«252 Вайшнава-Варты»: отношение к секретам и тайнам Господа Шри Кришны
Истории Шри Валлабха-Сампрадаи всегда важно понимать в свете тех Лила-форм (Лила-рупы), в которых действующие лица изначально живут на Голоке.
На Голоке у Шри Чандравали-Гопи есть очень близкая подруга по имени Яшомати — лишь с Яшомати Шри Чандравали-Гопи делится самыми сокровенными деталями своих любовных похождений с Шри Кришной. Кроме того, у Шри Чандравали-Гопи есть близкая подруга Чандракала, которая формально принадлежит к клану Шри Лалиты-Гопи, но при этом большую часть времени предпочитает проводить в общении с Шри Чандравали-Гопи.
Лила-формы в нижеследующей истории таковы:
❈⊱⊱⊱ Шри Гусайнджи (один из главных гуру Шри Валлабха-Сампрадаи). В Лила-рупе Шри Гусайнджи — это Шри Чандравали-Гопи с Голоки;
❈⊱⊱⊱ Кшатрий из Гуджарата — это Яшомати с Голоки;
❈⊱⊱⊱ Чачаджи — это Чандракала с Голоки.
01. ПОСВЯЩЕНИЕ И БЫСТРЫЙ ПРОГРЕСС.
Кшатрий из Гуджарата относится к саттвика-бхактам. В 22 года от роду он встретил Чачаджи: кшатрий сразу же узнал в Чачаджи великого гуру, а Чачаджи узнал в кшатрие родную, Божественную душу — Чачаджи посвятил кшатрия в Шри Кришна-Мантру, рассказав при этом о величии Шри Гусайнджи, поэтому через некоторое время, в Гокуле, кшатрий также получил дополнительную инициацию у Шри Гусайнджи.
Шри Гусайнджи особенно настаивал на том, чтобы кшатрий всегда оставался в обществе Чачаджи — именно благодаря общению с Чачаджи кшатрий стал быстро прогрессировать и созерцать различные уровни Шри Кришна-Лилы. Кроме того, у Чачаджи была огромная коллекция духовной литературы, что также являлось одним из первостепенных факторов прогресса на пути Бхакти.
02. В ПРОВИНЦИАЛЬНЫХ ГОСТЯХ.
Чачаджи и кшатрий часто путешествовали: как-то раз они направлялись в родной для кшатрия Гуджарат — у Чачаджи были свои дела в Гуджарате, поэтому кшатрий на 2 дня остался в одном из маленьких городков на пути к Гуджарату — в доме одного из бхактов.
Это был не самый плохой провинциальный бхакта, но, увы, духовный уровень и грамотность этого бхакта оставляли желать лучшего. Тем не менее, бхакта угощал кшатрия прасадом, поддерживая определённый уровень духовной беседы, поэтому кшатрия быстро понесло не в ту степь — он стал рассказывать провинциальному бхакту о слишком сокровенных подробностях Шри Радха-Кришна-Лилы.
03. ГРУСТНЫЙ ШРИ КРИШНА.
Через 2 дня Чачаджи вернулся из Гуджарата и, благодаря своему продвинутому духовному видению, узрел следующую сцену: кшатрий рассказывал бхакту об очень интимных деталях Шри Радха-Кришна-Лилы, но при этом, рядом с ними обоими, находился очень и очень грустный Господь Шри НатхДжи [прим. переводчика: Шри НатхДжи — главное Божество Шри Валлабха-Сампрадаи, Шри НатхДжи = Господь Шри Кришна].
Чачаджи сразу же понял следующее: «У этого провинциального бхакта нет никакой пригодности для того, чтобы слушать рассказы о секретной Шри Радха-Кришна-Лиле. И кшатрий, конечно же, не должен всё это разглашать!».
После этого Чачаджи позвал кшатрия, но кшатрий был настолько поглощён рассказом, что никак не реагировал. Чачаджи схватил кшатрия за руку, тот вышел из забытья и тоже увидел, что рядом с ними находится чрезвычайно опечаленный Господь Шри НатхДжи.
Чачаджи воскликнул: «Ты — кшатрий, но сейчас ты явно утратил понимание своей кшатрия-дхармы!» [прим. переводчика: дхарма кшатриев — это защита всех видов и защита духовности от святотатства/осквернения, в частности, — именно с этим было связано восклицание Чачаджи].
Кшатрий осознал, что он натворил бед и смущённо замолчал, но провинциальный бхакта не понял ничего и несколько раз переспросил: «А что было дальше в твоём рассказе?».
Кшатрий быстро обрёл самообладание и ответил: «Я — из кшатриев, а среди нас бывают проблемы с опиумом. Не принимай за правду всего того, что я тебе наговорил. Моя опиумная зависимость сыграла со мной злую шутку. Я всегда должен оставаться в тени такого великого бхакта, как Чачаджи, а не заниматься болтовнёй!». Так, под предлогом выдуманной истории об опиуме (и невыдуманной истории о величии Чачаджи!), кшатрий смог избежать дальнейших вопросов.
04. ВОЛЯ И УРОК.
На следующий день, во время отъезда из провинциального городка, Чачаджи сказал кшатрию:
«Ты рассказывал этому бхакту о секретных лесных забавах Шри Кришны и Гопи, но у этого бхакта совершенно не было пригодности для слушания таких рассказов. Шри Кришну очень расстроило такое разглашение тайн. Если ты очень желаешь рассказывать о сокровенных играх Шри Радхики и Шри Кришны, то всегда для начала убеждайся в том, что слушатель пригоден для подобных рассказов. Так или иначе, что случилось, то уже случилось — таковы были Воля Господа Шри Хари и урок конкретно для тебя!».
Кшатрий ответил: «Я усвоил урок. Я больше никогда не буду рассказывать о сокровенной Лиле Шри Радхарани и Шри Кришны непригодным и непосвящённым!».
Чачаджи дополнительно изрёк: «Ум и сердце этого провинциального бхакта были слишком мирскими. Всегда также обращай внимание на 2 следующих настораживающих признака: слишком мирские бхакты и слишком хлипкие бхакты с шатким прибежищем у Шри Кришны — например, бхакты со слабой верой, которые чуть что, так сразу же бегут за прибежищем к различным полубогам. Будь очень осторожен!».
05. КОММЕНТАРИЙ ШРИ ХАРИРАЙЯДЖИ.
Шри Харирайяджи (1590-1715) — один из ключевых Ачарьев Шри Валлабха-Сампрадаи, Шри Харирайяджи составил комментарии к ”252 Вайшнава-Вартам”. Прозвучавшую историю Шри Харирайяджи объясняет следующим образом:
«Мораль истории заключается в том, что рассказы о сокровенных аспектах Шри Кришна-Лилы требуют грамотно подобранной аудитории. В таких сокровенных историях содержится часть Души Господа Шри Кришны, поэтому некорректная передача историй в итоге разрушит Бхакти-бхаву рассказчика, вызовет проблемы с поклонением Шри НатхДжи и приведёт к проклятию от Господа Шри Кришны лично!».
ССЫЛКИ НА СКАНЫ: Данная серия постов основана на 3-томном английском издании Шьям Даса — «252 Vaishnavas» by Shri Gokulnathji with Shri Harirayji’s commentary, Shyamdas/Tulsidasi, Pratham Peeth Publication, 2002-2006, сканы можно скачать в моих облачных дисках: dropbox, googledrive, archive-org, box, apple (рассказанная выше история о Чачаджи и кшатрие содержится в Томе 3, со стр. 184).
~(=^‥^)_旦~ Рубрикатор всех переведённых историй из серии находится на blogspot и wordpress.
Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 23-октябрь-2024
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/
▲Арт на NC — https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926