Махабхарата, "живая" лекция 23 июня
Смерть Панду и детство Пандавов. Начало вражды.
Однажды, поддавшись воздействию страстного желания, Панду обнял Мадри, забыв о проклятии. Она пыталась вырваться из его рук, но он был слишком силен для нее.
Кунти часто предостерегала Панду всякий раз, когда она видела признаки зарождающегося желания. Но в этот раз его ум подчинился безрассудной страсти, что привело его к смерти.
Как только Панду заключил Мадри в объятья, он упал на землю и умер. Мадри громко возопила. Кунти услышала крики и прибежала со своими детьми. Мадри попросил ее подойти одну, оставив детей в стороне. Кунти тоже заплакала, увидев, что случилось.
Кунти: "Я все время защищала короля. Ты же знала о проклятии. Ты тоже ответственна за защиту короля. Ты должна была по крайней мере уйти от него. Почему ты его трогала? Почему ты осталась с ним наедине? Он всегда был мрачным, думая о проклятии. Он всегда говорил: «Я бы поцеловал тебя, если бы не был проклят. Что ты наделала? В некотором смысле ты счастливая - ты видела счастливое лицо нашего мужа. Я не видела его счастливое лицо с того дня, когда он был проклят".
Мадри: "Я очень старалась, я отговаривала и ругала его. Он не слушал меня. Возможно, он был склонен к тому, чтобы проклятие осущкствилось".
Кунти упала на землю и потеряла сознание.
Мадри бережно подняла Кунти. Лицо Панду выглядело так, словно он улыбался. Обе женщины рыдали от отчаяния. Небожители и Пандавы плакали.
Кунти: "Почему ты покидаешь нас и уходишь? Зачем ты это сделал? Ты оставил детей. Боги, несомненно, будут рады приветствовать тебя. Пожалуйста, возьми нас, обеих твоих жен, с собой. Я не хочу никого, даже этих детей. Я пойду с тобой".
Пандавы горько плакали, видя своего отца мертвым.
Кунти: "Я старшая из нас двоих, и я - королева. Я должна следовать за мужем в другой мир. Это Дхарма. Не вмешивайся. Отпусти его. Береги этих сыновей. Я осуществила свои желания, получив сыновей. Теперь я умру с ним и стану женой героя".
Мадри отвечала ей: "Ты – старшая из нас, пожалуйста, разреши мне пойти с ним. Я еще не удовлетворена, мне нужно следовать за ним на небеса. Сегодня я была одета в роскошные одежды, и мне нужно отправиться в другие миры, чтобы удовлетворить его желания. Его желания еще не исполнились. Я пойду с ним в другие миры, куда бы он ни шел. Я исполню его желания там. Перед своей смертью он видел мое лицо и, вероятно, будет думать обо мне везде, куда бы он ни пошел.
Более того, я не могу заботиться об этих детях. Посмотрите на Бхиму, он такой массивный и сильный. Арджуна постоянно стреляет из лука. Накула и Сахадева носятся, как олени. Я не смогу справиться с ними. Я не смогу заботиться о твоих сыновьях, как о своих. Но ты заботишься обо всех мальчиках, как о своих сыновьях, не делая различий. Ты лучше сможешь позаботиться об этих детях. Самый старший мальчик всегда погружен в джапу и пение; он всегда говорит с Солнцем и Луной и изучает Священные Писания. Кажется, он всегда разговаривает с большой черной формой (Яма). Эти три мальчика похожи на три горы". Так она превозносила всех троих.
Мадри продолжала: "Ты заботитшься обо всех мальчиках, как о своих. Пожалуйста, продолжайте это. Король умер, возжелав меня. Он всегда смотрел на меня. Поэтому я должна пойти с ним. Поэтому я пойду с ним, сестра".
Мадри и Кунти вели себя странно из-за горя, обрушившегося на них.
Мудрецы утешали их. Дети были потеряны и слушали похвалы самим себе, пока матери говорили о них.
Мудрецы сказали, что отвезут Пандавов в Хастинапур и передадут мальчиков Дхритараштре (ДР).
Мудрецы: "Дхритараштра был жадным. Несмотря на то, что он был слеп, он жаждал всего и хотел получить королевство. Он был следовал адхарме. Он не будет действовать дхармически по отношению к мальчикам. Мы, без сомнения, передадим мальчиков Дхритараштре. Но если вы обе решите уйти, что будет с мальчиками?
Тем не менее, все еще есть Кунтибходжа - защитника (и отца) Кунти. Все еще есть Шалья, брат и защитник Мадри. Без сомнения, самопожертвование в костре мужа дарует высшие миры, но старейшины говорят, что вам двоим будет очень трудно".
Кунти и Мадри соревновались друг с другом, чтобы войти в погребальный костер своего мужа. У каждой, соответственно, были Кунтибходжа и Шалья, чтобы заботиться о них...
Мудрецы сказали женам царя: "Тот, кто с чистым умом и чистым сердцем занимается благородными делами и слушает достойные восхищения истории, достигнет высших миров. Поэтому мы считаем, что вам обеим следует продолжить жить".
Кунти: "О великие души. Нам нужно следовать указаниям браминов, как всегда делал Панду. Я верю, что ваши слова принесут нам пользу - мужу, нам и нашим детям. Вы оказались здесь вовремя, чтобы защитить нас".
Мадри сказала мудрецам: "О великие мудрецы, моя сестра способна хорошо позаботиться обо всех мальчиках и воспитывать их. Она умнее Арундхати. Она находится под защитой Кунтибходжа и клана Вришти".
Затем Мадри обратилась к Кунти: "Я не так хороша, как ты, в воспитании детей. Я все еще не удовлетворена в желаниях моего мужа. Я не удовлетворила последнее желание моего мужа, он умер из-за меня. Позволь мне пойти с ним. Позаботься о моих мальчиках".
Она поцеловала и обняла всех мальчиков. Она взяла Юдхишитхира за руку и сказала: “Кунти - твоя настоящая мать. Я был всего лишь помощником, который заботился обо всех вас. Следуй по пути истины и слушай старших. Те, кто делают это, никогда не будут уничтожены. Откажись от лени и служи Гуру”.
Она преклонилась перед великими мудрецами и Кунти. Затем она сказала: “Тебе повезло. Ты уникальна. Ты благословлена тем, что увидишь будущее этих пятерых великих мальчиков. Так как я направляюсь на небеса, мои слова сейчас – не пустой звук.
Я желаю следовать Дхарме. Только с твоего разрешения будет возможен мой уход. Пожалуйста, позаботься о мальчиках и отпусти меня”.
Мадри сказала мальчикам, что Юдхишитхира был их отцом (теперь станет им, как отец). Кунти со слезами дала свое разрешение: “ Иди же с Панду, куда бы он ни направлялся. Иди же и наслаждайся божественной отрадой с мужем”.
Затем Мадри завершила все необходимые ритуалы для для того чтобы уйти с мужем. Юдхишитхира (Ю) совершил все ритуалы, которые он должен был сделать.
Все мудрецы помогли им выполнить все формальности.
Глава 125
Увидев, что Панду умирает, мудрецы говорили между собой: "Этот великий царь оставил свое царство, совершил много покаяний и находился под нашей опекой. Теперь он отправился на небеса, оставив после себя свою жену и сыновей. Давайте возьмем его прах, а также Кунти и сыновей и отправимся в Хастинапур, чтобы передать их Бхишме и Дритараштре.
Кунти была полна любви к своим сыновьям. Когда-то она жила счастливо. Теперь ей пришлось пройти большое расстояние, но она не увидела в этом трудностей из-за любви к своим сыновьям.
Царь Дритараштра удивился, увидев, что в город пришло много великих мудрецов и небожителей. Никто не завидовал, все собрались, чтобы хотя бы мельком увидеть мудрецов и все. Гандхари тоже вышла, чтобы увидеть их. 100 ее сыновей тоже пришли приветствовать мудрецов вместе с Бхишмой и другими известными личностями. Все хотели увидеть сыновей Кунти и Панду. Все жители простирались перед мудрецами, и все сидели вокруг мудрецов после того, как волнение от их прибытия утихло.
Бхишма поклонился всем мудрецам и рассказал им о жизни в царстве.
Затем поднялся пожилой мудрец, и с разрешения остальных мудрецов сказал: «О Бхишма, твой сын Панду оставил все желания и отправился в горы Шаташрунга, где он совершал покаяния со своими женами. Мудрецы были довольны им и его строгостью. Однажды, благодаря милости божественных существ, у него родилось три сына от Кунти. Они станут великими лучниками. Взгляните и на этих двух мальчиков, которые родились у Мадри.
Живя в лесах, Панду возвысил свой род, даровав таких сыновей. Мадри отправилась в высшие миры вместе со своим мужем. Вы можете выполнять все ритуалы из-за Панду и Мадри. Царица Кунти и сыновья пригшли сюда, чтобы получить прибежище. Почитайте их и примите в свои ряды. Возьми пепел Панду и Mадри и проведите ритуалы. Эти мальчики вырастут сильными. Панду тогда получит пользу от этих ритуалов".
После этого мудрецы и небожители внезапно исчезли. Кауравы были удивлены, увидев все это. Эти мудрецы и многие божественные существа и небожители пришли, произнесли эти слова, и исчезли.
Глава 126
ДР вызвал Видуру и попросил, чтобы все ритуалы были выполнены надлежащим образом и были розданы обильные пожертвования. "Выполните все ритуалы по Мадри, согласно инструкциям Кунти. Панду безгрешен. Нет нужды его жалеть. Панду обрел 5 сыновей, которые подобны богам.
Видура согласился и вместе с Бхишмой приготовился провести все обряды. Все люди были дарены дарами, были совершены щедрые пожертвования. Бхишма, Видура и Пандавы пошли к реке, где предлагали послушания.
Они плакали о Панду и Мадри. Плачущих маленьких Пандавов утешали все присутствующие. В тот вечер все спали на голом полу, следя правилам.
Все люди всех возрастов были полны горя.
Глава 127
Панду, достигший потустороннего мира, получил шраддху (погребальный обряд). Мудрым были отданы деревни в дар. Все люд горевали так, как будто они потеряли члена семьи.
Пришел мудрец Веда Вьяса. Увидев, что его мать Сатьявати погружена в печаль, он сказал: «Время радости прошло. Сейчас наступает время обмана и страданий. В ближайшие времена люди станут коварны. Мир будет полон грехов. Дхармические дела уменьшатся. Kауравы злыми делами разрушат землю. Если ты не хочешь увидеть эту кровавую баню, последуй моему совету. Займись Йогу, иди в лес Тапаована и живи там. Тогда ты не увидишь ужасное разрушение этой династии".
Сатьявати сказала Амбике: "Я слышал, что из-за злых дел твоего сына эта династия будет уничтожена. Я не хочу быть здесь больше. Я ухожу с Амбаликой в леса".
Амбика попросила пойти вместе с ними. " Я не смогу вынести все преступления и несправедливости и страдания".
Сатьявати поговорила с Бхишмой, и вместе с Амбикой и Амбаликой отправилась в лес, совершали покаяние и , наконец, оставили свои тела и достигли высших миров.
Они прислушались к словам мудреа Веда Вьясы и поступили правильно.
Если бы наши старейшины прислушались к совету мудреца В.В., мы бы не увидели этот день сегодня.
Пандавы по-королевски расли в Хастинапуре. Они преуспели во всех навыках, они были на голову выше всех остальных.
Бхима с легкостью побеждал всех 101 сыновей Дхритараштры, когда они играли. Он хватал их за волосы и бил их головами, друг о друга, в результате чего у Кауравов вечно были синяки. Игры Kауравов были наполнены обманом и жадностью. Вот почему Бхима наказывал их.
Во время купания в реке он одновременно удерживал 10 Каурвов под водой, где они задыхались. Он тряс деревья, на которых сидели Kауравы, так что фрукты и Kауравы падали на землю.
Кауравы всегда соперничали с Бхимой и проигрывали ему. Бхима всегда соревновался с Каурвами и побеждал. Неважно, что за игра или соревнование, Бхима всегда побеждал, даже после того, как вырос. Потому, что K-вы были полны ревности и злых выходок.
К-вы обычно бросал пыль в глаза других и мучали их, из-за чего Бхима всегда наказывал их. Бхима делал это только из-за детского озорства, а не из злого умысла.
Это был не обычный подвиг: Бхима мог захватить всю сотню Kаурвов одновременно.
Мудрец Веда Вьяса рассказал все это, чтобы показать силу Бхимы. Бхима вел себя так только из-за злых дел K-вов. Он не злился на них, но Дурьедхана злился на него. Они жаловались Дритараштре, который слушая об этом, постоянно гневался на Бхиму.
ДР не понял истину. У Ду был неконтролируемый гнев. Он понял, что Бхима был чрезвычайно силен, и начал строить планы, чтобы навредить Бхиме. Поэтому зависть укоренилась в душе Ду, он отошел от Дхармы. Его интересовали только злые дела. ДР же был обманут привязанностью к своим сыновьям.
Бхима всегда побеждал, К-вы всегда проигрывали, даже в детстве. Ду сказал К-вам: «Нам нужно захватить Бхиму с помощью обмана. Он всегда соревнуется со всеми нами и мучает нас, хотя мы ничего не делаем ему. Давайте схватим его, когда он спит, свяжем его и бросим в Гангу. Потом мы свяжем Дхармараджу и Арджуну, и тогда я смогу править царством".
К-вы приветствовали план Ду и стали ждать подходящего момента.
У Ду сразу зародился преступный замысел. Чтобы заняться водными видами спорта в Ганге, он обустроил специальную площадку у воды. Он устроил это мероприятие с большими палатками в месте под названием Прамана Коти у реки. Он назвал это место Удака Криданам - место для водного спорта. Он призвал много отличных поваров для приготовления еды.
Затем Ду пригласил Пандавов и сказал: «Сегодня давайте отправимся на Гангу, там очень красивые места, давайте пойдем и поиграем в воде». Юдхиштхира согласился. Все они достигли Ганги на колесницах и слонах и оставили людей позади.
Место был чистым и красивым. Там были красивые храмы. Лотосы заполнили колодцы, а цветы покрыли всю землю. Это был праздник, пир, на котором Пандавы наслаждались всяческой едой. Ду, который желал убить Бхиму, подмешал самый страшный яд в еду Бхимы. Ду говорил с ним очень ласково, словно в его речах струился нектар, вел себя как друг и брат, с невиданной ранее любовью. Ду подавал все больше еды Бхиме. Бхима не подозревал нечестной игры.
Ду был рад кажущемуся успеху своего плана.
Потом все начали играть в водах реки. Когда наступил вечер, все устали. Они переоделись в красивые одежды и хорошо украсили себя. Они спали прямо там, в огромных роскошных палатках, которые Ду установил. Бхима был истощен; также в его теле был яд; он спал словно без сознания. Злонамеренный Ду заметил это. Он сам связал Бхиму одеждой и лианами, не доверяя это никому другому.
Бхиму столкнули в воду. Он пошел ко дну и достиг нижних миров. Из-за его веса погибло много змей. Многие грозные змеи от злости кусали его и вкололи в него свою ядовитые клыки. В тот момент, когда это произошло, яд в теле Бхимы был нейтрализован. Обычно яд - это противоядие от яда.
Яд не лечится нектаром, он лечится ядом. Итак, укусы змей пошли ему на пользу. Тело Бхимы было твердым, как железо, змеи даже потеряли свои клыки, пытаясь укусить его.
Бхима был не просто смертным, он был божественным. Многие клыки застряли в теле Бхимы, который все еще спал.
Он потихоньку проснулся. Он чувствовал, словно кто-то осторожно разбудил его. Он осторожно стряхнул с себя веревки. Он стряхнул с себя змей; некоторые змеи погибли, а некоторые убежали в страхе, а затем побежали к своему королю и рассказали ему, что произошло: этот человек не умер даже после того, как мы искусали его.
(небольшой кусочек пропущен, скрывшись под буковками ... читать дальше... )
Он: "Осыпьте его драгоценными камнями".
Арьяка: "Бхима - почти мальчик, ему не нужны драгоценные камни. Дайте ему горшочек с зельем, если вы не против".
Змеи принесли ему зелье, ожидая, что он выпьет две капли. Бхима проглотил 8 горшков этого зелья. Бхима снова лег спать там на роскошных кроватях, которые они подарили ему.
Тем временем, Арджуна и другие задавались вопросом, где находится Бхима.
То, что Kауравы сделали, в конечном итоге было хорошо для Бхимы, так как он получил Даршан своего прадеда.
Сатсанг ТВ теперь будет передавать программу Свамиджи
Вот почему мы заключаем сегодян раньше
8:30 вечера по Бхакти ТВ - Датта Даршанам.
https://www.yupptv.com/channels/satsangtv/
https://www.yupptv.com/channels/satsangtv/live