October 13, 2015

Jonathan Strange & Mr Norrell

Читаю книжку “Jonathan Strange & Mr Norrell” (в русском переводе оно так и будет, как ни банально, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», даже зачем-то удвоенное «р» сохранили у мистера Норрелла) Сюзанны Кларк. Хорошая книжка! Интересно и то, что у меня не только совсем разные впечатления от фильма, который я смотрел вначале, и книжки — но ещё и они мне оба понравились.

Книжка вся такая типа чопорная и как бы занудная, и при этом чопорность и занудность одновременно и естественные, а вроде бы и напускные. И юмор там торчит тут и там, сдержанный такой. Как если бы писатель пишет так, как «принято» в каком-нибудь 18-19 веке, но при этом «из-за угла» этого громоздкого стиля посмеивается. Сорри, что так многословно описываю, но поскольку я не читал «Гордость и предубеждение», с которыми её все сравнивают (и которая, как я подозреваю, именно так и написана), то не чувствую себя вправе для краткости просто воспользоваться тем же сравнением — да и не хочется повторять за всеми.

А фильм, при всей своей офигенности, всё-таки другой, и как по мне, так он — замечательно дополняя книжку — совершенно не заменяет её. И наоборот: при том, что сейчас я читаю книжку, я не чувствую, что зря потерял время, смотря фильм. Я ещё подозреваю, что из-за того, что сюжет я в общих чертах знаю по фильму, меня не напрягает нарочитая неспешность и наверченность книжки — могу спокойно читать, не томясь от нетерпения узнать, что там и как. А несовпадения некоторых мелочей — скажем, в характерах и облике героев, и т.п. — позволяют при этом чувствовать, что всё-таки «потребляешь» другое произведение, а не то же самое по второму кругу. И вообще, я — последний человек, который будет ставить в упрёк авторам какого-либо фильма, поставленного по мотивам книги, «несоответствие оригиналу».

[fb]