June 27, 2020

«Ванамали-Шлока» — объяснение [108-ая Шлока «Шри Вишну-СахасраНама» из «Шри МахаБхараты»]

«Ванамали-Шлока звучит» следующим образом:

वनमाली गदी शार्ङ्गी शङ्खी चक्री च नन्दकी ।
श्रीमान् नारायणो विष्णुर्वासुदेवोऽभिरक्षतु ॥ १०८ ॥
vanamAlI gadI shAr~NgI sha~NkhI chakrI cha nandakI |
shrImAn nArAyaNo viShNurvAsudevo.abhirakShatu || 108 ||

В наше время практически все декламируют «Шри Вишну-СахасраНам» именно с «Ванамали-Шлокой», но в старых изданиях «Шри МахаБхараты» данная Шлока отсутствует, т.е. «Шри Вишну-СахасраНам» из старых изданий состоит из 107 шлок, а не из 108.

«Ванамали-Шлока» также отсутствует в комментариях Шри Парашара Бхатты (Шри Рамануджа-Сампрадая), Шри Рагхунатха Тиртхи (Шри Мадхва-Сампрадая) и Шанкарачарьи.

Из-за этого иногда можно услышать даже не споры, а просто обсуждения из серии: «Нужно ли читать ‘Ванамали-Шлоку’ в конце ‘Шри Вишну-СахасраНама’?».

Сторонники чтения «Ванамали-Шлоки» указывают на то, что в данной Шлоке содержится суть Шри Нараяна-Гаятри, т.е. суть всех Вед — я тоже на все 100% поддерживаю данное мнение.

Более того, на мой взгляд, «Ванамали-Шлока» также содержит поклонение Шри Туласи, Панчаюдхе (5 Оружиям Бхагавана Шри Вишну), а также является мини-кавачей, в общем, данную Шлоку нужно обязательно повторять в конце «Шри Вишну-СахасраНама» из «Шри МахаБхараты».

Переводится «Ванамали-Шлока» следующим образом, сначала напомню вариант на Санскрите:

vanamAlI gadI shAr~NgI sha~NkhI chakrI cha nandakI |
shrImAn nArAyaNo viShNurvAsudevo.abhirakShatu || 108 ||

И перевод: «Я предлагаю поклоны Шриману Нараяне, украшенному Гирляндой из Шри Туласи под названием ‘Ванамали’ и вооружённому Булавой, Луком, Раковиной, Чакрой и Мечом ‘Нандака’.
Я предлагаю поклоны Вишну (‘Вишну’ в классическом Ведическом толковании ‘Присутствующий везде, Вездесущий’) и Васудеве (также в классическом Ведическом толковании — ‘Тот, Кто живёт в каждом живом существе и Тот, в Котором пребывает каждое живое существо’). Пусть Шриман Нараяна, Вишну, Васудева всегда защищает меня!».

P.S. Данная мини-статья является приложением к лонгриду о 4 версиях «Шри Вишну-СахасраНама» — #ссылка на лонгрид

Статья/объяснения и перевод с Санскрита by Vishnudut1926, Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 27-июнь-2020

Статья предназначена только для публикации в моих блогах

Размещение полной статьи/отрывков из статьи в любых других источниках (печатные, web и особенно помойка под названием vkontakte) запрещено

https://vishnudut.wordpress.com/

http://vishnudut1926.blogspot.com/

https://teletype.in/@vishnudut1926rus

Официальный Youtube-канал