ты этого не хочешь.

С этими словами Чу Квон снова погрузился в раздумья. Он слегка опустил голову и уставился на песок у своих ног.

Но уже через несколько секунд он поднял голову и посмотрел на меня.

— Тогда давай попробуем встретиться три раза, Чонха-я. А потом решим, будем мы встречаться или нет.

Его голос прозвучал намного мягче. Слова, сладкие, как кленовый сироп на блинчиках, ласкали мои уши.

Я отказал с дурацкими отговорками, но Чу Квон ничуть не смутился. Наоборот, он был полон уверенности.

И тут, словно лампочка загорелась, мой помутневший разум вдруг прояснился. Его предложение показалось очень заманчивым.

Просто попробовать встретиться три раза… Это избавляло меня от давления, связанного с необходимостью немедленно начинать отношения. А ещё давало мне возможность продлить волнение, которое я испытывал до сих пор.

Если Чу Квон всё-таки устанет от меня, он сможет легко уйти. А поскольку мы официально не встречаемся, то и я меньше пострадаю.

— И это тоже не подходит?

— Нет, это хорошо. Я согласен.

— Хорошо. Мы просто трижды встретимся, а потом решим, — повторил Чу Квон, словно скрепляя наше обещание.

— Да.

— И тогда ты дашь мне окончательный ответ.

— …Да.

Только тогда Чу Квон широко улыбнулся и начал покачиваться на качелях. Они скрипели, слегка двигаясь вперёд и назад.

Я украдкой наблюдал за ним. Наконец набравшись смелости, заговорил:

— Слушай, можно я задам один вопрос?

— Можешь задать хоть десять.

— Тебе не кажется, что я... жуткий?

— Почему?

Чу Квон резко остановил качели и повернулся ко мне. Замявшись, я всё-таки ответил:

— Я подслушивал твои разговоры... даже записывал их... и рисовал тебя.

Признаваться в своих грехах было тяжело, словно в горле застряла колючка.

— А.

— И ты не против? Ты же говорил, что видел мой блокнот.

— Да уж. Если бы ты был девушкой, это одно, но ты парень… Так что поначалу я был в шоке, — пробормотал Чу Квон себе под нос, потирая подбородок.

Я затаил дыхание, ожидая продолжения.

— Но когда это делает Чонха, почему-то кажется милым.

— …Не шути так.

— Правда.

— …

— Я не вру.

Наверно, Чу Квон и не подозревает, как сильно его слова и поступки влияют на моё настроение — оно то поднимается, то стремительно падает. И всё же мне казалось, будто он видит меня насквозь и дразнит.

— Хорошо, что я вчера проводил тебя до дома.

— Почему?

— Если после трёх встреч ты не дашь ответ и попытаешься сбежать, я смогу прийти к тебе домой.

— Зачем мне убегать?

Когда я покачал головой, Чу Квон легонько толкнул мой кроссовок.

— Ты учился в смешанной школе?

— Да.

Я посмотрел на него, не понимая, к чему он клонит. Чу Квон изогнул губы в улыбке, не отрывая от меня взгляда.

— Хорошо. Если бы в мужской школе был такой парень, как ты, грязные ублюдки бы пускали слюни. Лучше уж смешанная школа.

— Что ты такое говоришь…?

Его слова показались забавными. Чтобы парни пускали слюни на парня…

Хотя я и делал что-то подобное по отношению к Чу Квону… В реальной жизни такое случается редко. Неважно, учился ты в мужской школе или в смешанной.

— К тому же, у меня высокие стандарты. Даже если бы кто-то и пускал слюни, мне было бы всё равно.

— А, поэтому я тебе и нравлюсь?

Чу Квон ухмыльнулся, схватился за ручки качелей и подался ко мне. Я почувствовал, как наши плечи вот-вот соприкоснутся, и опустил голову.

— …Да.

— Ты такой честный.

Некоторое время мы молча и лениво покачивались на качелях. На детской площадке по-прежнему были только мы с Чу Квоном. С ясного неба, по которому уже вовсю гуляло утреннее солнце, лился яркий свет.

Мне вдруг стало любопытно, и я спросил:

— Так когда мы встретимся? Что ты делаешь завтра?

Чу Квон, лениво болтавший ногами в воздухе, помрачнел.

— Я обещал подменить друга на работе.

— В Пучхоне? Я могу приехать!

— Нет, ни за что.

— …Почему?

— Жалко тратить одну из трёх встреч так небрежно. Лучше уж все три раза провести вместе, с утра до вечера.

— …

Я почувствовал, как к лицу приливает жар, и снова опустил голову. Как ему удаётся так спокойно говорить смущающие вещи?

— Хорошо.

— Целый день.

— Угу.

— В общем, завтра я работаю, так что давай встретимся на следующих выходных, — сказал он и тут же продолжил. — Что хочешь делать? Если есть что-то, я включу это в план свидания.

Я сглотнул при слове «свидание».

— Как насчет того, чтобы посмотреть фильм?

— Хорошо. Давай пойдём на утренний сеанс в следующую субботу.

— Утром в субботу — это слишком рано, нет?

Хотя не мне было это говорить… Ведь я сам позвонил в выходной ни свет ни заря.

— Мы должны провести вместе весь день. Ты не хочешь?

— Хочу! Конечно, хочу…, — поспешно ответил я.

Чу Квон перестал болтать ногами. Я собрал всё своё мужество и добавил:

— Я же говорил… ты мне тоже нравишься.

— Но встречаться всё ещё проблематично?

Его тон был немного игривым.

— Угу. Я, наверное, тебя раздражаю?

На языке вертелось продолжение, но я проглотил остаток фразы.

— Нет, я могу подождать.

— Кстати, ты продолжаешь подрабатывать? Часто заменяешь кого-то.

— А, недавно один из работников ушёл. Я подружился с боссом, и теперь он просит помочь при любой возможности.

Неудивительно, что хозяин так к нему относится. Чу Квон хорошо работал и ладил с другими сотрудниками.

В прошлый раз он безропотно помогал носить тяжёлые вещи. Да и с клиентами общался умело. С точки зрения босса, это должно быть обидно — что он приходит работать только иногда, заменяя друга.

— Наверно, утомительно работать каждые выходные.

— Говорят, что скоро найдут нового работника. Я просто помогаю, когда не хватает рук.

— Понятно.

Могу ли я заглянуть в кафе, даже если это не будет считаться одним из трёх свиданий? Просто как посетитель.

В итоге я решил не спрашивать — Пучхон находится слишком далеко, и если прийти без предупреждения, это может помешать. Это казалось слишком — ехать так далеко только чтобы посмотреть на него.

— Пойдём, я провожу тебя, — сказал Чу Квон, вставая с качелей.

Я медленно поднялся, почему-то чувствуя сожаление.

*

На следующий день.

[Чу Квон: (фото)]

[Чу Квон: милашка, правда? ахаха]

С утра пришло сообщение от Чу Квона. На фотографии был котёнок из того кафе. Пушистый комок с взъерошенной шерстью сладко спал на пледе, свернувшись в позу булочки*.

Я невольно сразу же сохранил фото.

[Я: о боже]

[Я: такие большие 😭😭]

[Чу Квон: уже открыли глазки и везде ползают]

[Я: они всё ещё живут в кафе?]

[Чу Квон: да]

[Чу Квон: в комнате для персонала]

[Чу Квон: (фото)]

Он прислал ещё одно фото. На нём Чу Квон сидел на стуле, а на его коленях и плечах мило играли котята.

*От пер. Непостоянная рубрика #учим_корейский. В оригинале была фраза «식빵을 굽는 자세», которую можно перевести буквально как «поза выпекания хлеба». Что-то вроде «поза кошачьего хлебца» — это популярное выражение для позы, в которой часто сидят кошки. В ней котики напоминают буханку хлеба или булочку — округлую и компактную 🥹

Следующая глава

Оглавление