Жизненные пути бхактов меняются ко всему самому наилучшему с помощью Молитв из «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи!
I. КОНЦЕПЦИЯ 12 МОЛИТВ.
В переводе «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи от Srimushnam Nagarajachar [скан есть на archive.org] отлично оформлены финальные пхала-шрути-шлоки для каждой Главы.
Концептуально каждая из 12 Глав «Шри Двадаша-Стотры» — это отдельная Молитва с определённым статусом (например, статус «Шри Хари-Гиты», «Шри Лакшми-Стути», «Шри Нараяна-Ставы» — далее я расскажу о статусах), т. е. фактически «Шри Двадаша-Стотра» = 12 отдельных Молитв с разными смыслами. В этом заключается исключительное изящество «Шри Двадаша-Стотры» — по сути, в одну огромную Стотру-сокровищницу Шри Мадхва-Ачарья уместил 12 отдельных Молитв-сокровищ!
В финале каждой Главы Шри Мадхва-Ачарья оглашает плоды, которые получает Шри Мадхва-вайшнав или Шри Мадхва-вайшнави, выучившие и повторяющие определённую Главу. Приведу примеры.
II. "ШРИ ХАРИ-ГИТА" И НАИВЫСШИЙ УРОВЕНЬ ОТНОШЕНИЙ С ГОСПОДОМ ШРИ ХАРИ.
Допустим, бхакта-вайшнав или бхакта-вайшнави из Шри Мадхва-Сампрадаи выучил/а наизусть всю Главу №5 «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи и теперь повторяет Главу №5 на санскрите каждое утро в качестве Молитвы. Каковы будут результаты? О результатах повторения Шри Мадхва-Ачарья рассказывает в завершающей пхала-шрути-шлоке Главы №5:
आनन्दसुतीर्थ मुनीन्द्रकृता हरिगीतिरियं परमादरतः ।
परलोकविलोकन सूर्यनिभा हरिभक्ति विवर्धन शौण्डतमा ॥५.८॥
ānandasutīrtha munīndrakṛtā harigītiriyaṃ paramādarataḥ ।
paralokavilokana sūryanibhā haribhakti vivardhana śauṇḍatamā ॥5.8॥
Смыслы таковы. Вся Глава №5 «Шри Двадаша-Стотры», составленной Шри Ананда-Тиртхой, является «Шри Хари-Гитой» по своему религиозному статусу. Бхакта, выучивший и декламирующий всю Главу №5, обретает улучшение Бхакти и в итоге достигает наивысшего вида Бхакти — вид этого Бхакти подобен самому лучшему алкогольному напитку, вызывающему полную потерю разума в том смысле, что в разуме бхакта остаётся место лишь для Господа Шри Хари. Данная «Шри Хари-Гита» приводит бхактов на Шри Вайкунтху.
Шри Мадхва-Ачарья прибегает здесь к позитивному сравнению с дурманящим напитком в том смысле, что вайшнавы/вайшнави никогда не употребляют дурманящих веществ — вещества подобного рода вайшнавам и не нужны, так как настоящие бхакты черпают возвышенные чувства не из алкоголя или веществ, а из практики Бхакти, в частности, из повторения Молитв, составленных Шри Мадхва-Ачарьей.
Вот как строки о напитке переведены в книге Srimushnam Nagarajachar: Hari-Bhakti-Vivardhana-Shounda-Tamaa = If studied attentively, this stotra helps to increase an intoxicated Bhakti in Sri Hari. Vi-vardhana = To increase (Abhi-vriddhi). Shounda-tama = Like an intoxicating drink. (self-forgotten state of mind). Итак, речь идёт о наивысшей форме Бхакти с опьяняющим чувством экстаза от поклонения Господу Шри Хари.
Вернёмся к теме Шри Вайкунтхи. Пара-Лока (Наивысшая Лока), о которой в этой шлоке пишет Шри Мадхва-Ачарья, — это именно Шри Вайкунтха. В издании Srimushnam Nagarajachar приводится примечание: Para-Loka = Vaikuntha Loka.
III. ШРИ ЛАКШМИ-ХАРИ-ПРИТИ.
Мой наилюбимейший пример — пхала-шрути-шлока №7.9, говорящая о Прити (Любви) Богини Шри Лакшми и Господа Шри Хари по отношению к бхактам Шри Мадхва-Сампрадаи. У всей Главы №7 «Шри Двадаша-Стотры» — исключительный статус в Шри Мадхва-Сампрадае, так как эта Глава в действительности является «Шри Лакшми-Стути». Традиция декламирования «Шри Лакшми-Стути» в семьях Шри Мадхва-вайшнавов передаётся из поколения в поколение — это одна из самых священных и почитаемых Стути в Шри Мадхва-Сампрадае. Процитирую пхала-шрути-шлоку №7.9:
इति देववरस्य हरेः स्तवनं कृतवान् मुनिरुत्तममादरतः ।
सुखतीर्थपदाभिहितः पठतस्तदिदं भवति ध्रुवमुच्चसुखम् ॥४.८॥
ānandatīrthamunisanmukhapaṃkajotthaṃ sākṣādramāharimanaḥ priyaṃ uttamārtham ।
bhaktyā paṭhati ajitamātmani sannidhāya yaḥ stotrametabhiyāti tayorabhīṣṭam ॥7.9॥
Потрясающе красивое начало у шлоки: «Эта Стотра, поведанная священными устами Шри Ананда-Тиртхи...». Отмечу, кстати, что Шри Мадхва-Ачарья практически всегда называет себя «Шри Ананда-Тиртха», а не Шри Мадхва-Ачарья. Напомню, что Шри Ананда-Тиртха — это вайшнавское санньяси-имя Шри Мадхва-Ачарьи. Далее — смыслы пхала-шрути-шлоки №7.9 по пунктам:
А) Вся Глава №7 «Шри Двадаша-Стотры» — это очень личностная, персонифицированная «Шри Лакшми-Стути», так как декламация всей Главы №7 доставляет личную радость Богине Шри Лакшми и Господу Шри Хари. Формулировка из книги Srimushnam Nagarajachar: Saakshaat, Ramaa-Hari-manah, Priyam = It pleases Sri Lakshmi and Sri Hari, directly and exclusively.
Б) Декламация всей Главы №7 на санскрите приводит к наивысшей цели (Уттама-Артхам), т. е. на Шри Вайкунтху.
В) bhaktyā paṭhati ajitamātmani — повторение с искренним, сильным чувством Бхакти приводит к Милости Богини Шри Лакшми и Господа Шри Хари, а значит и ко всем видам счастья. Формулировки из книги: Yah, Ethat, Stotram Bhaktyaa Patathi — One who recites this Stotra with Bhakthi; Abhi-Yaati, Tayoh Abheeshtam — Gets all the happiness in life by the Grace of those two viz., Raama [Raama = Богиня Шри Лакшми] and Sri Hari.
IV. МАНГАЛАКАРА-СТОТРАМ АНАНДА-РУПИ ШРИ НАРАЯНЫ.
Господь Шри Хари = Господь Шри Нараяна. Об этом, например, говорится в «Шри Ишвара-Самхите»: कथितं हि त्वया पूर्वं न तु नारायणो हरिः — kathitaṃ hi tvayā pūrvaṃ na tu nārāyaṇo hariḥ («Шри Ишвара-Самхита», №20.116). Рассмотрим в этом контексте завершающую пхала-шрути-шлоку №11.9 «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи:
आनन्दतीर्थमुनिना हरेरानन्दरूपिणः ।
कृतं स्तोत्रमिदं पुण्यं पठन्नानन्दमाप्नुयात् ॥११.९॥
ānandatīrthamuninā harerānandarūpiṇaḥ ।
kṛtaṃ stotramidaṃ puṇyaṃ paṭhannānandamāpnuyāt ॥11.9॥
В этой шлоке обозначен статус всей Главы №11 «Шри Двадаша-Стотры» — это «Мангалакара-Стотрам Ананда-Рупи Шри Нараяны». Если переводить на русский язык, то смысл следующий: «Все блага дарующая Молитва, происходящая от Формы Блаженства Господа Шри Нараяны с Шри Вайкунтхи». В издании Srimushnam Nagarajachar приводится следующее толкование строк: Idam Punyam Stotram Ananda-Roopinah Hareh = This Mangalakara Stotram of AnandaRoopi Sri Narayana, т. е. в этом толковании «Шри Хари = Шри Нараяна».
Плоды декламирования всей Главы №11 «Шри Двадаша-Стотры» — Ананда в этом мире и Ананда в мире последующем, т. е. на Шри Вайкунтхе.
В дополнение к «Шри Ишвара-Самхите», которая принадлежит к канону Шри Нараяна-Панчаратры, процитирую Пуранические праманы, говорящие об идентичности «Вишну = Нараяна = Хари»:
А) «Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда №80.90: नारायणपरायज्ञाःशास्त्राणिविविधानिच वेदाःसांगास्तथाचान्येविष्णुर्विश्वेश्वरोहरिः — nārāyaṇaparāyajñāḥśāstrāṇivividhānica vedāḥsāṃgāstathācānyeviṣṇurviśveśvarohariḥ — Все существующие Шастры и все существующие Веды говорят лишь о Бхагаване Шри Нараяне (Господе Шри Вишну, Господе Шри Хари). Всё исходит лишь от Бхагавана Шри Нараяны!
Б) «Шри Бхагавата-Пурана» №8.23.13: हरिर्नारायणो ऽन्तिके — harirnārāyaṇo 'ntike. Это базовый праман о том, как Господь Шри Нараяна разговаривает с Шукрачарьей, но этот базовый праман хорош тем, что его можно цитировать для подтверждения концепции «Шри Хари-Нараяна».
В) «Шри Нарада-Пурана» №1.4.17: वेदप्रणिहितो धर्मो धर्मो वेदो नारायणः परः तत्राश्रद्धापरा ये तु तेषां दूरतरो हरिः — vedapraṇihito dharmo dharmo vedo nārāyaṇaḥ paraḥ tatrāśraddhāparā ye tu teṣāṃ dūrataro hariḥ — Суть всех Вед и всех Дхарм — это поклонение Бхагавану Шри Нараяне. Господь Шри Хари всегда находится очень и очень далеко от тех, кто не следует такому пониманию Вед и Дхарм!
V. मुनिराजो हरिगाथाम् — MUNIRĀJO HARIGĀTHĀM.
Выше мы уже говорили о «Шри Хари-Гите». Вот ещё один пример — у всей Главы №10 «Шри Двадаша-Стотры» Шри Мадхва-Ачарьи также статус «Шри Хари-Гиты», об этом говорится в пхала-шрути-шлоке №10.19:
परमानन्दसुतीर्थसुमुनिराजो हरिगाथाम् ।
कृतवान्नित्यसुपूर्णकपरमानन्दपदैषिन् ॥१०.१९॥
paramānandasutīrthasumunirājo harigāthām ।
kṛtavānnityasupūrṇakaparamānandapadaiṣin ॥10.19॥
Смысл: «Данная „Шри Хари-Гита”, поведанная Шри Ананда-Тиртхой — царём всех муни (мудрецов) — ведёт к Парама-Ананде (Наивысшей Ананде) на Нитья-Ананда-Локе (Шри Вайкунтхе — Обители Вечной Радости) Господа Шри Хари!».
Формулировки из книги Srimushnam Nagarajachar: Nitya-Su-Poorna-Eka-Paramaananda Padaishee = Desiring for Eternal Bliss (unmixed bliss) in the Nitya Ananda Loka of the Lord Sri Hari; Hari-Gaathaam, Kritavaan = This Hari Gita, was sung by Paramaananda Su-Tirtha; Muni-Rajah = the Yati-sreshta Sri Ananda Tirtha Muni.
Здесь очень интересна санньяси-формулировка: Yati-sreshta Sri Ananda Tirtha Muni, т. е. Шри Мадхва-Ачарья совершенно правильно назван не только царём всех мудрецов, но и наилучшим среди всех санньяси [sreshta = наилучший, превосходный; yati = санньяси].
VI. «ШРИ НАРАЯНА-СТАВА» И ШРИ БХАГАВАТ-ПАДА-АЧАРЬЯ-АНАНДА-ТИРТХА.
И, в финале статьи, — усложнённая пхала-шрути-шлока №4.8, в которой смыслы изящно шагают от «Шри Нараяна-Ставы» к Шри Бхагават-Пада-Ачарье Шри Мадхве и Мокше:
इति देववरस्य हरेः स्तवनं कृतवान् मुनिरुत्तममादरतः ।
सुखतीर्थपदाभिहितः पठतस्तदिदं भवति ध्रुवमुच्चसुखम् ॥४.८॥
iti devavarasya hareḥ stavanaṃ kṛtavān muniruttamamādarataḥ ।
sukhatīrthapadābhihitaḥ paṭhatastadidaṃ bhavati dhruvamuccasukham ॥4.8॥
А) Это Става, посвящённая Верховному Господу Шри Нараяне — самому драгоценному Господу среди всех деватов. Формулировка из книги Srimushnam Nagarajachar: Iti Deva-Varasya Hareh Uttamam Stavanam = This sacred Stotra, in its excellence, in praise of the Supreme Sri Narayana (Deva-Varah = Deva Shreshtah, Stavanam = Stotram).
Б) Става сочинена Шри Бхагават-Пада-Ачарьей Ананда-Тиртхой, т. е. санньяси Шри Ананда-Тиртхой, который является бхактой Божественных Стоп Бхагавана Шри Нараяны и Шри Лакшми-Деви. Формулировка из книги: Munih, Sukha-Teertha-Pada-Abhihitah = the Muni Sri Ananda Teertha Bhagavat-Paadaacharya.
Дополнительно расскажу о титуле «Шри Бхагават-Пада-Ачарья». Буквально — это «Ачарья, поклоняющийся только Стопам Бхагавана/Бога», т. е. Бхагавана Шри Вишну. Тем не менее, в Вайшнавизме Бхагавану Шри Вишну никогда не поклоняются без Богини Шри Лакшми: множество шлок в «Шри Двадаша-Стотре» посвящены именно Шри Лакшми-Деви, а вся Глава №7 «Шри Двадаша-Стотры» — это отдельная «Шри Лакшми-Стути», которую уже много веков с почитанием повторяют целые поколения Шри Мадхва-вайшнавов; этот факт я уже упомянула выше, в рассказе о пхала-шрути-шлоке №7.9.
Таким образом, правильный перевод титула «Шри Бхагават-Пада-Ачарья» — это Ачарья, поклоняющийся только Стопам Бхагавана Шри Вишну и Богини Шри Лакшми. В общем, даже когда мы, казалось бы, говорим только о Бхагаване Шри Нараяне (или Бхагаване Шри Вишну или Бхагаване Шри Хари), мы всегда в действительности говорим и о Шри Лакшмике, так как Господь Шри Нараяна ни на секунду не расстаётся с Возлюбленной Богиней Шри Лакшми!
В) ādarataḥ = c огромной любовью и чувством почитания по отношению к Бхагавану Шри Нараяне и Шри Лакшми-Деви. Формулировка из книги: Aadaratah = with great love and reverence to Lord.
Г) Бхакты, которые изучают и декламируют данную «Шри Нараяна-Ставу». У глагола पठ् (paṭh) в санскрите 2 значения: 1. Изучать и 2. Декламировать. Формулировки из книги: Tat Idam Patatah = By chanting/ studying this (Superior Stotra); Patatah = Those who study and chant this Stotra.
Д) Такие бхакты в итоге обретут как все блага в жизни земной, так и наивысшее счастье (Мокшу) на Шри Вайкунтхе. Не должно быть никакого сомнения в этих обещаниях! Формулировки из книги: Dhruvam Uchcha Sukham Bhavati = surely and certainly attains happiness / Ananda of highest degree. It goes without saying that earthly pleasures are also assured, now in daily life. Uchcha-Sukham = Moksha. Rejoicings unmixed with any kind of suffering. Dhruvam Bhavati = surely it comes.
Обратите внимание на финальную формулировку «Dhruvam Bhavati = surely it comes», т. е. всё это обязательно сбудется! На этой прекрасной ноте я завершу статью. Миллиард поклонов Шри Лакшми-Нараяне и миллиард поклонов Шри Мадхва-Ачарье!
Статья, перевод, OCR и вычитка санскрита, примечания:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, день Апара-Экадаши, 13-май-2026
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus