Мой маленький охотник за головами 16 глава
Наш тгк: https://t.me/the_cosmos_of_love
Сквозь мутную от слёз пелену проступило огромное лицо. Ди быстро заморгал. Зрение немного прояснилось, и мальчик принялся испуганно озираться по сторонам, стараясь не смотреть на свирепую физиономию Роберта. И тут удача улыбнулась ему: из-под подушки едва заметно выглядывала оружейная рукоять.
Собрав всю волю в кулак, Ди изо всех сил оттолкнул Роберта. Он отчаянно зашарил в растрёпанной постели и, едва не упустив момент, наконец ухватился за пистолет. Когда они тренировались с Джоном, тяжёлый вес пистолета внушал ему страх, но сейчас принёс успокоение.
«Никогда, никогда не закрывай глаза. Ни в коем случае не закрывай глаза...»
Ди без конца повторял про себя наказ Джона, целясь в Роберта. Тот, сбросив маску притворного дружелюбия, лишь презрительно ухмыльнулся, исказив лицо в злобной гримасе.
— Вообще-то я не любитель грубости, но раз уж ты сам напросился...
Судя по его виду, Роберт был абсолютно уверен, что мальчишка ни за что не выстрелит. А если и решится, то наверняка промахнётся. И немудрено: руки Ди так неистово дрожали, что дуло то и дело уходило куда-то в сторону.
— С пистолетом у меня впервые, довольно необычно. Хахахаха!
Роберт резко вскочил, раскинул руки и бросился всем телом прямо на Ди. Мальчик успел юркнуть в сторону, увернувшись, но выстрелить так и не смог. Не хватило духу. Ему казалось, что он сможет нажать на спуск, только если услышит, что такова воля Джона. Но в этой комнате были лишь они двое — он и Роберт.
Комната была довольно просторной, но бежать отсюда всё равно было некуда. После недолгой и изнурительной игры в догонялки Ди оказался зажатым в углу, тяжело и прерывисто дыша. Огромная тень Роберта накрыла его целиком, словно собираясь поглотить.
«Какой же я дурак. Не могу сделать так, как меня учили. Похоже, я и правда никчёмный, бесполезный сирота».
Роберт рявкал снова и снова. Ди поднял пистолет обеими руками — то ли отдавал, то ли целился, было не разобрать.
— Я люблю послушных детей. Надо быть хорошим мальчиком, смекаешь?
В тот самый миг, когда Роберт мёртвой хваткой вцепился в оружейный ствол, Ди, так и не решившись пошевелить пальцем на спусковом крючке, зажмурился изо всех сил. В мыслях он отчаянно, до боли молил:
«Джек, я больше не буду просить шоколадный сандей. Не буду ходить за тобой хвостом. И пасту на ручку мазать не буду! Пожалуйста, умоляю!.. Пожалуйста! Можешь даже не усыновлять меня, можешь вернуть обратно в приют, мне всё равно, только, пожалуйста!..»
Вырывая пистолет из рук Ди, Роберт разразился громким смехом. Это был хохот, полный торжества и радости. Такой оглушительный, что Ди решил, будто грохот, сотрясающий комнату, исходит из глотки самого Роберта. Но что-то было не так. Внезапно всё стихло, и в воздухе разлился странный запах. Это...
В нос ударил резкий, едкий запах гари. Ди робко приоткрыл веки. Нависшая над ним огромная тень исчезла, и в глаза ударил яркий свет. И прямо перед ним...
— Гх... кха! Ты ещё кто такой?!
Роберт, у которого в животе зияла сочащаяся кровью дыра, рухнул на колени, но тут же получил такую же отметину прямо в лоб и с глухим стуком повалился на пол. Человек, перешагнувший через его обмякшее тело, безучастно посмотрел сверху вниз на Ди, который сжался в углу и дрожал всем телом.
— Я же, кажется, говорил: когда стреляешь, ни в коем случае не закрывай глаза.
Шлёп! Увидев наконец лицо Джона, Ди не смог справиться с нахлынувшим облегчением и опустился на пол. Джон слегка нахмурился: он решительно не мог понять, как в такой скверной ситуации мальчишка умудряется тихо улыбаться ему.
Собрав вещи и уже покидая городок, Джон мимоходом бросил взгляд на часы. Время его почему-то беспокоило.
Примерно в это время Ди обычно приходил к дверям мотеля. Джон ненадолго остановился у въезда в город. Уйти так или вернуться? Поколебавшись около двух секунд, он решил отдать Ди начатый тюбик зубной пасты, что лежал в вещах. И повернул обратно.
Прислонившись спиной к двери своего номера и скрестив руки на груди, Джон принялся ждать Ди. Занятие оказалось на редкость скучным. Ему даже стало любопытно, какое такое удовольствие находил этот мальчишка, изо дня в день торча здесь на корточках. Прошла минута, пять, десять... но Ди так и не появился.
В стрельбе Ди был абсолютно безнадёжен, но по крайней мере никогда не опаздывал. Обычно в это время Джон уже наблюдал за тем, как он вовсю несётся к пустырю, весело напевая какую-то песенку. Когда прошло пятнадцать минут, Джон оторвался от двери. Можно было со спокойной совестью уезжать из города, но...
Что-то скребло на душе. Перед глазами так и вставала опухшая лодыжка Ди и синяки, то и дело покрывавшие его худое тело. «Может, на этот раз ему переломали ноги, и он не может идти? Или он ползёт сюда на одних руках?» Предположение отдавало полным абсурдом, но, зная упрямство Ди, тот вполне мог так поступить. Тяжело вздохнув, Джон в итоге направился к приюту. По пути он внимательно смотрел по сторонам — мало ли, вдруг и правда разминётся с ползущим на локтях Ди.
Вскоре впереди показалось высокое раскидистое дерево. Ди как-то взахлёб рассказывал, что свалился с крыши, когда пел там песни, и зацепился за эти ветки, из-за чего и повредил ногу. Здание приюта было довольно высоким для такого ребёнка, так что не будь этого дерева, Ди давно бы разбился насмерть.
Джон без колебаний толкнул дверь и вошёл внутрь. Здесь совсем не чувствовалось той живой энергии, что обычно царит в местах, где полно детей. Несколько ребятишек, ковырявшихся в земле, настороженно уставились на незнакомца, но Джон, проигнорировав их, двинулся прямиком к главному входу. Перед тем как открыть дверь, он обернулся к мальчику, который робко подглядывал за ним из-за угла, и спросил:
— В-внутри... на втором этаже...
Мальчик испуганно округлил глаза, поняв, что его заметили, и едва слышно зашевелил губами. Голос был совсем тихим, но Джон, обладавший отличным слухом, всё прекрасно разобрал. Не теряя времени, он направился на второй этаж, где располагался кабинет.
Внутри здания пахло плесенью и пылью, а старая, местами подгнившая деревянная лестница жалобно скрипела под ногами. Скрип, скрип, скрип! С каждым шагом казалось, будто ступени издают предсмертные стоны.
Дверь кабинета, в отличие от всего остального, была гладкой, без единой выемки. Сразу видно — новая, поставлена совсем недавно. Джон постучал. Не дождавшись ответа, он постучал снова, уже настойчивее. Тук-тук!
И снова тишина. Джон опустил дорожную сумку на пол, прислонив её к стене, и занёс ногу.
Он с ходу вышиб дверь ногой. Грох! Сорванное с петель полотно рухнуло на пол с оглушительным шумом. Никакой возни с ключами, никаких отбитых костяшек — просто и быстро. Джон частенько прибегал к этому способу.
Директор как раз держал какого-то мальчишку за лодыжку и тряс его вниз головой. Мальчик — его звали Фран — уже весь покраснел от прилившей к голове крови. Его подозревали в краже монеты у директора. И сам мужчина, пытавшийся вытрясти из ребёнка деньги, и несчастный Фран, на которого пало ложное подозрение, застыли в полном ошеломлении при виде незваного гостя. Выбить дверь с одного пинка!
Джон помнил этого типа — они пересекались в оружейной лавке.
Однако директор Джона не узнал. Решив, что это какое-то досадное недоразумение, он попросту проигнорировал вопрос и с удвоенной силой принялся трясти Франа. Но ладони его вспотели, и мальчик выскользнул из рук. Шлёп! Фран повалился на пол, забарахтался, точно перевёрнутое насекомое, вскочил на ноги и пулей вылетел из кабинета.
Директор, лишившийся своей добычи из-за Джона, с крайне раздражённым видом сунул в рот сигарету. Джон терпеливо подождал, пока тот щёлкнет зажигалкой и затянется, и лишь затем повторил:
— Я ищу мальчика по имени Ди. Говорят, его ещё зовут Дай.
— Хм... А на кой сдался тебе этот щенок?
Джон мгновенно уловил короткую заминку, мелькнувшую среди слов, вылетевших изо рта директора вместе с дымом. Наступив прямо на лежащую на полу дверь, он вошёл внутрь и с ходу залепил директору по щеке.
Сигарета вылетела у директора изо рта и унеслась куда-то на стол, а сам он вытаращил глаза, не веря, что его только что ударили. Не дав ему прийти в себя, Джон ударил снова — на этот раз кулаком, и изо рта директора вместе с кровью вылетели два зуба.
— Дважды повторять не стану. Отвечай.
Джон схватил ошалевшего, истекающего кровью директора за волосы и прижал его голову к столу. Затем взял тлеющую сигарету, что валялась на бумагах, и прижёг ему лоб.
— Я знаю столько способов пыток и убийств, сколько тебе и в кошмарах не снилось.
— Хнык... у-у... Ты... ты кто вообще такой?!
Вдруг в комнате резко завоняло мочой, и Джон брезгливо поморщился. Директор обмочился от страха. Джон отступил на шаг в сторону, чтобы не испачкать обувь.
— Этот... этот щенок Ди, с чего вдруг... А-а-а-а-ах!
Слова директора из-за выбитых зубов звучали невнятно и шепеляво, но и они оборвались истошным воплем. Щёлк! Джон приставил пистолет прямо к его голове. Директор заметался взглядом между Джоном и дулом и закричал.