August 11, 2025

Глава 2. Из глубин вихря (2)

Cat’s Rose / Кошачья роза

Перевод подготовлен командой Sisheng Translate Тгк:  Sisheng Translate | ST

Стук участился, становясь все громче.

— Активируй защиту первого уровня, — распорядился Линь Сы, обратившись к Люсии.

Не успел он договорить, как с другой стороны стены раздался грохот.

— Это была… капсула гибернации*?... — ужаснулся Сэ Сы.

Прим. пер.
• Капсула гибернации  — это фантастическое устройство, предназначенное для погружения человека или животного в состояние замедленного метаболизма на длительный срок. (аналог спячки, или скорее анабиоза у животных, к примеру, как у попавших в холодную среду рептилий)

— Боюсь, что да, — нахмурился Линь Сы, — Излучение черной дыры вызвало сильнейшую мутацию тканей. Надеюсь, у объекта сохранился разум.

Капсулы гибернации на космическом корабле были сделаны из прочного материала, и одной только грубой силой разрушить их было невозможно. Но, безусловно, у них были некоторые уязвимости.

Произошедшее означало, что объект мутировал, и физическая сила его тела увеличилась в несколько раз. Такой исход событий как раз и классифицировался как «Чрезвычайный уровень опасности».

— Защитный комплекс активирован. — Объявила Люсия.

В последние годы в Шестом секторе проводились эксперименты по генной модификации. Риск потери контроля над объектами присутствовал всегда, поэтому лаборатория была оснащена охранной системой.

Однако мощное оружие и боевые роботы находились под строгим контролем армии и для научных зон были недоступны, поэтому имеющаяся система ограничивалась лишь блокировкой доступа в лаборатории, эвакуацией персонала и экстренным вызовом подкрепления с военной базы Третьего сектора.

Линь Сы достал из холодильной камеры дистанционный инъектор с полным шприцем транквилизатора. Подойдя к двери лаборатории, коротко бросил:

— Всем назад.

— Будет достаточно одного лишь транквилизатора? Вдруг объект окажется слишком агрессивным? — забеспокоился один из новичков.

Линь Сы молча нажал какую-то кнопку. Из стены выдвинулась ранее скрытая от глаз металлическая решётка с серебристо-белым пистолетом незнакомой модели.

— . . . — ассистент прикусил язык.

Незаконное хранение огнестрельного оружия?!

Впрочем, ничего удивительного.

Научный руководитель не зря предостерегал их: Линь Сы, хоть и был всего лишь капитаном шестого сектора, на деле мог представлять опасность. Поэтому при возможности следовало избегать прямого контакта с ним.

Линь Сы остановился перед дверью, чтобы пройти идентификацию — сканирование радужки глаза.

Металлическая завеса медленно потянулась вверх.

Непроглядная темнота помещения быстро озарилась люминесцентным светом потолочных панелей, оперативно включенных Люсией.

Лабораторное кладбище.

Огромное и безмолвное хранилище.

Именно такое у людей складывалось первое впечатление от этого места.

Стены были увешаны образцами различных биологических видов, вдоль них ровными рядами стояли десятки серебристых эллипсоидных капсул для гибернации. Большинство из них пустовало, некоторые содержали в себе животных, а в нескольких лежали люди.

Девяносто седьмая капсула находилась в самом конце.

Линь Сы направился к ней, от каждого его шага по помещению разносилось эхо.

Тусклый свет заливал хранилище, но в некоторых углах царил полумрак.

Капсула девяносто семь была разбита изнутри, и абиссальная* жидкость, способствующая гибернации, растеклась по всему полу. В верхней части корпуса зиял неравномерный разлом, а на стекле остались следы крови.

Прим. пер.
• Абиссальная жидкость — художественный аналог насыщенных минералами растворов из глубин океана. В капсулах гибернации она выступает как искусственная среда с низкой температурой и высокой концентрацией солей и минералов. Своими свойствами подавляет клеточную активность, замедляет метаболизм и поддерживает организм в состоянии гибернации (спячки).

В следующее мгновение из капсулы показалась рука. Кровь непрерывно стекала по тонким изрезанным осколками пальцам.

Следом  появились влажная черная макушка и худые бледные плечи.

Экспериментальный образец медленно поднялся из капсулы гибернации. Темная жидкость струилась по телу, лаская каждый изгиб, словно он был сиреной, что вышла из морских пучин на песчаный берег.

Чтобы предотвратить возможность неожиданной атаки, Линь Сы поднял пистолет, прицелившись.

— Лин И, — окликнул он подопытного по имени.

Никакой реакции.

На каждой капсуле гибернации имелось специальное место, в котором фиксировалась информация об объекте.

Полное имя: Лин И.

Морфологический возраст: 15

Ведомственный проект: Limitless, фаза II

Статус эксперимента: провален.

Линь Сы ощутил на себе взгляд равнодушных глаз с черными, как смоль, зрачками.

Едва заметное напряжение мышц выдавало готовность атаковать, будто зверь приготовился к прыжку.

Повезло, что несмотря на агрессию, психическое состояние объекта было стабильным. Признаков безумия не наблюдалось.

Линь Сы медленно опустил пистолет и предельно спокойно проговорил:

— Лин И, я Линь Сы. Ты помнишь меня?

В глазах стоящего в полутьме подопытного не было ни тени присущих людям эмоций.

— Ты понимаешь, что я говорю?

Реакции снова не последовало. Не было ни слова, ни даже простого кивка или слабого покачивания головой.

Оценив его состояние, Линь Сы отказался от попыток общаться на человеческом языке и перешел к базовым, примитивным поведенческим паттернам, как у зверей.

Он медленно отступил на несколько шагов, осторожно лавируя между капсул и остановился на расстоянии, при котором объект мог почувствовать себя в безопасности.

Лин И, как и предполагалось, выдержал паузу и медленно двинулся вперед, переступая стенки капсулы. Разбросанные по полу осколки болезненно впились в мокрые ступни, но тот словно этого не почувствовал.

Линь Сы сделал шаг вперёд.

Подопытный тут же насторожился, уперевшись в человека взглядом.

— Я не причиню тебе вреда, — плавно проговорил Линь Сы, кажется, нащупав подходящую тактику, — Иди сюда.

Постепенно приближаясь, он наблюдал за малейшими изменениями в поведении объекта, и, только убедившись в том, что тот спокоен, делал новый шаг.

От начала до конца Лин И пребывал в высшей степени напряжения, словно дикий котёнок, готовый в любой момент выпустить когти, поцарапать, а затем броситься наутёк.

К счастью, Линь Сы разбирался в поведении животных и знал, как казаться менее опасным. Вероятно, ещё в студенческие годы он с лёгкостью смог бы погладить любого уличного кота, было бы желание.

Он приближался шаг за шагом, а Лин И стоял неподвижно.

Абиссальная жидкость быстро испарилась, войдя в контакт с кислородом. К этому моменту черные густые волосы, доходящие Лин И до плеч, уже начали высыхать. Изящные черты лица, миндалевидные глаза… Весь его облик являл собой воплощение абсолютно неземной красоты, словно это существо действительно вышло из морских глубин.

Он был неудачным экспериментом Линь Сы.

После завершения операции по генной модификации никакие стимулы не смогли заставить подопытного открыть глаза. Но теперь, попав под излучение черной дыры, он наконец пробудился.

Изменения были необратимы, и Линь Сы мог только надеяться, что мутация не полностью уничтожила человеческий разум.

Он медленно поднес руку к голове существа, коснулся волос, готовясь перейти к следующему шагу — успокаивающему медленному поглаживанию.

Внезапно корабль сотрясся от мощного толчка.

Неожиданная турбулентность спровоцировала вспышку агрессии. Лин И мгновенно схватил Линь Сы за запястье, ловко выкрутил руку, ударил коленом в подколенную ямку и, надавив другой рукой, повалил его на пол, фиксируя с чудовищной силой. Послышался отчетливый щелчок: правая рука вышла из сустава.

Линь Сы сдавленно выдохнул, с трудом перетерпев вспышку боли.

К счастью, тряска длилась недолго и через несколько секунд прекратилась.

Наблюдавшие снаружи новички без колебаний ринулись обратно, крича:

— Доктор Линь!

Линь Сы кое-как скосил на них взгляд:

— . . .

…Дистанционный инъектор с транквилизатором и хирургический скальпель еще худо-бедно подошли бы для самообороны, но двое ассистентов, не придумав ничего лучше, вооружились штативами для пробирок.

— Назад. Не подходить. — Холодно прервал их на полпути Линь Сы.

Пристыженные новички, остановившись, нерешительно перевели взгляд с него на Лин И.

Линь Сы ощутил, как хватка объекта усилилась.

Плечо пронзила острая боль, тело свело судорогой. Прикладывая огромные усилия, чтобы сохранить ровный тон, он спокойно произнёс:

— Назад. Выйдите. Я справлюсь.

Ассистенты наконец отступили, оставив в лабораторном хранилище одного человека с дистанционным инъектором, незаметно нацеленным на Лин И.

— Не бойся, — Линь Сы медленно выдохнул в попытках расслабить сведенное судорогой тело, — Мы твои друзья.

Тот факт, что объект столь точно применил боевой прием, говорил о том, что… мышечная память сохранилась, а значит, разум не был утрачен полностью.

Линь Сы потянулся к удерживающей его руке и бережно похлопал по ней ладонью.

— Будь умницей, разожми руку, Лин-Лин...

Хватка ослабла.

Линь Сы коснулся его запястья и осторожно потянул в сторону. К счастью, Лин И не сопротивлялся. Больше ничем не удерживаемый, доктор поднялся с пола.

Лин И был уже не так сильно напряжён, однако он все еще не спускал прекрасных глаз с Линь Сы.

— Пойдем со мной, нужно тебя осмотреть, — Линь Сы принялся уговаривать его, словно ребенка, используя самый мягкий тон, на который только оказался способен.

Однако в следующий момент Лин И нахмурился и сжал губы. Его лицо побелело, а тело сильно затряслось.

Не устояв на ногах, он рухнул вперед, прямо в объятия доктора.

Линь Сы сразу же почувствовал дрожь. Не мешкая, он приложил левую руку к шее… пульс был бешеным, намного выше допустимого для человека.

Линь Сы обнял его и осторожно похлопал по спине.

Лин И крепко-накрепко вцепился в него. Зажмурившись так, что задрожали ресницы, он отчаянно уткнулся лицом в грудь Линь Сы и наконец выговорил первое осмысленное человеческое слово:

— Больно…

Нужды в приказах больше не было — ассистенты распределились самостоятельно. Двое озаботились перемещением пострадавших, а остальные ринулись настраивать лабораторное оборудование для медицинского осмотра.

Сэ Сы отделился от остальных и принялся настраивать терапевтический аппарат: у Линь Сы был вывих плеча, им тоже следовало заняться.

Люсия успешно подключилась к медицинской капсуле для полного сканирования тела. В это время несколько ассистентов с огромным трудом отдирали доктора Линь от намертво вцепившегося в него Лин И.

Пока Сэ Сы занимался рукой Линь Сы, тот внимательно изучал выведенные на экран результаты обследования и сверял физические показатели объекта.

— Необратимая мутация. Приготовьте образцы для анализа, — он помассировал пальцами виски. — Адаптация к окружающей среде тоже протекает крайне тяжело. Надеюсь, у него хватит сил, чтобы выжить.

Тем временем ассистенты, раньше не участвовавшие в проекте Линь Сы, запросили у Люсии материалы и принялись изучать этапы экспериментов по генной модификации человеческого тела. То, с какой основательностью новички взялись за дело, внушало доверие.

Линь Сы, оставив их разбираться, отправился проверить состояние корабля.

Тестовая система Люсия, еще не успевшая пройти тренировки в экстренных условиях при космическом полете, сейчас продемонстрировала выдающиеся навыки пилотирования. Анализируя структуру чёрной дыры через гравитационное поле и рассчитывая угловое ускорение, она поддерживала корабль в стабильном положении, допуская лишь редкие колебания.

Минуло три дня.

Корабль уверенно следовал курсу, а состояние Лин И было чрезвычайно скверным.

Внешне он почти не изменился: прекрасное лицо, юношеское телосложение, изящные, едва обозначившиеся линии мышц. Однако внутри него бурлили необратимые изменения, способные перевернуть вселенную с ног на голову.

Линь Сы изучил результаты недавнего обследования и, нахмурившись, передал их Сэ Сы:

— Взгляни.

Будучи специалистом в антропологии, Сэ Сы мазнул взглядом по страницам, переворачивая одну за другой. Он неоднократно сравнил показатели Лин И с показателями предыдущих подопытных эксперимента, и вскоре его лицо помрачнело.

— Внешний вид объекта не претерпел изменений. Напротив, метаморфозы произошли на уровне клеток. Строго говоря, его больше нельзя назвать человеком.

Лин И оставался без сознания, пока его организм непрерывно трансформировался. Отторжение окружающей среды телом лишь усиливалось, а состояние организма ухудшалось. Неоднократно его внутренним органам критически не хватало крови, кислорода и питательных веществ, но раз за разом он чудом выбирался с того света…

Его тело проявляло аномальную чувствительность к любым чужеродным веществам: препараты для смягчения тяжелого процесса адаптации не только не помогали, а даже наоборот, усугубляли отторжение. Обычные питательные растворы, необходимые для поддержания обмена веществ не усваивались, вызывая осложнения.

— Поразительная воля к жизни, — Линь Сы стоял у постели, приподняв уголки губ, — Вот только если не проснешься, боюсь, просто умрешь с голоду.

Он потрепал Лин И по мягкой щечке:

— Поешь.

Ресницы дрогнули, Лин И медленно открыл глаза.

Сэ Сы и другие находившиеся в комнате ассистенты тут же завопили:

— Творец! Настоящий богоподобный Творец! Неподражаемо чудесен и воистину страшен!

Подопытный выглядел сейчас куда спокойнее, чем при первом пробуждении в капсуле, однако, стоило ему увидеть Линь Сы, напряжение мгновенно вернулось. Он резко отпрянул, прижался спиной к стене и вцепился в одеяло.

Линь Сы взглянул на это маленькое создание, которое сидело на его кровати, в его одежде, и при этом бросало на него самого враждебные взгляды, и, недовольно щелкнув языком, спросил Сэ Сы:

— Он с головой не дружит? В чем дело?

— Если рассуждать о его поведении, проводя параллели с животным, он, скорее всего, связал боль, из-за которой потерял сознание, и контакт с вами в одну последовательность.

Линь Сы горько усмехнулся.

Он достал тюбик питательной смеси, вскрыл его и под внимательным взглядом Лин И сделал несколько глотков, держа трубочку во рту. Потом спросил:

— Ты голоден?

Было трудно сказать, понял ли Лин И его слова, но взгляд, прилипший к тюбику, ясно говорил: в его голове этот предмет значился как «съедобное».Скорее всего, мальчика сейчас одолевал сильный голод.

Пройдя через невероятно сильные психологические барьеры, он все же открыл рот, принимая протянутую Линь Сы трубочку.

Мягкие алые губы сомкнулись на прозрачной соломинке, белая питательная смесь потянулась вверх.

За короткое время все содержимое тюбика было съедено.

Но в следующее же мгновение смесь вышла обратно вместе с выплюнутой трубочкой.

Побледневшее лицо Лин И исказила гримаса крайнего отвращения. Он еще несколько раз поверхностно кашлянул, пока рвотные позывы окончательно не сошли на нет.

Линь Сы приподнял бровь:

— Что опять не так?

Сэ Сы с абсолютно серьезным лицом вынес свой вердикт:

— Доктор, смею утверждать, что это не защитный рефлекс. Для тех, кто привык к обычной еде, питательная смесь на вкус действительно отвратительна. Вероятно, он решил, что вы пытались его отравить.

Линь Сы:

— …а?

В ответ на это, красивое создание резко подняло голову и злобно уставилось на Линь Сы — даже глаза покраснели от ярости.



Следующая глава (3)

Предыдущая глава (1)