September 13

Шри Сиддха-Гопала-садхана: счастливый билет №13

Пятница 13-ое — отличный день для того, чтобы рассказать о Шри Сиддха-Гопале и соответствующей садхане из Главы №13 Пратхама-Амши «Шри Шандилья-Самхиты» (Канон Шри Нарада-Панчаратры). Это секретная садхана с множеством ньяс — по книге садхану не восстановить, обязательно нужна дикша, но саму Главу №13 на теоретическом уровне полезно знать всем тем, кто интересуется различными садханами, посвящёнными Господу Шри Кришне.

В начале Главы №13 Шандилья говорит о том, что Шри Сиддха-Гопала-Мантра-Раджа скрыта в Ведах — это Мантра не для обычных садхак/бхактов:

अथ श्रीसिद्धगोपालमन्त्रराजस्य भास्वतः ।

विधानं प्रोच्यते गुप्तं सारं श्रुतिगिरामिह ॥१.१३.१॥

atha śrīsiddhagopālamantrarājasya bhāsvataḥ ।

vidhānaṃ procyate guptaṃ sāraṃ śrutigirāmiha ॥1.13.1॥

Для этой садханы требуются особые Бхакти-лакшаны, о которых Шандилья рассказывал в предыдущих Главах — подобными лакшанами обладают лишь немногие вайшнавы. После прамана о законспирированности в Ведах Шандилья объясняет значения Имён ”Кришна” и ”Говинда”: Кришна означает Парама-Ананду, а Говинда означает Господа Шри Хари как Повелителя Голоки и всех джив — эти значения следует помнить при повторении Шри Сиддха-Гопала-Мантры. Шандилья также обозначает следующую вигьяну, необходимую для повторения Мантры:

एवं तु सच्चिदानन्दघनाय परमात्मने ।

श्रीगोपीजनकान्ताय जीवज्योतिः समर्पयेत् ॥१.१३.७॥

evaṃ tu saccidānandaghanāya paramātmane ।

śrīgopījanakāntāya jīvajyotiḥ samarpayet ॥1.13.7॥

«Шри Шандилья-Самхита», 1.13.7: «И также с осознанием того, что Господь Шри Сад-Чид-Ананда-Кришна является Возлюбленным всех Гопи следует предложить Ему весь свет своей души».

То есть, в прозвучавшей красивой шлоке речь идёт об атма-самарпане — предложении своей души Шри Кришне. Этот пост я пишу на основании санскрит-хинди издания Судхакара Малавии, вот как шлока о душе переведена на хинди в этой книге: «साधक द्वारा इस प्रकार के सच्चिदानन्दघन परमात्मा श्री गोपीजनकान्त को अपनी जीवन ज्योति समर्पित कर देनी चाहिये ॥७॥ — Sādhak dvārā is prakār ke sachchidānandaghan paramātmā shrī gopījanakānta ko apanī jīvan jyoti samarpit kar denī chāhiye ॥7॥».

Шандилья также произносит праман, обозначающий настроение даси (служанки) при поклонении Шри Сиддха-Гопалу:

अथवा सच्चिदानन्दो भक्तरक्षणदीक्षितः ।

भक्त्यैकवृत्तिलभ्योऽसौ दासीभूत्वा भजाम्यहम् ॥१.१३.८॥

athavā saccidānando bhaktarakṣaṇadīkṣitaḥ ।

bhaktyaikavṛttilabhyo’sau dāsībhūtvā bhajāmyaham ॥1.13.8॥

1.13.8: «Инициация в эту садхану означает, что Господь Шри Хари становится Защитником бхакта. Господь Шри Кришна и Голока обретаются только с помощью Бхакти/служения, а потому Шри Сиддха-Гопала-садхана должна практиковаться в настроении даси (служанки) Господа Шри Кришны».

После этого Шандилья начинает чисто технический рассказ о ньясах, которые требуются для садханы — рассказ идёт до шлоки №1.13.63. Детали о ньясах я не публикую, так как они предназначены лишь для инициированных, но с огромной радостью упомяну, что один из видов ньяс посвящён Шри Вайкунтхе — смотрите скриншот из санскрит-хинди издания ниже:

На шлоке №1.13.63 начинается десерт — красивый рассказ о дхьяне, посвящённой Шри Сиддха-Гопалу. Перескажу не всё, а самые-самые красивости.

Дхьяна начинается со Стоп Шри Сиддха-Гопала, которые в нежности своей подобны мягким лотосам. Именно в Стопах Шри Кришны находят прибежище Бхакти и различные Шакти (в том числе, шакти в значении «способности» — например, тарка-шакти, т.е. способность вайшнава/вайшнави к чёткому мышлению и логике). Не перевожу кластер стихов о Стопах полностью, но отмечу, что в этом кластере для нас очень важны стихи о Богине Шри Лакшми:

गुणमञ्जीरकटकैर्गुल्फकन्दे महन्मये ।

पुष्करे जङ्घयुगले श्रियासंलालिते शुभे ॥१.१३.६७॥

guṇamañjīrakaṭakairgulphakande mahanmaye ।

puṣkare jaṅghayugale śriyāsaṃlālite śubhe ॥1.13.67॥

Строка «श्रियासंलालिते शुभे — śriyāsaṃlālite śubhe» означает, что Стопы Шри Сиддха-Гопала любит нежить в Своих Руках Сама Богиня Шри Лакшми. Эту строку отлично переводит на хинди Судхакар Малавия, цитирую: «कल्याणकारी पैर भगवती महाश्री से लालित हैं — kalyāṇakārī paira bhagavatī mahāśrī se lālita haiṃ — Эти дарующие благо бхактам Стопы любит украшать и баловать нежностями Бхагавати МахаШри».

Жёлтые одежды Господа Шри Кришны — это Обитель Богини Шри Лакшми в образе Шри Йогамайи: पीताम्बरं योगमायामयं काञ्चीं श्रियं मताम् — pītāmbaraṃ yogamāyāmayaṃ kāñcīṃ śriyaṃ matām (1.13.69).

В дальнейшей дхьяне также следует медитировать на Шриватсу как Обитель Богини Шри Лакшми:

हरिन्मणिगणाबद्धकपाटं हृदयं हरेः ।

श्रेयसः सकलस्यास्य श्रियः श्रीवत्समालयम् ॥१.१३.७१॥

harinmaṇigaṇābaddhakapāṭaṃ hṛdayaṃ hareḥ ।

śreyasaḥ sakalasyāsya śriyaḥ śrīvatsamālayam ॥1.13.71॥

1.13.71: «Сердце/грудь Господа Шри Хари сияет так, словно оно украшено самыми лучшими драгоценными камнями, а центром всего сияния является Шриватса — Обитель Богини Шри Лакшми».

В рассказе о дхьяне также звучит много Ведических/Агамических сравнений. Например, 5 пальцев рук Шри Сиддха-Гопала сравниваются с Панча-Видьей и ветвями дерева Кальпа-Врикша (дерева, исполняющего все желания): पञ्चविद्यानिभास्तस्य अङ्गुल्यः कल्पशाखिनः — pañcavidyānibhāstasya aṅgulyaḥ kalpaśākhinaḥ (1.13.74).

Серьги Шри Сиддха-Гопала — это Йога и Санкхья: अलकैर्ललिते मुक्तैर्योगसाङ्ख्ये सुकुण्डले — alakairlalite muktairyogasāṅkhye sukuṇḍale (1.13.77).

Тилак Шри Сиддха-Гопала сияет, словно красный рубин: दधन्माणिक्यतिलकं चारुमुक्ताललन्तिकाम् — dadhanmāṇikyatilakaṃ cārumuktālalantikām (1.13.82). Это очень важная деталь, так как Тилак всегда связан с Богиней Шри Лакшми, поэтому в центре Тилака всегда должна быть красная/жёлтая отметка или точка, у меня есть отдельная статья на эту тему: «Почему запрещено носить Тилак без точки/линии посередине?».

Также очень примечательны шлоки №1.13.89-91 с объяснением теологического символизма Голоки/Вриндавана — в этих шлоках Шандилья говорит о том, что:

❑ Ямуна представляет суть всех Упанишад [यमुनोपनिषद्रसा — yamunopaniṣadrasā, 89];

❑ Гопи — это Шрути [श्रुतयो गोपिका — śrutayo gopikā, 90];

❑ Коровы — это Смрити [दिव्या गावोऽपि स्मृतयः — divyā gāvo’pi smṛtayaḥ, 90];

❑ Дети, играющие с Шри Кришной, — это различные деваты [देवेशा बालकास्तत्र — deveśā bālakāstatra, 91];

❑ Птицы и животные — это различные Муни [मुनयोऽपि विहङ्गमाः — munayo’pi vihaṅgamāḥ, 91].

Это лишь вершинка айсберга, потому что в этом посте я пересказала лишь примерно 5% от всего того, что объясняет Шандилья. Завершается вся Глава №13 на подчёркивании важности дхьяны в садхане и важности линии преемственности Шри Сидддха-Гопала-Раджа-Мантры и садханы в целом — это Рахасья-садхана, поэтому передаётся она лишь самым достойным бхактам!

Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-сентябрь-2024

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC — https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926