Выродок. Глава 72
Так как Вонджун занял спальню, Иыму пришлось спать в гостевой комнате. Проснувшись ненадолго на рассвете, он вдруг обнаружил, что Вонджун прилип к его спине, словно злой дух. Хотел пнуть, но был слишком уставшим и оставил как есть. А когда открыл глаза, этого человека уже не было в квартире.
Обувь в прихожей тоже исчезла. Иым вздохнул и потер шею. Он был раздражен не только из-за того, что не выспался — еще больше злило, что неприязнь постепенно уменьшалась.
Поначалу от одного лишь приближения Вонджуна по коже бежали мурашки. И вот, вчера ночью он оставил его в покое лишь потому, что было лень будить. Не привыкнет ли он так? Может, именно этого и добивался Вонджун? Пока в голове роились тревожные мысли, его взгляд упал на ланч-бокс на столе.
[Появились дела на работе, ухожу пораньше. Благодаря тебе хорошо выспался. Спасибо.]
«Я умираю от усталости, а ты, значит, хорошо выспался?» Ворча, Иым отправился в ванную. После душа переоделся, сварил чашку кофе, а затем открыл ланч-бокс. Вонджун запомнил, что от завтрака у него тяжесть в желудке? Вместо жирной пищи там был прозрачный суп и гарниры с мягкой текстурой, не острые*.
*От Сани. Традиционный завтрак обычно очень сытный: рис, мясной суп и нескольких панчанов (закусок): кимчи, острая редька, ростки, жареная рыба, шпинат с кунжутом и так далее. Настоящий традиционный завтрак может включать до 10 разных панчанов. В прошлый раз Вонджун принес именно такой.
Все еще сомневаясь, Иым сел за стол и попробовал. Было вкусно, так что он доел все и наспех убрал за собой. Затем спустился на подземную парковку. Сев в машину, заметил в отделении под дверью ручку с верблюдом — подарок Чхве Вонджуна. Стоило потрясти ручку, как верблюд забавно дергался. Иым невольно улыбнулся и поехал в полицейский участок.
Прибыв на место, решил взять ручку с собой. Он как раз выходил из машины, когда подбежал только что прибывший Чон Намсу.
Иым показал ручку. Намсу сказал, что выглядит забавно, и принялся рассматривать со всех сторон. Затем они вместе вошли в офис. Атмосфера была тревожной — даже сотрудники из других отделов собрались поблизости.
— Блядь! Ты же детектив, как ты мог такое сделать? — закричал незнакомый мужчина, тыча пальцем в детектива Пака.
Начальник О тут же вмешался, чтобы успокоить:
— Ох, тут какое-то серьезное недоразумение. Успокойтесь, пожалуйста!
— Успокоиться? Как я могу успокоиться? Пак Уён, ты сам скажи! Это правда? Ты же заходил в цветочный магазин моей жены и даже назначил встречу в мотеле на выходных! У меня все доказательства есть, а ты продолжаешь отпираться?
Обычно детектив Пак с его характером давно бы уже заорал в ответ, что это чушь. Однако сейчас он лишь стоял с красными ушами и лихорадочно тер лицо. Начальнику с трудом удалось успокоить мужчину и вывести его на улицу. Оставшийся в одиночестве детектив Пак тяжело вздохнул. Видимо, не в силах терпеть, он схватил ключи от машины и верхнюю одежду и вышел из офиса.
— Что случилось-то? Этот засранец Пак крутил интрижку?
— Разве он не говорил, что собирается на ком-то жениться? Почему тогда гулял с замужней женщиной?
Детектив Ли махнул рукой сотрудникам других отделов:
— Ну хватит уже, займитесь своими делами. Нечего обсуждать такое.
В этот момент в комнату вошел начальник О, с силой расчесывая и без того редкие волосы. Все с опаской следили за его настроением. Швырнув папку на стол, он заорал:
— Чтоб вас, вчерашняя говядина сейчас обратно полезет! Вы, ублюдки, ведите себя прилично! Достаточно просто выслушать проблемы потерпевших, зачем утешать их своим телом и вытворять такое! Что за люди…
А, вот оно что. Та самая потерпевшая, которая подавала заявление о краже. Кажется, она держала цветочный магазин? Иым вспомнил, как детектив Пак мимоходом сказал, что она симпатичная. Не успел он подумать об этом дальше, как в офис поступил телефонный звонок. Намсу ответил и бросил взгляд на Иыма.
Он протянул трубку, и Иым беззвучно спросил, кто это.
— Какая-то женщина. Не знаю, кто именно.
Иым перевел звонок на свой телефон и поднес трубку к уху.
— Да, отдел тяжких преступлений, Западное отделение. Детектив Ким Иым слушает.
— Здравствуйте, меня зовут И Миран.
Иым задумался. Чья мама? А затем вдруг замер и уставился перед собой — с таким лицом, словно его ударили. Точно. У этого человека ведь тоже есть мама. Конечно, он же не прилетел с другой планеты. Она так ласково назвала себя «мамой Вонджуна», что даже почувствовался легкий диссонанс. Скрывая замешательство, Иым огляделся. Все были настолько увлечены происшествием с детективом Паком, что совсем не обращали на него внимания.
— Здравствуйте… По какому поводу звоните?
— Ничего особенного, просто хотела бы встретиться с вами, детектив Ким… У вас найдется время?
Иым крепко прикусил нижнюю губу. Он примерно догадывался, почему мать Чхве Вонджуна решила с ним связаться. Пока она тихо ждала ответ, Иым проверил свое расписание. А затем сказал, что сможет выделить время после обеда.
Тихо вздыхая, Иым смотрел на здание художественной галереи. Этим местом управляла мама Чхве Вонджуна. Видимо, из-за чужих глаз она пригласила Иыма сюда, а не в публичное место.
Стоило войти внутрь, как сотрудник вызвался провести его в кабинет директора. Несмотря на будний день, посетителей было немало. Пока они двигались по коридору, взгляд цеплялся за картины и скульптуры вокруг. При расследовании дела Вонджуна ранее он узнал, что его мать родилась в семье художников.
Ее отец был известным живописцем, и она сама в молодости считалась многообещающим талантом. Остается загадкой, как такая женщина связалась с гангстером и вышла за него замуж. Иым вдруг вспомнил необычные статуэтки в доме Чхве Вонджуна. Интересно, это влияние матери?
Они подошли к кабинету, и дверь открылась. Сидевшая на диване женщина поднялась. Несмотря на возраст, она держала необыкновенно прямую осанку, а черты лица были выразительными, как у западной красавицы. Иым сразу понял, как сильно Вонджун похож на свою мать.
— Добро пожаловать. Вы занятой человек, надеюсь, я не переступаю границы*.
— Присаживайтесь. Хеми-сси, принесите нам, пожалуйста, чай. Какой вы предпочитаете, детектив Ким?
— Спасибо, не стоит. Мне скоро нужно будет идти.
— О, вот как? Тогда перейду сразу к сути, так будет лучше для нас обоих.
*От Сани. В оригинале она говорит 제가 결례를 범한 건 아닌지 모르겠네요 — это искреннее беспокойство, а не саркастическое замечание. Такие фразы часто используются при обращении к занятым людям и отражают подлинную вежливость.
Крепко сцепив руки на коленях, она выглядела очень серьезной. Чем дольше Иым смотрел на нее, тем больше чувствовалась спокойная элегантность и благородство. Трудно поверить, что у такой женщины мог родиться Чхве Вонджун — они абсолютно не сочетались.
— Прежде всего причина, по которой я хотела с вами встретиться, детектив Ким — это мой Вонджун-и.
Поскольку Иым уже догадывался об этом, то вместо ответа просто молча ждал. Но тут госпожа И вдруг замолчала, внимательно посмотрела на его лицо и улыбнулась.
— У детектива такая хорошая внешность. Красивых людей много, но редко встретишь человека с настолько ясным взглядом. Как драгоценный камень, сверкающий чистотой. Ваши родители, должно быть, очень гордятся вами.
От неожиданного комплимента Иым слегка смутился.
— Видимо, поэтому мой Вонджун-и так тянется к вам.
Пока он ощущал дискомфорт и хотел, чтобы она скорее перешла к сути и закончила разговор, вдруг раздался стук. Дверь открылась, и вошел человек с конвертом — видимо, секретарь. Госпожа И взяла конверт, положила на стол и плавно подвинула к Иыму. Его взгляд проследил за конвертом. Примерно такой сценарий он и предполагал.
— Пожалуйста, примите это без лишних мыслей.
Иым невольно усмехнулся про себя. Методы богатых ничем не отличались — что в телевизоре, что в реальной жизни. Обычно бросают конверт с деньгами размером с ладонь, а этот был для бумаг. Может, там документы на недвижимость? Иым с горькой улыбкой отодвинул конверт обратно.
— Простите, но мне это не нужно.
Госпожа И выглядела слегка растерянной.
— Нет, просто я не имею никаких отношений с директором Чхве Вонджуном. Так что не беспокойтесь.
Ох, боже мой. Она прикрыла рот рукой с огорченным видом. Что это за реакция? Разве она не должна прыгать от радости? Пока он недоумевал, госпожа И достала содержимое конверта.
На мгновение Иым потерял дар речи. В конверте оказались не деньги и не документы, а фотоальбом. Она бережно держала его в руках, глядя на Иыма.
— Кажется, я совершила большую ошибку. Думала, что вы двое встречаетесь… Поэтому и принесла показать это, прошу прощения.
— Возможно… — растерялся Иым. — Вы не знаете, что я бета?
— Знаю, но это неважно. Если Вонджун вас любит, этого достаточно.
Он хотел исправить ее слова. Если быть точным, Чхве Вонджун вовсе не любит Ким Иыма, а просто использует как инструмент для крепкого сна. Как только появится другой подходящий инструмент, он уйдет. Тем временем госпожа И спокойно открыла альбом.
— Раз уж вы пришли, не хотите взглянуть на фотографии?
Иым опустил взгляд. У маленького Чхве Вонджуна были очень четкие черты лица* и вьющиеся волосы. А еще на лице читалась сильная застенчивость — совсем не так, как сейчас. Глядя на снимки, Иым вспомнил кое-кого.
*От Сани. Четкие/выразительные черты лица — эталон красоты. Обычно это просто хорошо очерченные линии — высокий нос (как у Вонджуна на обложке), выразительные глаза и так далее. Это все — противоположность плоским и «размытым» лицам. Четкие линии обычно ассоциируются с утонченностью и аристократизмом.
По мере того как она переворачивала страницы, с лица Вонджуна постепенно исчезала улыбка. Для подросткового возраста было рановато. Иым предположил, что этот период мог быть связан с похищением.
Показав все фотографии, госпожа И протянула конверт обычно размера.
— Это письмо, в котором я выразила свои чувства. Могу я прочитать его здесь?
Иым в ужасе замахал руками, и она с сожалением вложила письмо в фотоальбом.
— Тогда прочтите, когда останетесь один. Я знаю, что многие предвзято относятся к моему Вонджуну. Понимаю, ведь его отец раньше занимался определенными делами. Однако стоит стать ближе, и все становится совсем иначе. Он на самом деле очень мягкий и добрый мальчик.
— Некоторые говорят, что он выглядит пугающе из-за внешности. Но это потому, что они плохо его знают. Он стеснительный с незнакомцами, поэтому сначала кажется холодным и резким. Но на самом деле он наш младшенький в семье — очень милый и ласковый.
— К тому же у него никогда не было настоящих отношений. Он гораздо застенчивее, чем кажется. И вот я вижу, что он так увлечен детективом Кимом… От всего сердца хочу, чтобы у вас все сложилось.
Иым чувствовал, как его голова все больше пустеет.
«А, силы уходят. Почему это ощущение такое знакомое?»
Может, лучше бы она просто ударила его конвертом с деньгами?
— Боже мой, вы назвали меня мамой*! Я так тронута! Сейчас расплачусь!
Госпожа И с искренним волнением схватила его за руку. Иым вздрогнул, хотел вырваться, но заметил ее радостное лицо и не смог этого сделать. В итоге пришлось выслушать ее до конца. На обратном пути он прижимал к груди фотоальбом и письмо.
*От Сани. 어머님 (omonim) — «мама/матушка» с почтительным суффиксом. Иым сказал это случайно: из-за замешательства, потому что она так представилась ранее или просто из вежливости. Однако таким образом он фактически обратился к ней как к своей потенциальной свекрови.
👀 У этого проекта есть бусти с ранним доступом к главам~