Бермуды 207 глава
Наш тгк: https://t.me/the_cosmos_of_love
Фонари, подвешенные к наконечникам длинных копий, отчаянно раскачивались из стороны в сторону. Развевающиеся флаги, прикрепленные к ним, трепетали в сумерках.
— Держать строй! Скорость — максимальная! Мы должны быть на месте через десять минут!
Решительный, властный женский голос перекрыл грохот копыт. Рыцарский орден дома Харет нёсся во весь опор, неотступно следуя за бледным свечением, что пробивалось сквозь тьму.
Под копытами коней простирались бескрайние равнины, усеянные холодными безжизненными тенями. Но сейчас не было ни возможности, ни времени их объезжать — приходилось мчаться напрямик, через всё это.
Синий сигнальный снаряд, запущенный незадолго до этого в южном небе, широко оповестил землю о чрезвычайной ситуации. И сразу вслед за этим сигнальные огни Ленормана, разбросанные по всему полуострову, вспыхнули изумрудно-зелёным пламенем.
Корделия поняла: это смена стратегии. А из письма заместителя Амоса, полученного несколько дней назад, она уже знала, что новой стратегией станет «План 5» — тот самый, что считался практически неосуществимым.
Впрочем, в письме была приписка: план приведут в действие лишь в самом крайнем случае. И теперь, осознав это, Корделия с тяжёлым сердцем поняла — ситуация стала по-настоящему критической.
Окружённая парящими световыми шарами, Корделия, чтобы удержаться во главе строя, ещё раз сильно хлестнула поводья. За сегодня она уже столько раз гнала коней, что её не отпускало чувство вины перед ними.
Но кошмарное ощущение того, как копыта ступают по мягкой, безжизненной плоти, передавалось через всё тело. И конь, словно понимая состояние своей хозяйки, у которой не было ни секунды на отдых, без тени усталости лишь наращивал скорость.
Наступил тот час, когда даже сумерки окончательно отступили от полуострова Элдер Милли и небо налилось густым тёмно-фиолетовым цветом. Но далёкий искусственный свет, пульсировавший у горизонта, создавал жуткую иллюзию, будто само время замерло на месте.
Огромный золотой магический круг — точно восходящее солнце. Его сияние залило горный хребет далеко за равнинами. А следом, будто воспроизводя пылающий солнечный диск и россыпь тёмных пятен, из дрожащего пространства-времени начали непрерывно вырываться тёмно-красные огненные шары.
Приглядевшись, можно было различить: это падали огромные камни, насквозь пропитанные лавой. Медленный, неотвратимый дождь из раскалённых глыб — точь-в-точь те самые катастрофические метеориты, что, по преданию, в незапамятные времена положили конец существованию этой земли.
Корделия, не отрывая взгляда от этого зрелища, стиснула зубы и пригнулась к шее лошади. Так она могла сохранять равновесие и не бояться, что пепел забьёт шлем, а порывы ветра выбьют её из седла.
Невыносимая, бурлящая энергия, что пульсировала внутри этого апокалиптического света, напоминала ей лишь об одном человеке — одновременно знакомом и чужом. Образ, который она увидела перед самой отправкой на полуостров, теперь с предельной ясностью стоял перед её внутренним взором.
Золотистые глаза, смотревшие на неё с неколебимой решимостью, и левая рука, сжатая в кулак у самого сердца. Голос Леонардо, полный твёрдой, несгибаемой воли, эхом разносился в её ушах, словно слуховая галлюцинация.
Суматоха, поднявшаяся на том конце полуострова, несомненно была делом его рук — того, кто поклялся помочь ей. Однако даже во время опаснейших миссий и сражений с могущественными врагами он редко проявлял такую чудовищную активность.
Зная это, Корделия молилась лишь об одном: чтобы с ним ничего не случилось. И в то же время — чтобы она сама, принимая его помощь, смогла до конца исполнить свою роль в этой операции.
В этот миг из самого центра магического круга вытолкнулся метеорит совершенно необычного размера. Тяжёлое, массивное семя бедствия постепенно раскрывалось, исторгая зловещие волны.
Его колоссальные размеры по сравнению с другими падающими камнями внушали благоговейный трепет даже рыцарям, наблюдавшим за ним с расстояния в десятки километров. Гигантский метеорит падал с чудовищной скоростью и через несколько секунд скрылся за высоким горным хребтом.
А затем — когда его бурлящая поверхность коснулась земли где-то там, за невидимой преградой, — раздался грохот, от которого содрогнулись небеса и земля. Во все стороны с диким рёвом хлынул мощный порыв ветра.
Воздух наполнила ударная волна такой силы, что в ушах зазвенело. Даже лошади рыцарей, до этого мчавшиеся спокойно и ровно, взвились на дыбы, испуганно заржав.
Строй на мгновение рассыпался, кони потеряли порядок, поднялась суматоха. Корделия, не сбавляя скорости, оглянулась назад. Её взгляд в первую очередь метнулся к повозкам, которые тянул орден. Колёса телег, раскачивавшиеся из стороны в сторону, выглядели так, будто вот-вот опрокинутся.
— Не дрогнуть! Сохранять строй!
Властным, торжественным голосом Корделия выкрикнула приказ — и рыцарям, и лошадям.
Если бы барьерные камни, привезённые из приграничной зоны, рассыпались и разбились о землю, все их усилия, вся эта бешеная гонка через трупы, могли пойти прахом. Теперь перед ней и её орденом стояла единственная задача: доставить эти камни в новое место — в целости и сохранности.
Словно в довершение ко всему, с опозданием в полсекунды налетел новый порыв ветра. Но Корделия продолжала громко, не сбивая дыхания, выкрикивать приказы рыцарям, скачущим следом, — призывая их держаться и не терять концентрации.
К счастью, лошади, возможно, тронутые голосом госпожи — тем самым, что помог им справиться со страхом, — вскоре начали успокаиваться. Когда строй снова выровнялся, Корделия с облегчением перевела взгляд вперёд и помчалась дальше.
В этот момент приветственные огни, зажжённые посреди тёмной равнины, начали подавать сигналы.
Грей Скотт — сотрудник оперативного отдела и заместитель командира 12-го батальона — окликнул её, словно только и ждал этого мгновения.
Вместо ответа Корделия поднесла к губам рог, висевший на шее, и громко, протяжно протрубила, повернувшись к переднему ряду. По этому сигналу рыцари, постепенно замедлявшие ход, начали рассредоточиваться в обе стороны, выстраиваясь в два горизонтальных ряда.
Вскоре члены Совета, ожидавшие этого момента, в унисон двинулись между полностью остановившимися рыцарями. Они подошли к повозкам, запряжённым конями дома Харет, и быстро принялись устанавливать барьерные камни высотой в человеческий рост. Спешившиеся рыцари поддерживали тяжёлые глыбы снизу, помогая им занять нужные позиции.
Корделия, едва не вылетев из седла от резкой остановки, поспешила к Грею Скотту. Ещё не успев отдышаться, она сорвала с головы шлем и с тревогой спросила:
— Оперативный сотрудник Скотт, мы сильно опоздали?
Грей Скотт поприветствовал её — всю взмокшую от пота, с прилипшими ко лбу волосами — и принялся раздавать указания остальным. Корделия, решив, что этого мало, молча последовала за Греем, чтобы помочь перенести барьерный камень.
В обычной ситуации Грей непременно возразил бы — сказал бы, что это их работа. Но сейчас он с готовностью принял помощь, даже не проронив ни слова.
— Леди Харет, вы отправили рыцарский орден и на западные равнины?
— Нет, туда направились войска Паррена. Барьерные камни нельзя провести через портал — их постоянно выталкивало обратно. Я решила, что малыми силами не справиться, поэтому сама взяла орден, а запад поручила им.
— Мудрое решение. Барьерные камни, переведённые в режим ожидания, становятся устойчивыми к мане и не проходят сквозь порталы — поэтому их нельзя хранить в артефактах. Я должен был предупредить вас заранее, но никто не ожидал, что всё обернётся именно так...
Они ненадолго прервали разговор, вместе налегая на тяжёлый камень, чтобы задвинуть его в заранее вырытую в земле канавку. Когда им наконец удалось аккуратно опустить глыбу на дно, из её верхней части вырвался белый луч — словно камень узнал своё место.
Тонкая полоска света, вытянувшись в прямую линию, взмыла в тёмное небо и окрасила воздух нежно-голубым сиянием. Следом, один за другим, с боков начали взлетать такие же лучи, освещая широкие равнины. Корделия, с изумлением оглядываясь по сторонам, снова повернулась к Грею.
Теперь он крепко связывал два соседних камня железными цепями, которые принёс с собой. Но что-то явно шло не так: несмотря на быстрые движения рук, он тяжело пыхтел, а пальцы его подрагивали.
Корделия какое-то время молча наблюдала за ним, затем заметила мелкую дрожь, пробегавшую по его плечам. Она тут же шагнула ближе, перехватила цепь и с силой потянула, закрепляя её. А после — как ни в чём не бывало — ещё раз огляделась вокруг и спокойно заговорила:
— Я рада, что не опоздала. Парренская кавалерия, должно быть, уже прибыла на западные равнины. Они такие же быстрые, как наш орден. Всё пройдёт по плану.
Грей, оценив её тактичность, неловко улыбнулся. Но лишь на мгновение. Он тут же отстранился, подхватил железные цепи и принялся по очереди привязывать к ним камни барьера, фиксируя их на месте.
Видя, что он так занят, что у него нет времени даже на разговоры, Корделия тоже ускорила шаг, следуя за ним по пятам. Но вдруг остановилась и огляделась, будто что-то ища.
— ...Кстати, где заместитель Амос? В письме он написал, что не может подробно рассказать о Плане 5 и объяснит всё лично, когда я прибуду сюда...
Грей снова пыхтел — цепь упорно не поддавалась. Он поднял голову на голос Корделии и на этот раз сам протянул ей цепь, словно без слов прося о помощи. Но вопреки этому жесту ответил он серьёзно, почти мрачно:
— Он отправился, чтобы остановить командующего. Это... Думаю, вам тоже стоит морально подготовиться, миледи.