3 ИЮЛЯ – Рынок.
С Тессой проблем не возникло, едва мадам Фелл обрисовала масштаб кухонной трагедии, как нам с Филлис сразу дали добро на поездку за продуктами.
Составленный главным поваром список необходимого был достаточно внушительным, но всё можно было достать в одном месте – Центральном рынке Честнат-Риджа.
Это была большая торговая площадь, где круглый год продавали фермерские мясо, рыбу, овощи, фрукты, а также одежду, предметы для дома и хозяйства. Там продавали как урожай со своего домашнего огородика милые старушки, так и крупные землевладельцы-оптовики.
А с началом летнего сезона на Центральном рынке устраивалась ярмарка, куда приезжали производители и с соседних Стрейнджервилля и Оазис Спрингса, а также с более отдалённых городов. Найти можно было всё!
Войдя на территорию рынка, я быстро распределила пункты списка:
- Так, Филлис, ты берешь на себя всё мучное, масло, фрукты, Дэйва знаешь? Который яйцами торгует.
- Тогда и к нему загляни, скажи, что от меня, он сделает скидку. Чеки все обязательно сохраняй.
- А я пройдусь по мясу, рыбе, овощам. Загрузим это, а потом вместе еще разок пройдемся по остаткам.
- Вон, синий фургон, - кивнула я на знакомый фургончик, который подогнал Джон по моему указанию. Он же и поможет нам загрузить все закупленное. – Вместе управимся за час. Торговаться не нужно, только скидку с Дэйва не забудь.
Пожизненную скидку на яйца он мне должен после одной неудачной шутки в мою сторону. И я всегда её использую.
- Телефон у тебя мой есть, если что звони. А так через полчаса на этом же месте.
Филлис кивнула, и мы разбежались по разные стороны.
День сегодня был особенно жарким. Синоптики признали это лето аномальным, бьющим все рекорды по температуре. Люди старались спрятаться в теньке и охлаждали себя, чем только могли: прохладительные напитки, мороженое, кто-то даже прикупил себе веера. Бегая от палатки к палатке, я практически не замечала окружения. Но яркая, вырвиглазная рубашка с ананасовым принтом заставила меня обратить на себя внимание. Неспешно, в вразвалочку он шёл вдоль прилавков, с удовольствием поглощая фисташковое мороженое.
Совершенно несвойственное мне любопытство буквально заставило свернуть в ту же сторону. Что там у нас? Овощи от Лу? Надо! А ещё там продаётся лучший мёд Честнат-Риджа. Надо!
Так что я по делу, мне туда надо.
Через каких-то пару секунд я уже была на расстоянии нескольких метров от ананасного нечто. Мужчина прошёл до самой последней палатки, встав в очередь к прилавку, где продавалось крафтовое вино и виноград. Стаканчик с мороженым он уже приговорил, а освободившиеся руки засунул в карманы штанов, из-за чего ткань на ягодицах натянулась.
Мать твою, как жарко-то. Я резко отвернулась в сторону прилавка, к которому припарковалась, чтобы никто не заметил, как я пялюсь на мужскую задницу.
- О, Элизабет, добрый день! – радостно поздоровался Лу, узнав меня. Этот милый усач был моим главным поставщиком овощей в салун. Отличный товар по приемлемым ценам.
- Привет, соорудишь мне по списку, - прокашлявшись от хрипотцы, проговорила я и протянула бумагу со списком. – Нужно срочненько.
- Сделаем в лучшем виде, - проговорил мужчина. – Минут пять и всё будет готово. Вилли, мне нужна твоя помощь, обратился он к дремавшему в кресле мальчишке.
Я кивнула и отошла в сторону, предоставив место следующему покупателю. Облокотившись о столб, смотрела либо под ноги, либо чётко вперед. Но уши то я закрыть не могла, так что слышала всё, что происходило за соседним прилавком.
- Что это за разновидность? - поинтересовался Кир, указывая на розовые гроздья винограда.
- У нас в Честнат-Ридже. У меня все только наше, местное.
- Я думал, что они выставлены на продажу.
- Так и есть, мы можем поддерживать своими силам лишь малую часть, - грустно проговорила женщина. – Для своего маленького производства. Чтобы оборудование не простаивало.
- Есть на пробу из этого сорта?
- Да, конечно, - продавщица достала нужную бутылку и начала разливать напиток. – На самом деле это ассамбляж из двух сортов: Эрос и Ридж*. Но у нас на винодельне можно ознакомиться и с сортовым вариантом.
Мужчина принял бокал и легким движением взболтнул напиток, а потом поднес к носу, вдыхая аромат.
- Хм, ваниль? – проговорил Кир, сделав глоток.
- Выдерживали в дубовой бочке, и, чтобы разнообразить фруктовость, добавили аромат ванили, - похвасталась женщина.
- Элизабет, вам мёд как обычно? Или что-то новое? – послышался с другой стороны громкий голос Луи, привлекая не только моё внимание, но и брюнета.
Мужчина указал мальчишке кивком на нужную баночку и вернулся к покупательнице. А я на каком-то автомате повернула голову вправо, встречаясь взглядом с тёмно-синими глазами. Кир уже было открыл рот, чтобы что-то сказать, но я его опередила:
- Работаете не покладая рук? – кивнула я на бокал, припоминая прошлую нашу стычку.
- В этом случае я скорее утоляю личный интерес, – улыбнувшись, ответил Кир.
- Смотря для кого. Кто-то любит яркость, а кто-то предпочитает более приглушенный и тонкий вкус. Почему мы перешли на «вы», Лизабет?
От собственного имени прошило насквозь. Только Логан называл меня «Лизабет».
- Ты не местный? - перевела я тему, сбрасывая оцепенение. - Просто ты сказал, что утоляешь интерес, но ведь вина с виноградника Честнат-Риджа у нас пробуют даже дети.
- Нет, не местный. На самом деле я…
- Всё готово, уважаемая, - вклинился в разговор Вилли.
- Спасибо, - я протянула пачку купюр Луи, предупредив, что за продуктами подойдет Джон. А потом снова повернулась к Киру. - Мне пора.
Я кивнула мужчине на прощанье и поспешила достать телефон, набирая Филлис. Пора организовывать загрузку закупленных продуктов.