January 13, 2023

ॐ सर्वगाय नमः — Вездесущность Господа Шри Вишну, «Шри Сканда-Пурана» и «Шри Саукараяна-Шрути»

Продолжение серии, посвящённой комментариям Шри Мадхва-Сампрадаи к «1000 Именам Господа Шри Вишну». Данная серия основана на прекрасном 2000-страничном издании «Sri Vishnusahasranama Bhasya Sangrahartha», Sri T. S. Raghavendran [ссылки на pdf-скан издания: archive.org + моя электронная библиотека].

सर्वग [sarvaga] — это 127-ое Имя Господа Шри Вишну из Гимна «1000 Имён Бхагавана Шри Вишну» (версия из «Маха-Бхараты»). Соответствующая Мантра звучит следующим образом:

ॐ सर्वगाय नमः — oṃ sarvagāya namaḥ

На русский язык слово «सर्वग — sarvagа» переводится как «Вездесущий». В английском языке есть прекрасные слова с таким же значением: «ubiquitous» и «omnipresent».

В вышеупомянутом издании комментарий к данному Имени Господа Шри Вишну состоит из 9 толкований, но я публикую лишь толкования №6 и №8, так как в них содержатся праманы из «Шри Сканда-Пураны» и «Шри Саукараяна-Шрути», которыми мне хотелось бы поделиться.

ТОЛКОВАНИЕ №6: похожесть праманов из «Шри Бхагавата-Пураны» и «Шри Сканда-Пураны».

Шри Мадхва-Ачарья объясняет идею Вездесущности Господа Шри Вишну с помощью праманов из «Шри Бхагавата-Пураны» и «Шри Сканда-Пураны».

«ШРИ-БХАГАВАТА-ПУРАНА», 2.7.34-35:

ये च प्रलम्बखरदर्दुरकेश्यरिष्ट मल्लेभकंसयवनाः कुजपौण्ड्रकाद्याः ।

अन्ये च शाल्वकपिबल्वलदन्तवक्त्र सप्तोक्षशम्बरविदूरथरुक्मिमुख्याः ।।३४।।

ये वा मृधे समितिशालिन आत्तचापाः काम्बोजमत्स्यकुरुकैकयसृञ्जयाद्याः ।

यास्यन्त्यदर्शनमलं बलपार्थ भीम व्याजाह्वयेन हरिणा निलयं तदीयम् ॥३५॥

ye ca pralambakharadardurakeśyariṣṭa

mallebhakaṃsayavanāḥ kujapauṇḍrakādyāḥ ।

anye ca śālvakapibalvaladantavaktra

saptokṣaśambaravidūratharukmimukhyāḥ ।।34।।

ye vā mṛdhe samitiśālina āttacāpāḥ

kāmbojamatsyakurukaikayasṛñjayādyāḥ ।

yāsyantyadarśanamalaṃ balapārtha bhīma

vyājāhvayena hariṇā nilayaṃ tadīyam ॥35॥

Главный смысл данных шлок следующий: «Различных демонов (таких, как Камса, Дхенука, Нарака и т.д.) убивает Господь Шри Хари, выступающий под следующими Именами: Баларама, Арджуна, Бхима. Нельзя считать, что эти Имена изначально принадлежат перечисленным героям (Балараме, Арджуне, Бхиме). Изначально эти Имена принадлежат лишь Господу Шри Хари».

Прим. переводчика (Vishnudut1926).

Я дополнительно объясню процитированные шлоки, так как в отрыве от общего контекста «Шри Бхагавата-Пураны» они могут звучать несколько эзотерически.

В «Шри Бхагавата-Пуране» данные шлоки принадлежат к Главе под названием «Деяния Аватар Господа Шри Вишну». Вся Глава посвящена перечислению Аватар Господа Шри Вишну: Вараха, Капила, Нарасимха, Парашурама, Рама, Кришна и другие.

В этой Главе очень важно упоминание трёх Амша-Аватар в Рама-Лиле Господа Шри Вишну:

अस्मत्प्रसादसुमुखः कलया कलेश इक्ष्वाकुवंश अवतीर्य गुरोर्निदेशे

asmatprasādasumukhaḥ kalayā kaleśa ikṣvākuvaṃśa avatīrya gurornideśe [2.7.23]

«Шри Бхагавата-Пурана», 2.7.23 (шлока о будущем явлении Шри Рама-Аватары): «Господь Шри Вишну явится как Шри Рама-Аватара вместе со Своими Амша-Аватарами — Лакшманом, Бхаратой и Шатругхной».

А в шлоках о Шри Кришна-Аватаре также упоминаются три Амша-Аватары: Баларама, Арджуна и Бхишма — эти шлоки мы уже рассмотрели выше.

Как говорится, «Бог любит Троицу» и, если мы выполним простое сведение 2 Аватара-Лил (Рама и Кришна), то у нас получится вот такая гармоничная последовательность:

А) Рама-Аватара:

Рама + 3 Амша-Аватары (Лакшмана, Бхарата, Шатругхна).

Б) Кришна-Аватара:

Кришна + 3 Амша-Аватары (Баларама, Арджуна и Бхишма).

Таким образом, Шри Мадхва-Ачарья — с помощью идеи об Амша-Аватарах — демонстрирует концепцию Вездесущности Господа Шри Вишну, а также классическую идею о том, что Бхагаван Шри Вишну является Источником абсолютно всего существующего. И далее Шри Мадхва-Ачарья дополнительно подтверждает данную идею с помощью «Шри Сканда-Пураны» — смотрите следующий текстовый блок. [окончание прим. переводчика]

«ШРИ СКАНДА-ПУРАНА».

रामभीमार्जुनादीनि विष्णोः नामानि सर्वशः । रमणाभयवर्णाद्याः शब्दवृत्ते हि हेतवः ॥

हरिः हि तत्रतत्रस्थो ग्मणादीन् करोत्यजः । अतः तस्यैव नामानि व्याजादन्यगतानि तु

व्यवहारप्रवृत्यर्थं दुष्टानां मोहनाय च ॥ [इति स्कान्दे]

rāmabhīmārjunādīni viṣṇoḥ nāmāni sarvaśaḥ ।

ramaṇābhayavarṇādyāḥ śabdavṛtte hi hetavaḥ ॥

hariḥ hi tatratatrastho gmaṇādīn karotyajaḥ ।

ataḥ tasyaiva nāmāni vyājādanyagatāni tu

vyavahārapravṛtyarthaṃ duṣṭānāṃ mohanāya ca ॥ [iti skānde]

Общий смысл данного прамана из «Шри Сканда-Пураны»: «Рама, Арджуна и все другие Имена — это в действительности лишь Имена Господа Шри Вишну (rāmabhīmārjunādīni viṣṇoḥ nāmāni sarvaśaḥ). Те, кто считают иначе, находятся в глубоком духовном помрачении».

ТОЛКОВАНИЕ №8: «Шри Саукараяна-Шрути».

Шри Мадхва-Ачарья, в своих комментариях к Мантре VI «Шри Ишавасья-Упанишады», цитирует следующее изречение из «Шри Саукараяна-Шрути»:

सर्वगं परमात्मानं सर्वं च परमात्मनि ।

यः पश्येत् सः भयाभावात् न आत्मानं गोप्तुं इच्छति ॥

sarvagaṃ paramātmānaṃ sarvaṃ ca paramātmani ।

yaḥ paśyet saḥ bhayābhāvāt na ātmānaṃ goptuṃ icchati ॥

Перевод изречения:

«Тот, кто осознал Вездесущность Господа Шри Вишну, освобождается ото всех страхов и никогда не пытается защитить себя самостоятельно (так как такой человек полностью полагается на Защиту Вездесущего Бхагавана Шри Вишну)!».

Перевод/примечания/оцифровка и вычитка Санскрита

by Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 13-январь-2023

Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других

онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена

Материал предназначен лишь для печати в моих блогах

https://vishnudut.wordpress.com/

http://vishnudut1926.blogspot.com/

https://teletype.in/@vishnudut1926rus

Официальный Youtube-канал