Мой маленький охотник за головами
July 9

Мой маленький охотник за головами 19 глава

Наш тгк: https://t.me/the_cosmos_of_love

Глава 19

Ближайший постоялый двор оказался и лавкой, и закусочной одновременно. Мотеля при нём не было, но хотя бы имелись душевая и уборная — для такого места уже неплохо.

— Джек, мы сегодня здесь поедим? Ух ты, правда?

Монд сиял, оглядывая помещение, уставленное длинными скамьями и столами. Машину они бросили довольно далеко и шли сюда пешком — любой ребёнок на его месте уже валился бы с ног, но Монд старался не показывать усталости. Джон опустился на ближайшую скамью, поставил рядом отяжелевшую от денег сумку и заглянул в меню. Выбор был скудным, и Джон заказал абсолютно все блюда.

— Ого, какой щедрый гость!

Хозяйка, женщина средних лет по имени Мани, прикрыла рот ладонью и рассмеялась, а потом склонила голову набок, разглядывая Монда.

— С вами, кажется, самый юный посетитель из всех, что к нам заходили? Малыш, ты с кем из взрослых?

— С Джеком!

Монду было приятно, что Мани заинтересовалась Джоном, и он, желая похвастаться, сразу выкрикнул его имя. Но в тот же миг пожалел об этом — внимание других к Джеку оказалось ему неприятно. Впервые в жизни он испытывал такое противоречивое чувство. Он и сам не понимал, что с ним, и в растерянности схватился за грудь. Это было не похоже на привычный холодок от зубной пасты на голой коже. Сердце колотилось быстро и странно — бум, бум, бум!

— Джек? Ого, какое красивое имя. Это ваш сын? Сколько же вам лет, что у вас такой ребёнок? Вы женаты? Ну?

— Племянник. Монд, сядь прямо.

— Угу... то есть да!

Джон пропустил мимо ушей назойливые расспросы Мани и сделал замечание Монду, который едва держался на краешке стула. Голос прозвучал так строго, что Монд испуганно заёрзал и уселся как полагается.

— Племянник дядю воспитывает!

Мани, ничуть не смутившись откровенной холодности Джона, снова рассмеялась и скрылась на кухне. Ей предстояло готовить для этой нелепой пары, свалившейся как снег на голову. Пока Мани гремела посудой — дзынь, дзынь! — и в зале наконец стало тихо, Джон рассеянно огляделся.

На стенах висели дешёвые конфеты, желейные сладости, пакетированные закуски, произведённые на ещё работающих заводах (хотя цены на них взлетели до небес), и сувенирные футболки. Джон невольно подумал: какие туристы вообще могут сюда забрести? Присмотревшись, он заметил, что название города на футболках вообще относилось к месту, до которого нужно было ехать на поезде несколько часов.

— Нелепость какая-то.

Джон повидал много постоялых дворов, но этот выглядел особенно убого. Однако для Монда, который впервые в жизни оказался в таком месте, всё было в новинку. Он никогда не бывал даже в лавках и магазинчиках того городка, где жил раньше, — грязных и дурно пахнущих сирот всякий раз прогоняли, чтобы они не отпугивали посетителей.

— Ух ты, какая красота...

Монд попытался сдержаться, но восторг сам сорвался с губ. Джон перевёл взгляд туда, куда смотрел мальчик, и на мгновение потерял дар речи.

— Ты... хочешь это?

— А можно?

— ...

Конечно, можно было. Дело не в этом. Джон замолчал только потому, что вкус и чувство прекрасного у Монда оказались совершенно безнадёжными. Монд сиял от желания заполучить ту самую футболку, которую Джон только что мысленно раскритиковал. Джон перевёл взгляд с грязной одежды Монда на футболку на стене и обратно. В конце концов он всё-таки купил её. И лишь потом заметил: на животе у Монда, на его старой рубашке, проступала кровь. Наверняка кровь Роберта. Не было причин и дальше ходить в одежде, испачканной такой мерзостью.

Новая белая футболка была ещё слишком велика для щуплого тела Монда и свисала до колен, точь-в-точь как девчоночье платье. Но Монд, впервые в жизни получивший обновку, улыбался и радовался.

— Джек, Джек! Я красивый? Да? Красивый?

Пока Монд кружился на месте, хвастаясь, из кухни вышла Мани с подносом и снова рассмеялась.

— Ой, да вылитая принцесса!

— Принцесса? Джек, а принцессой быть — это хорошо?

— Ну, неплохо.

Монд спрашивал, можно ли ему, мальчику, быть принцессой. Джон ответил первое, что пришло в голову, — после бегства из бандитского логова он вымотался и думал только о еде, которую только что принесли. Да и вообще, ему было всё равно: мальчик-принцесса, девочка-принц — люди все по-своему странны, пол значения не имел.

— Угу! Тогда я буду принцессой!

Монд, не понимая сути, лишь широко улыбался.

— Так и быть, принцесса, кушай на здоровье!

— Да-а!

Монд зачерпнул ложкой суп, попробовал и заулыбался, жмурясь от удовольствия: «Хе-хе-хе, вкусно!» Глядя на него — такого милого и безмятежного, — никто бы не сказал, что этот ребёнок только что едва не пережил весь этот ужас. Джон заморил голод тремя ломтями хлеба и подумал, что Монд, к счастью, оправляется на удивление быстро.

Прошло минут пять. Джон вдруг ощутил что-то неладное. Он повернул голову к двери, и в тот же миг она распахнулась.

На пороге стояли двое мужчин, промокших с головы до ног.

Джон бросил взгляд за дверь, на струи дождя, и цыкнул языком. Ему не зря мерещился шум воды — шёл ливень. Хотя время было ещё не позднее, небо, затянутое тучами, уже почернело. Джон слишком увлёкся едой и заметил это с опозданием.

— Ну и ну, промокли до нитки, промокли!

— Ой, Филипп! Бен! Давненько вас не было! И откуда только этот дождь?

Один из вошедших назвал хозяйку по имени. И Мани тоже назвала их — Филипп и Бен. Значит, они здесь не впервые и хорошо знакомы. Джон внимательно посмотрел на Бена и облизнул губы, всё ещё маслянистые от жареного лука. Филипп и Бен ворчали, вытираясь полотенцами, которые принесла Мани, а потом Бен ткнул большим пальцем через плечо, в сторону уже закрытой двери.

— Да, кстати, Мани, ты там снаружи пожар не видела?

— Какой ещё пожар?

— Кто-то поджёг машину. И столько бензина вылил, что даже под ливнем она никак не гаснет.

— Такой драгоценный автомобиль, и ещё более драгоценный бензин? Ой, какая жалость!

Пока Филипп, Бен и Мани разговаривали, Монд уткнулся в тарелку с супом и тревожно завращал глазами. А Джон как ни в чём не бывало обмакнул луковое кольцо в чили-соус и отправил в рот. Драгоценную машину облил драгоценным бензином и поджёг, разумеется, безжалостный преступник «Джон Кейн». Но одним автомобильным поджогом больше в его длинном списке преступлений — ничего страшного. Если награда за голову снова вырастет, Монду достанется больше денег, так что это был повод только радоваться.

— Брр, холодно! Но запах супа — просто объедение! Мани, дай-ка и нам по тарелке.

— И луковых колец! Раз уж мы здесь, грех не попробовать фирменные кольца от Мани!

Филипп и Бен уселись за соседний стол и закричали наперебой. Филипп тряхнул мокрой головой, и капли полетели Монду прямо на щёку. Монд вздрогнул, сжался и нахмурился. Чтобы вода не попала в тарелку, он прикрыл суп маленькими ладонями и отодвинулся от соседей как можно дальше.

Джон раздумывал, не заказать ли ещё тарелку луковых колец, когда капля с Бена упала прямо в чили-соус. Он поморщился. Филипп и Бен, даже не подозревая, что мешают, громко гоготали и болтали. Соус, конечно, можно попросить новый, но Джон опасался, как бы в другую еду не попала чья-нибудь слюна. Он любил чистоту, к тому же был ещё голоден, поэтому в конце концов подал голос:

— Эй.

— Ха-ха-ха! Филипп, так вот, я ему...

— Эй.

— Бен, вечно ты такой неаккуратный! Помнишь, в прошлый раз тоже всё вокруг себя забрызгал!

— Эй!

Джон окликнул их дважды — ответа не было. Даже когда он повысил голос, ничего не изменилось. Он резко поднялся и хлопнул ладонью по их столу. Ба-бах! Грохот разнёсся по залу, и наступила тишина. Монд застыл с ложкой во рту. Филипп и Бен одновременно потянулись к поясам. Джон, прекрасно понимая, что они собираются выхватить оружие, лишь коротко усмехнулся.

— Вы тут весь зал арендовали? Грязные капли летят, слюна летит. И шумно. Взрослые ведь, неужели не можете показать ребёнку, как вести себя за столом?

Джон качнул подбородком в сторону Монда. Монд вздёрнул ладони и поспешно закрыл лицо, но взгляды Филиппа и Бена уже его настигли.

— О, с нами юная леди. Просим прощения.

— Юная леди, извините, что помешали вашему ужину.

Филипп натянул мокрое полотенце на голову, словно шляпу, и слегка поклонился. Бен сделал то же самое. Монд, подглядывая сквозь пальцы, немного расслабился при виде их учтивости. Он медленно опустил руки от лица и увидел широкие улыбки Филиппа и Бена.

Сначала он подумал, что они странные — насквозь мокрые, но, приглядевшись, заметил: у обоих довольно приятные, правильные черты лица. В изгибах губ читалось дружелюбие к ребёнку. Монд успокоился. Усы у Бена под носом показались ему до того странными и забавными, что он невольно прыснул.

— Ну вот, Бен. Говорил я тебе, давно пора бриться. Юная леди тоже считает твои усы смешными.

— Юная леди, мои усы правда такие смешные? Между прочим, по последней европейской моде!

— Хы-хы-хы, хы, хы, ха-ха-ха-ха!

Когда Бен торопливо прикрыл усы указательным пальцем, Монд засмеялся ещё громче.

Глава 20