Выродок
November 14, 2024

Выродок. Глава 4

Прошлая глава

— Так значит, все еще ищете?

— Да. Подняли вертолет, продолжаем поиски.

Пожилой мужчина потер сигарету о пепельницу и тяжело вздохнул. Это был председатель группы компаний «Сехва», в прошлом — известный бандит. Он встретил умную и хорошую жену, создал семью, а когда родился первенец, поклялся, что ради детей нужно жить иначе. Поэтому он преобразовал свою банду в компанию, а затем упорным трудом развивал бизнес.

За это время родился второй сын, а через 10 лет — младший. Поздний ребенок, точная копия своих родителей… Они окружали его заботой и любовью, и вот теперь он пропал в горах.

Младший сын был довольно крепким парнем, так что вряд ли кто-то смог так легко убрать его.

— Полиции не сообщать. Не хочу, чтобы это попало в прессу.

— Да.

— Найдите его любой ценой. Хоть горы сравняйте с землей!

Не успел он закончить, как в дверь постучали, и вошла жена с чаем. Даже в свои 70 с лишним лет госпожа И Миран держалась прямо, а на лицо отражалось благородство. Она с улыбкой протянула чашку менеджеру И*.

— Держите.

— Спасибо.

— Как там наш Вонджун-и*? Звонила после ужина, но он не ответил.

*От Сани. Сноска для двух звездочек выше. 1) Госпожа и менеджер не родственники. Просто фамилия «И» очень распространена в Корее. 2. 이 (-и) — ласкательный суффикс, который обычно добавляют к именам. Выражает близость и нежность, обычно используется родителями или старшими родственниками.

Стараясь сохранить самообладание, председатель Чхве взглядом приказал менеджеру И молчать.

— Раз уж уехал отдыхать, оставь его пока в покое.

— Знаю. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не звонить каждый день.

Госпожа И с расстроенным видом вздохнула. Младший сын Чхве Вонджун родился слабым и какое-то время провел в инкубаторе. До начальной школы он был хилым и очень пугливым ребенком.

Глядя на такого сына, госпожа постоянно жила в тревоге.

— Хватит его опекать. Поэтому он и творит, что вздумается. Вот и сейчас — бросил компанию в такой напряженный момент и ушел в храм. Это же не бунт какой-то!

На слова мужа госпожа И лишь бросила недовольный взгляд. Вонджун ушел в храм исключительно из-за отца. Они столкнулись по вопросу брака через сватовство, и поскольку характеры у обоих были одинаковые, никто не хотел уступать.

— И зачем было давить на ребенка, если он не хочет? Что такого в том, чтобы жить одному в наше время? Он и так из-за бессонницы толком не спит, обязательно было так прессовать?

— Ты не понимаешь. Вот найдет подходящего партнера, и бессонница сразу пройдет.

— Если врачи не могут вылечить, как это сделает обычный человек?

Пока они препирались, менеджер И сидел между ними и прихлебывал чай, делая вид, что ничего не слышит. Он молчал, но внутри все горело. Исчезновение его начальника Чхве Вонджуна было отнюдь не пустяком. После его пропажи они прочесали все горы и даже подняли вертолеты, но никаких результатов не было. Он тяжело вздохнул про себя.

…Господин директор, где же вы?

* * *

— Дядя, как я выгляжу?

Иым с трудом сдержал смех, глядя на переодевшегося мужчину. Если бы существовали такие люди, как в кино — огромные и страшные на вид, но на самом деле простодушные — они были бы вот такими.

Он дал ему самую большую одежду, которая у него была, но штаны едва доходили до щиколоток, а медвежонок на футболке растянулся из-за широких плеч.

— Идите сюда.

В итоге он позвал его на диван. Мужчина прижался вплотную, поэтому пришлось слегка отодвинуться, прежде чем попросить руку. Развернув чужую ладонь, Иым проверил отпечатки. Иногда опасные преступники специально стирали подушечки пальцев, но у этого человека все было в порядке.

Он посмотрел мужчине прямо в лицо. Глубокий разрез глаз, прямая высокая переносица и подбородок с четким контуром, который придавал мужественности. Телосложение больше походило на западное, чем на азиатское. Может, метис? Или нелегальный иммигрант? Хотя для этого он слишком хорошо говорит по-корейски.

— Вы что-нибудь вспомнили?

Мужчина покачал головой.

— Постарайтесь вспомнить. Не знаю, почему вы лежали на дороге без сознания, но должна быть какая-то причина. Вы же хотите вернуться домой, к семье?

— Меня зовут «вы»?

— Что?

— Дядя назвал меня «вы»...

Иым незаметно прикусил нижнюю губу. Не зная имени, он не понимал, как обращаться.

В этот момент по телевизору шла программа о свиданиях. Все имена участников были изменены, но среди них было одно, которое особенно бросалось в глаза.

— Тогда… Пока не найдем ваше имя, будете Ёнсиком*?

*От Сани. Имя 영식 (Ёнсик) состоит из иероглифов со значениями «процветание» и «знание/понимание» — что довольно иронично для человека, якобы потерявшего память.

Мужчина кивнул. Вопреки холодной внешности, он был очень покладистым и не упрямился. Иым вдруг подумал: если ребенок с таким характером вырастет, то и взрослым наверняка останется таким же послушным.

— А теперь спать. Я сообщил в район, где нашел вас... то есть Ёнсика, так что если семья ищет, они свяжутся с нами.

Глядя, как тот усердно кивает, Иым невольно поднял руку. Но тут же отдернул ее, испугавшись. Он чуть не погладил взрослого человека по голове, как будто тот был ребенком.

Пластырь на лбу мужчины совсем истрепался, поэтому Иым пошел в спальню за аптечкой. Ёнсик увязался следом.

— Зачем идете за мной?

— Страшно одному в гостиной…

Тревога из-за разлуки? Не похоже было, что он прислушается к уговорам, поэтому Иым молча достал аптечку. Велел сесть, снял пластырь и начал обрабатывать рану, но тот съежился всем своим огромным телом и скривился.

— Хнык…

Услышав стон боли, Иым нехотя подул на ранку. Только тогда выражение лица напротив смягчилось, а напряженные плечи расслабились. Наклеив новый пластырь, Иым убрал аптечку на место и повел Ёнсика в гостевую комнату.

Когда включил свет, показалась односпальная кровать.

— Ложитесь здесь.

— Да…

Мужчина сел на нее, и тут же раздался громкий скрип. Подумав, он лег ровно и уставился в потолок. Ноги свисали с края, но на это уже не было сил обращать внимание. Иым пожелал спокойной ночи и хотел выключить свет, как вдруг Ёнсик резко сел.

— Дядя! Вы куда?

— Спать пойду...

Ёнсик встал с кровати, крепко прижимая к себе одеяло.

— Разве мы не будем спать вдвоем?

— Что?

— Мне страшно… Давайте вместе…

Иым крепко зажмурился и снова открыл глаза. Из-за специфики работы ему часто приходилось дежурить по ночам и ночевать в машине, но дома он мог хотя бы хорошо выспаться. Именно поэтому и не приглашал к себе знакомых. Услышав его тихий вздох, Ёнсик сжал одеяло покрепче и посмотрел умоляющим взглядом. Иым просто не смог отказать.

«Ладно. Это всего лишь ребенок с телом взрослого мужчины. Мальчик».

Надо думать о нем как о племяннике. Очень хорошо развитом племяннике.

— Хорошо, тогда…

Как только Иым согласился, Ёнсик засеменил следом и мигом запрыгнул на кровать в главной спальне.

— Вау, какая большая и удобная кровать!

Он уже собирался попрыгать на ней, но Иым в ужасе остановил его:

— Эй! Ёнсик-сси*! Нельзя прыгать, ложитесь спокойно.

*От Сани. Тут Иым не удержался и снова перешел на формальное общение. «-сси» — вежливое обращение в корейском языке, которое добавляется после имени. Используется при обращении к незнакомым людям или для соблюдения вежливой дистанции.

Ёнсик вздрогнул и послушно лег, после чего радостно улыбнулся и попросил дядю тоже лечь. Хоть ему и хотелось спать, он напряженно ждал, когда Иым устроится рядом. Тому ничего не оставалось, кроме как забраться на кровать и лечь спиной к мужчине.

— Спокойной ночи.

— Дядя…

Сонный голос был пугающе низким. Когда Иым повернулся, тот взял его руку и положил себе на грудь. Твердая. Как и сказал Намсу, настоящий камень. Интересно, сколько нужно тренироваться, чтобы так накачаться.

— Погладьте меня…

«Да блядь…»

— Мне страшно… погладьте меня…

«Чего ему страшно-то? Он что, призраков видит? У меня дома призраки завелись?» Иым на всякий случай оглядел комнату. Впрочем, он прекрасно знал, что в мире нет ничего страшнее людей. Если подумать, сам факт того, что он пустил в дом незнакомца непонятно откуда — уже настоящий ужас. Кто знает, что тот может сделать?

Пока его голова была занята разными мыслями, глаза мужчины уже наполовину закрылись. «Ладно, засыпай уже». Иыму ничего не оставалось, кроме как похлопать его по груди*.

— Дядя…

— Что опять?

— Спойте мне…

Ха-а, вот же сукин сын…

*От Сани. Легкое ритмичное похлопывание (토닥토닥, тодак-тодак) по груди, спине или плечу — способ успокоить человека. Родители часто так укачивают малышей перед сном. Между взрослыми это теплый жест заботы, который дает ощущение поддержки и безопасности.

Следующая глава

Оглавление