Перевод ивента "С Hello, Happy World! И друзьями!" - 5 Часть
Переведено для канала Tomorrow's Rainbow Team
Хагуми: Ребятушки~! Соберитесь вокруг~! Пора начинать мой уголок~!
Мики: Так что же мы будем делать~?
Хагуми: Вот мой план~... Мы все вместе устроим концерт!
Хагуми: Кто-нибудь здесь когда-нибудь был на концерте~?
Казума: О, я! Я ходил на концерт своей сестры!
Хагуми: Так некоторые из вас уже были на концерте, да? Но не волнуйтесь, были вы на нем или нет, я знаю, что сегодня вам всем будет очень-очень весело!
Хагуми: Хм? Что такое, Мишель?
Мишель: Что значит "что такое"?! С чего мы вдруг устраиваем концерт?!
Хагуми: Ну~... Я подумала, что таким образом мы сможем позволить каждому развлекаться по-своему!
Хагуми: И я получаю огромное удовольствие, когда выступаю с вами на концертах!
Мишель: Это просто ради развлечения...?
Кента: Эй, Мишель~. Можешь что-нибудь сыграть~?
Мишель: Эм, вообще-то я диджей~.
Мики: Эй~, по каким правилам вы будете устраивать концерт~?
Хагуми: Сразу к главному... Правил нет!
Хагуми: Просто развлекайтесь так, как вам хочется! Вы можете петь с нами, танцевать с нами или просто сидеть и слушать музыку...
Хагуми: Пока вы получаете удовольствие, это хорошо. Нет никаких установленных правил, которым вы должны следовать.
Хагуми: Все-таки, мы все разные. Я хотела сделать что-то, что позволит всем попробовать развлечься разными способами, так что...
Хагуми: Давайте устроим концерт!
Кокоро: Хехе. Тогда я займусь тем, что мне больше всего нравится, и спою!
Хагуми: О, тогда давайте устроим соревнование! Посоревнуемся, кто из нас получит больше удовольствия!
Кокоро: Хорошо, тогда... Включайте музыку!
Мишель: (О боже... Соревнование, кто получит больше удовольствия? Так это же должно было быть детское шоу…)
Мишель: (... Но, честно говоря, так может быть и лучше. Для этих двоих.)
Кокоро: Ого! У тебя такой чудесный голос! Хочешь спеть со мной?
Кокоро: Конечно! Давай, со следующей фразы! Поехали!
Каору: Привет, котенок. Могу спросить, что?
Юу: Эм... Мне очень нравится эта песня, поэтому я хочу хорошенько ее прослушать…
Каору: Хехе, я поняла. Это еще один мимолетный способ развлечься.
Мишель: (Каждый развлекается по-своему...)
Канон: Ах, ну, я просто вспомнила своего младшего брата. Телешоу, которые он любил смотреть, когда был младше, выглядели довольно хаотично, а его любимые персонажи были немного странными.
Мишель: Ага... Да, старые детские шоу были на удивление необычными…
Мишель: Они заставляли петь Мону Лизу или обучали с помощью песен... Возможно, это были шоу для детей, но они не пытались их развлекать.
Мишель: ... Вместо того, чтобы беспокоиться о стандартах или пытаться сделать все идеально, нужно просто получать удовольствие и позволять этому происходить, как Кокоро и Хагуми.
Канон: Хехе. Да, возможно, ты права. Но я думаю, им тоже понравился наш уголок искусств и творчества, знаешь ли.
Мишель: ... Да. Вкусы у всех разные, в конце концов.
Хагуми: Привет всем... Всем нас слышно??
Старшеклассница: Я немного опоздала~... Что вы смотрите? Стрим?
Старшеклассница: О? Это какой-то новый канал. Кучка старшеклассниц делает детское шоу.
Старшеклассница: Ага. Нравится?
Старшеклассница: Хм... Ну, неплохо.
Система оповещения: ... Осторожно, двери закрываются~...
Работница офиса: ... Ой, нет! Я пропустила свою станцию...
Работница офиса: (... Ну, ладно. Покажу всем эту трансляцию в офисе.)
Хагуми: Мне сейчас так весело. А как насчет вас всех?
Хагуми: Если вам тоже, я стану еще счастливее.
Хагуми: А если нет, то... Я жду ваших слов о том, что вам нравится!
Хагуми: Таким образом, мы все вместе сможем продолжать находить новые интересные вещи!