February 19

Замечательные уточнения по терминам ”पूर्णषाड्गुण्यविग्रह — pūrṇaṣāḍguṇyavigraha” и ”परानन्द — parānanda”

01. ”ШРИ НЬЯЯ-СИДДХАНДЖАНА” ШРИ ВЕДАНТЫ ДЕСИКИ.

Продолжение серии постов, посвящённых архиву М.К. Шринивасана. Вторая часть ”Шри Джитанте-Стотрам” начинается со следующей Мантры:

जितन्ते पुण्डरीकाक्ष पूर्णषाड्गुण्यविग्रह ।

परानन्द परब्रह्मन् नमस्ते परमात्मने ॥ २-१ ॥

jitante puṇḍarīkākṣa pūrṇaṣāḍguṇyavigraha ।

parānanda parabrahman namaste paramātmane ॥ 2-1 ॥

В этой Мантре есть важнейший нюанс, касающийся перевода и понимания фразы ”पूर्णषाड्गुण्यविग्रह — pūrṇaṣāḍguṇyavigraha”. Шри Веданта Десика объясняет этот нюанс в ”Шри Ньяя-Сиддханджане”, а М.К. Шринивасан прекрасно ретранслирует идеи Шри Веданты Десики на английский язык. Я не перевожу объяснение на русский — оно блестяще звучит на английском, поэтому дальше — просто красивая цитата:

”Splitting this term, we derive the apparent meaning as ‘(having) a Form with the six complete cardinal virtues of knowledge, strength, lordship, vitality, power and splendour’, but Svami Desika avers in his Nyaya-siddhanjana that this is not the correct meaning.

Firstly, he clarifies that these six virtues are innate and pertain to the Lord’s Soul (Divyatma) and hence should be taken as atma-gunas; whereas the term ‘vigraha’ refers to the Form of the Lord, which is distinct from His Soul. Hence the correct meaning of the term is: ‘(having) a Form which glorifies these innate virtues’ i.e. the Lord’s Form shines out proclaiming these six qualities inherent in Him.

One need only to refer to chapter 11 of the Bhagavad Gita (Visvaroopa-darsana-yoga) to perceive the manifestation of these qualities in the Lord’s Form. Arjuna saw in His universal Form, the outward reflections of the Lord’s splendour, lordship over all beings, valour, control, infiniteness, creative and destructive potency and many other innumerable virtues.

Besides this, there are several references in the Azhvars’ Divyaprabandha to the Lord’s qualities being manifested in His Form”.

02. ”ШРИ ШАРАНАГАТИ-ГАДЬЯМ” ШРИ РАМАНУДЖА-АЧАРЬИ.

Существует прекрасное издание ”Шри Джитанте-Стотрам” от sadagopan.org — в этом издании рассматриваемую Мантру №2.1 связывают со строфами из ”Шри Шаранагати-Гадьям” Шри Рамануджа-Ачарьи: स्वाभाविकानवधिकातिशय ज्ञानबलैश्वर्य वीर्यशक्ति तेजस्सौशील्य वात्सल्य मार्दव आर्जवsvābhāvikānavadhikātiśaya jñānabalaiśvarya vīryaśakti tejassauśīlya vātsalya mārdava ārjava.

Объяснение у sadagopan.org также очень классическое, связанное с понятиями ”Paratvam/svabhavikam (intrinsic)”, цитирую: ”Among these assembly of limitless guNAs, the six associated with BhagavAn as His lakshaNams refer to His Paratvam (Supremacy as the Lord of all). These GuNAs are intrinsic (svAbhAvikam) to Him as Para Brahmam with no one equal to or exceeding Him in His Vaibhavam”.

В издании sadagopan.org также блестяще объясняется фраза ”पूर्णषाड्गुण्यविग्रह — pūrṇaṣāḍguṇyavigraha”: эти 6 Гун Бхагаван Шри Нараяна использует как для защиты бхактов (бхакта-ракшанам), так и для наказания грешников (душта-ниграхам), но есть ещё 12 Гун (начиная с Саушильям и заканчивая Стхайрьям) — вот эти оставшиеся 12 Гун Бхагаван Шри Нараяна использует лишь для защиты бхактов.

Цитирую издание sadagopan.org: ”PoorNa ShADguNya Vigrahan. These six guNams are used both for bhakta rakshaNam as well as dushta nigraham (protecting BhaktAs and punishing those who harm His bhaktAs). The remaining twelve guNams starting from Sousheelyam and concluding with Sthairyam are used exclusively for Bhakta RakshaNam”.

03. ПАРА-АНАНДА И ОПРОВЕРЖЕНИЕ СКАЗОК ИЗ БУКВАРИКОВ ШАНКАРЯТ.

Вторая строфа Мантры №2.1 «Шри Джитанте-Стотрам» начинается со слова ”परानन्द — parānanda” (Пара-Ананда — Наивысшее Божественное Блаженство).

В своё время Шри Рамануджа-Ачарья буквально разорвал в клочья Шанкару, шанкарят и прочих маявади из-за того, что они еретически/демонически толковали термины ”Ананда-Майя” и ”Пара-Ананда”.

В издании sadagopan.org прекрасно изложено объяснение с точки зрения Шри Бхагават-Рамануджа-Сиддханты — цитирую издание:

”According to Bhagavat RaamAnuja SiddhAntam, Aanandamaya form is that of the Supreme Brahman. He is the indwelling Self in all the other four but in the ParAnanda form, he is ParamAtman as described in antaryAmi BrahmaNa.

Anandamaya Atman (Para-Anandan) is not JeevAtman as stated by Shankara but the Supreme Brahman Itself. The Ananda of the Brahman is infinite (Param).

Anandavalli of the TaittirIya Upanishad teaches that Bliss is Brahman (आनन्दो ब्रह्मेतिव्यजानात् — ānando brahmetivyajānāt) and goes on to say that the beings are verily born from this Bliss, they live by the very same Bliss and when departing enter into this Bliss principle. That is the Para-Ananda Svaroopam of Brahman that is being saluted here. This is consistent with the Brahma Sutra (1.1.13): आनन्दमयो अभ्यासात् — ānandamayo abhyāsāt”.

Статья/оцифровка санскрита: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 20-февраль-2024

Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):

SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926

▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/

▲WP https://vishnudut.wordpress.com/

▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus

▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/

▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/

▲Арт на NC — https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926