Намёки на старый сюжет игры
Данная статья будет редактироваться/обновляться в будущем, если станет известно что-то ещё.
Один из ранних сюжетов игры прослеживался в ней с самых первых тестовых тизеров по альфу 2 включительно (хотя в ней он был лишь отголосками).
В этой истории действительно присутствовал дьявол и произошло ДТП, но не было никакого сатанизма и ритуалов. А происходящее не было просто сном в коме.
Об этой ранней версии сюжета мне рассказал один из разработчиков игры (на тот момент я работал над HNFP* и выходил на связь с некоторыми ребятами из Dynamic Pixels)
* Загляните в пункт "Мои Проекты" в этой статье обо мне (🩴🙃).
Я не могу рассказать большего, но поделюсь кое-чем.
Le veau d’or est toujours debout
Песня “Le veau d’or est toujours debout” из оперы Гуно — «Фауст» (Акт 2, сцена 3), которую можно услышать в этих двух видео:
Le veau d’or est toujours debout;
On encense sa puissance
On encense sa puissance
D’un bout du monde à l’autre bout!
Pour fêter l’infâme idole,
Rois et peuples confondus,
Au bruit sombre des écus
Dansent une ronde folle
Autour de son piédestal…
Autour de son piédestal?..
Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!
Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!
Le veau d’or est vainqueur des Dieux;
Dans sa gloire dérisoire
Dans sa gloire dérisoire
Le monstre abject insulte aux cieux!
Il contemple, ô race étrange!
A ses pieds le genre humain
Se ruant, le fer en main,
Dans le sang et dans la fange
Où brille l’ardent métal!..
Où brille l’ardent métal!..
Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!
Et Satan conduit le bal!
Conduit le bal!
На земле весь род людской
Чтит один кумир священный,
Он царит над всей вселенной,
Тот кумир — телец златой!
В умилении сердечном,
Прославляя истукан,
Люди разных каст и стран
Пляшут в круге бесконечном,
Окружая пьедестал,
Окружая пьедестал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Этот идол золотой
Волю неба презирает,
Насмехаясь, изменяет
Он небес закон святой!
В угожденье богу злата
Край на край встаёт войной;
И людская кровь рекой
По клинку течёт булата!
Люди гибнут за металл,
Люди гибнут за металл!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Сатана там правит бал,
Там правит бал!
Книга
Идол
Золотой телец присутствует в игре в качестве изображения на кружке.
Золотой телец – идол, которому поклонялись Евреи в период Исхода из Египта в 13 веке до нашей эры и во времена Иеровоама I, царя Израиля, в 10 веке до нашей эры.
Упомянутое в Исходе 32 и 3 Царств 12 Ветхого Завета, поклонение золотому тельцу рассматривается как высший акт отступничества, отказ от однажды исповеданной веры.
Эта фигура, вероятно, является изображением египетского бога-быка Аписа в более ранний период и ханаанского бога плодородия Ваала в последний период.
Картины
Аннушка
В своём первом видео (про картины) я рассказал, что данная картина была взята из реальной жизни. Это картина Александра Стародубова “Аннушка”.
Александр изображал на своих работах улицы уходящей Москвы. Так называемой Булгаковской Москвы. На его работах прослеживаются отсылки к роману “Мастер и Маргарита”.
Во-первых это само название картины, которое может отсылать на слова Воланда*: “Аннушка уже разлила масло”, а так же на трамвай Аннушка.
* Сатана (Воланд) появляется уже в первой главе книги. По словам Мариэтты Чудаковой, изначально «Мастер и Маргарита» задумывался как роман о дьяволе, и в итоге Воланд играет куда более заметную роль, чем Иешуа.
Высокого роста, в костюме, с тростью, чей набалдашник выполнен в виде головы пуделя, он напоминает осовремененную версию Мефистофеля. Тот тоже явился Фаусту с пуделем, правда, с живым. У булгаковского героя функцию придворного животного выполняет кот Бегемот. Перед Балом Воланд страдает от боли в колене, оставленной ему «на память одной очаровательной ведьмой», с которой он познакомился «в тысяча пятьсот семьдесят первом году в Брокенских горах, на Чертовой Кафедре». И тут стоит напомнить, что первые легенды о докторе Фаусте появились именно в XVI веке, а шабаш на Брокене (аналог славянской Лысой горы) — как раз то место, где герои Гёте встретили призрак Маргариты.
В ранних редакциях романа сатана назван «Азазелло» и «Велиаром». Однако итоговое имя героя тоже отсылает нас к произведению немецкого классика: в главе «Вальпургиева ночь» Мефистофель назван «Junker Voland» (дословно — «господин Черт»). Иностранное происхождение («пожалуй, немец», гл. I) и эпиграф из «Фауста» тоже не оставляют сомнений в генеалогии булгаковского персонажа. При этом некоторые исследователи, среди которых филолог Борис Гаспаров, проводят параллели еще и с оперой Гуно — сценической интерпретацией гётевского «Фауста». К такому выводу ученых приводит музыкальный лейтмотив, постоянно сопровождающий повествование романа: среди прочего Воланд то и дело напевает арии, предназначенные для басов.
Итак, если с литературными прототипами разобрались, то по поводу реальных исторических лиц, которые могли бы стать прообразами Воланда, филологи спорят до сих пор. Мариэтта Чудакова отождествляет булгаковского сатану со Сталиным. К этой гипотезе исследовательницу подтолкнула кропотливая работа над черновиками романа и общение с Еленой Сергеевной Булгаковой, вдовой писателя. По мнению Чудаковой, образы Сталина и Воланда сомкнулись после телефонного разговора с «вождем народов», когда прозаик, отвечая на коварно заданный вопрос «Совсем ли мы (страна? власть?) вам надоели?», сказал, что передумал уезжать за границу. Беседа со Сталиным оказалась выгодной для Булгакова: был снят негласный запрет на постановку его пьес, в прессе прекратилась его травля. При этом сам писатель до конца жизни корил себя за малодушие и трусость, а новое отношение к себе воспринимал как результат сделки с дьяволом. В свете этой гипотезы линия Воланд — Мастер приобретает автобиографические черты.
Борис Гаспаров, напротив, видит в образе Воланда «знаменитых иностранцев», посетивших молодую Советскую Россию, таких как Герберт Уэллс, Лион Фейхтвангер и Андре Жид. Так, эпизод с пустым пиджаком, пишущим резолюции, является, по словам литературоведа, намеком на Уэллса («Человек-невидимка»).
Вполне возможно, Булгаков во время работы над образом сатаны действительно помнил и о симпатичных «прогрессивных» иностранцах, к которым хотел сбежать до разговора со Сталиным, и о самом «вожде народов». Так или иначе, его Воланд получился весьма неоднозначной фигурой. Он откликается на просьбы Маргариты и даже выполняет некоторые поручения Иешуа. Филолог Борис Соколов назвал его первым в литературе дьяволом, который наказывает за несоблюдение заповедей Христа. А протоиерей Александр Мень вообще отказывает Воланду в сатанинском начале:
«Какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный».
Полагаю, что непрямая отсылка на Воланда через картину является так же намёком на дьявола в истории HN.
Во-вторых это трамвай, под колёсами которого погиб Берлиоз, когда поскользнулся на разлитом масле. Возможно, что в альфе 1 по рельсам ездил именно трамвай (как отсылка), либо же это просто совпадение.
В-третьих, само разлитое масло (по крайней мере мне кажется, что это оно; нечто похожее можно увидеть и на других работах автора), которое разлито рядом с путями.
В-четвёртых на картине можно увидеть что-то похожее на Кота-Бегемота*.
* Кот-Бегемот — исполинский кот, несмотря на все его выходки, пожалуй, самый харизматичный персонаж романа. Его знаменитое «Не шалю, никого не трогаю, починяю примус» ушло в народ, ровно как и другие его фразы про спирт и бессмертие Достоевского.
Впервые образ чудовища под названием «Бегемот» появился в библейской Книге Иова, а затем прочно вошел в средневековые легенды. Все в той же «Истории сношений человека с дьяволом» Михаила Орлова, которую во время работы над «Мастером и Маргаритой» изучал Булгаков, говорится: «Этот бес изображался в виде чудовища со слоновьей головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвост и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени». Как мы помним, герой романа тоже был «здоровым, как бегемот», при этом руки у него, по замечанию Чудаковой, были совершенно человеческими: кот мог держать рюмку, взять или отдать деньги, починить тот же примус.
В «Фаусте» пудель Мефистофеля, кстати, сравнивается с бегемотом: «Я нечисть ввел себе под свод! / Раскрыла пасть, как бегемот» (пер. Бориса Пастернака). Гете таким образом напомнил, что Бегемот — это демон чревоугодия, готовый заглотить все без разбора. Булгаковский же персонаж сжирает все, что находит в Торгсине. И его поведение — это ирония писателя над посетителями валютного магазина, которых словно обуревает демон чревоугодия. Филологи не раз пытались найти и реальный прототип образа Бегемота. Так, Борис Соколов предположил, что в шкуру кота Булгаков поместил не кого-нибудь, а одного из главных сторонников Ленина:
«Сходство же с [Григорием] Зиновьевым в романе внезапно обретает кот Бегемот — любимый шут Воланда и наиболее близкий сатане из свиты бесов. Полный, любивший поесть Григорий Евсеевич в усах и бороде приобретал кошачьи черты».
Не трудно догадаться, что Воландом, по версии Соколова, был сам Ленин.
Бегемот в свите дьявола выполняет роль придворного шута. В эпизоде встречи Маргариты перед Балом Воланд, рассердившись на кота-оборотня, ворчит: «Долго будет продолжаться этот балаган под кроватью? Вылезай, окаянный ганс!». «Ганс» здесь — шут, дурак на немецкий манер, родственный нашему Иванушке-дурачку.
Черные коты в средневековых легендах и авторской литературе нередко становились спутниками различной нечистой силы, но в своем амплуа шута Бегемот оригинален. Как заметил филолог Георгий Лесскис, в некоторых главах, несмотря на напряженность действия и готический антураж, поведение и реплики кота-оборотня придают происходящему почти диккенсовский уют.
Чёрный кот (?) 1
Возможно была взята в качестве одного из намёков на Кота-Бегемота, но подтверждений тому нет.
Чёрный кот (?) 2
Возможно была нарисована в качестве одного из намёков на Кота-Бегемота, но подтверждений тому нет.
Иисус и Иуда
Картина "Поцелуй Иуду" за авторством Мухина Николая Александровича. Её ошибочно считали доказательством наличия у соседа двойника или брата близнеца. Даже сейчас эта версия остаётся актуальной, так как во 2 сезоне HNWTRB появляется брат Теодора Франклин Питерсон, а ранее в доме Теодора на стене можно было увидеть картину из игры. Но теорию с братом опровергли в одном из интервью с ютубером.
14:14
Сложно сказать, на что именно отсылают данные цифры. Однозначной трактовки нет и можно наткнуться на разные версии. Ниже привёл некоторые из них:
4-ая книга Царств 14:14. И взял все золото и серебро, и все сосуды, какие нашлись в доме Господнем и в сокровищницах царского дома, и заложников, и возвратился в Самарию.
Откровение Иоанна Богослова / Глава 14 И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.
Вторая книга Моисеева. Исход, глава 14. Господь будет сражаться за вас, а вы будьте спокойны
Исаия 14 стих 14 взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему
Падший ангел
В 2016 было распространено мнение, что нам указывают на Люцифера (падшего ангела).
Так же говорили, что этот знак с самого начала отсылал на смерть Люси и слова Теодора о ней:
Но на тот момент ещё не было идеи со смертью девочки и сравнения её падения с полётом ангела. Возможно в книге это является отсылкой на этот знак, но я в этом не уверен.
Всевидящее око
666
Надписи
Peccatori
Надпись Peccatori (на дверце микроволновки) с Итальянского переводится как Грешники
Acedia
Акедия (др.-греч. ἀκηδία — небрежность, беззаботность, лат. acedia — уныние) — богословский термин, а также меланхолическое состояние, в котором человек не видит смысла в собственных занятиях. Акедию вызывает одиночество и сомнение в осмысленности своих занятий.
Существует древний демон, которого ранние христиане считали одним из самых смертоносных: Acedia. Об этом духе нечасто говорят. Это демон, который специализируется на посредственности и комфорте. Его цель – сделать так, чтобы мы никогда не прогрессировали в духовной жизни и не смогли достичь величия, для которого мы созданы. Св. Фома Аквинский определяет Acedia как «печаль о духовном благе». Другими словами, это лень и печаль, которые поднимаются в сердце человека, когда он осознает свою обязанность стать святым. Другими словами, Acedia — это демон, который шепчет нам на ухо: «Это слишком сложно» или «Такой, как ты, никогда не сможет стать святым».
Есть два основных способа, которыми демон Acedia обездвиживает нас. Во-первых, выкапывая грехи из нашего прошлого, чтобы заставить нас стыдиться и возмущаться. Acedia постоянно напоминает нам о том, как мы лажали в старшей школе или колледже; все смертные грехи, которые мы совершили, и глупые ошибки, которые мы совершили. Другое оружие в его арсенале — заставить нас излишне беспокоиться о будущих событиях.
Наш разум поглощается беспокойством о том, чего не произошло: «Что, если мой сын вырастет и попадет в беду?» «Что, если люди узнают, что я сделал?» «Что, если я не получу работу, на которую претендовал?» «Что, если мой супруг мне изменит?» «Что, если… Что, если… Что, если…» Мы можем часами сидеть в ловушке своего разума, тратя энергию на беспокойство о вещах, которые даже нереальны. Эта умственная гимнастика утомляет нас умственно и духовно, что приводит к истощению и раздражительности. Но Acedia еще не закончил. После того, как он искушал нас стыдом за наше прошлое или тревогой за будущее, он предлагает побег.
Этот побег может принимать разные формы: технологии, запои Netflix, социальные сети, порнография, алкоголь, наркотики, карьера… Acedia предлагает все это как средство залечивания наших ран, отсутствия самооценки и страхов. В конце концов, мы остаемся пустыми, возвращаясь к мыслям, которых пытались избежать, и цикл начинается заново. Некоторые люди годами остаются в ловушке этого мышления, так и не достигнув по-настоящему зрелости или прогресса в интеллектуальной или духовной жизни. И последнее замечание о демоне Acedia: он сделает все, что в его силах, чтобы нам было комфортно.
Пытаясь помешать нам реализовать наше призвание к святости, он будет усердно работать, чтобы убедить нас, что с нами все в порядке, такими, какие мы есть… нет необходимости бросать вызов или обращаться. Именно люди, стремящиеся совершенствоваться, учиться и меняться, наиболее опасны для правления зла.
Stix
Никита говорил, что надпись эта отсылает на мифологию и бога смерти (но не помнит уже конкретно) и что она не просто так размещена именно на бутылке.
Возможно он мог в чём-то ошибиться. И я не исключаю, что он так же мог неправильно написать Styx.
Фрагмент из Википедии:
Стикс (др.-греч. Στύξ «чудовище», лат. Styx) — в древнегреческой мифологии — олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа, и персонификация одноимённой мифической реки Стикс.
Так же я нашел изображение с данной надписью, которое могло быть взято за основу для начертания букв в слове Stix:
И вот, что я смог найти об этом:
Hemera и Nyx: Изучение мифического дуэта дня и ночи
Hemera и NYX являются выдающимися фигурами в греческой мифологии, представляющих контрастные силы дня и ночи. Говорят, что Хемрея, часто считающаяся персонификацией дневного света, является дочерью Эребуса и Никс. Тем не менее, другие версии предполагают, что она может быть потомком Cronos и Helios. NYX, с другой стороны, олицетворяет тьму ночи.
Их отношения характеризуются тем фактом, что они никогда не присутствуют в одном и том же доме одновременно, поскольку Хемра приносит свет, в то время как NYX охватывает все в темных облаках.
А так же вот такое забавное совпадение:
Avaritia
Avaritia с латыни переводится как жадность, алчность
Ignobilium
Надпись IGNOBILIUM с латыни можно перевести как Неясные, Подлые (возможно не точный перевод).
HITLER
Надпись HITLER на гранях детских кубиков
Матерные реплики соседа
Мат, как сквернословие, что считается грехом вполне мог быть задуман как один из способов намёка на данную сторону истории. Матерные фразы соседа были в файлах игры, а одна из фраз использовалась ещё в прототипе.
Ah, shit!
Ah, son of a Jesus! F**k!
Cock!
Come here, ya big f**k!
F**k! Shit!
F**k!
F**king c*nt!
Shit!
Медиа
Толстяк
Вот что сам Никита сказал про этого Толстяка:
Три обезьяны
«Три обезьяны» — устойчивая композиция из трёх обезьяньих фигур, закрывающих лапами глаза, уши и рот.
Считается, что три обезьяны символизируют идею недеяния зла и отрешённости от неистинного. «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него»
На арте же сосед делает противоположное. Смотрит через свои руки как в бинокль (ищет, видит зло), кричит (говорит о зле), слушает (слышит зло).
Дьявол
Возможно СПГС, но вполне возможно, что данный арт может намекать на отрубленную колёсами трамвая голову Берлиоза.
На данных артах Хэллоуин может быть намёком на бал сатаны.
Прочее
Missing Entity подметил сходство между звоном колоколов в сцене с закапываним главного героя заживо в Hello Neighbor - Announcement Trailer ...
... и звоном колоколов в конце данного саундтрека из сериала по роману:
Возможно СПГС. Возможно отсылка.
Если вы располагаете какой-либо дополнительной информацией, которая могла бы помочь дополнить данную статью, поделитесь ею в комментариях под исходной записью в GameJolt.
Я планировал выпустить это всё в формате видео на своём канале, но по некоторым причинам не смог. По этому пришлось так.