Маявади даже в жанре «хоррор» нормально выступить не могут [Бхагавата, 11.2.37: bhayaṃ dvitīyābhiniveśataḥ]
Весь январь я читала превосходную 700-страничную диссертацию «Vadiraja’s Yuktimallika — a Critical Study» by Gururaj K. Nippani (Karnatak University, Dharwad, 1986).
Диссертация написана на похвальном, грамотном английском языке и посвящена «Юкти-Маллике» — одному из ключевых текстов Шри Мадхва-Сампрадаи. Я думаю, многим знакомы такие знаменательные величины Шри Мадхва-Сампрадаи, как Шри Вадираджа-Тиртха и «Юкти-Маллика», поэтому я пропущу презентацию и сразу перейду к сути этого поста.
Шри Вадираджа-Тиртха опровергает много вопиющих ересей маявади, а часть «Юкта-Маллики» посвящена тем стихам из «Шри Бхагавата-Пураны», которые маявади злостно искажают. В этом посте я расскажу о стихе 11.2.37 «Шри Бхагавата-Пураны»:
भयं द्वितीयाभिनिवेशतः स्याद् ईशाद् अपेतस्य विपर्ययो ऽस्मृतिः
तन्-माययातो बुध आभजेत् तं भक्त्यैकयेशं गुरु-देवतात्मा [११.०२.३७]
bhayaṃ dvitīyābhiniveśataḥ syād īśād apetasya viparyayo ‘smṛtiḥ
tan-māyayāto budha ābhajet taṃ bhaktyaikayeśaṃ guru-devatātmā [11.2.37]
Этот стих принадлежит к знаменитому блоку стихов, говорящих о том, что бхакта Господа Шри Нараяны никогда не споткнётся и не падёт, даже если будет бегать с закрытыми глазами (непосредственно перед стихом 11.2.37 находится стих о Бхагаване Шри Нараяне: karoti yad yat sakalaṃ parasmai nārāyaṇāyeti samarpayet, 11.2.36).
Основной смысл блока стихов — отречение от соблазнов Майи и посвящение себя лишь Бхагавану Шри Нараяне: тот, кто следует пути Шри Нараяна-Бхакти, никогда не боится Майи и сансары.
ИСКАЖЕНИЯ МАЯВАДИ.
Теперь посмотрим на то, как маявади искажают смысл стиха 11.2.37. Маявади цепляются к словам из первых строк: bhayaṃ dvitīyābhiniveśataḥ syād īśād и, в частности, к словам द्वितीय [dvitīya — второй, половина] и अभिनिवेश [abhiniveśa — привязанность, поклонение].
Маявади следуют порочному разделению на 2 Брахмана — Сагуна и Ниргуна, поэтому, по извращённому мнению маявади, в этом стихе якобы говорится о том, что привязанность к Сагуна-Брахману (например, Шри Нарасимхе или Шри Кришне) следует оставить, так как эта привязанность не ведёт к духовным результатам, а приводит лишь к нарастанию भय [bhaya — страха, ужаса] существования в сансаре.
Итак, совершенно больная, девиантная псевдо-философия, которая полностью противоречит Вайшнавизму.
ОПРОВЕРЖЕНИЕ БРЕДА МАЯВАДИ.
Шри Вадираджа-Тиртха указывает на то, что द्वितीय [dvitīya] — это семья, собственность, богатства и прочие соблазны Майи, которые уводят дживу с духовного пути, а अभिनिवेश [abhiniveśa] — это привязанность к мирским соблазнам.
Таким образом, в стихе 11.2.37 говорится о том, что бхакта должен сторониться мирских соблазнов, посвящая всю свою жизнь лишь Бхагавану Шри Нараяне — именно такой бхакта не боится змеиных укусов сансары. В этом стихе нет ни йоты указаний на больные фантазии маявади о Сагуне/Ниргуне-Брахмане!!!
Затем Шри Вадираджа-Тиртха наносит дополнительный удар по маявади, указывая на строки «ābhajet taṃ bhaktyaikayeśaṃ» из рассматриваемого стиха 11.2.37. Эти строки ясно говорят о Шри Нараяна-Бхакти — в них нет даже крошечного намёка на Сагуна-Брахман и Ниргуна-Брахман.
Далее Шри Вадираджа-Тиртха подчёркивает следующую истину: эти строки говорят не просто о Шри Нараяна-Бхакти, а об отношениях «СЕВЬЯ-СЕВАКА» [सेव्य — sevya — Повелитель, Бог, которому служат, т.е. Бхагаван Шри Нараяна; सेवक — sevaka — слуга, последователь, бхакта].
Маявади, в своих искажениях, пытаются цепляться за дихотомию, на которую указывает слово द्वितीय [dvitīya] и, как мы видим, дихотомия в этом стихе есть, но совершенно иного рода — указывающая лишь на служение Бхагавану Шри Нараяне!
Итак, Бхагаван Шри Нараяна — это №1, а бхакта — это №2. Стих 11.2.37 говорит лишь о такой дихотомии, в стихе нет никаких побасенок маявади о втором Брахмане якобы низшей категории.
КОГТИ ШРИ НАРАСИМХИ И ИЗРЕЧЕНИЕ ШРИ КАПИЛЫ.
Для добивания маявади Шри Вадираджа-Тиртха обращается к помощи когтей Шри Нарасимхи, а именно к 2 другим стихам из «Шри Бхагавата-Пураны» — это стихи из Глав о Шри Нарасимхе и Шри Прахладе:
●7.6.20 — parāvareṣu bhūteṣu brahmāntasthāvarādiṣu — существует лишь Один Брахман и
●7.7.41 — yadartha iha karmāṇi vidvan — человек, знающий Веды и проводящий Ведические ритуалы, но при этом привязанный к чувственным соблазнам сансары, в итоге пожинает лишь горькие кармические плоды.
И, в финале опровержений, Шри Вадираджа-Тиртха насмехается над маявади, отмечая, что глупым маявади нужно лучше изучать весь текст «Шри Бхагавата-Пураны» — к примеру, всем маявади необходимо назубок знать стих 3.32.41 из назиданий Шри Капила-Аватары:
श्रद्दधानाय भक्ताय विनीतायानसूयवे
भूतेषु कृत-मैत्राय शुश्रूषाभिरताय च [३.३२.४१]
śraddadhānāya bhaktāya vinītāyānasūyave
bhūteṣu kṛta-maitrāya śuśrūṣābhiratāya ca [3.32.41]
«Шри Бхагавата-Пурана», 3.32.41: «Духовные истины ‘Шри Бхагавата-Пураны’ и других Вайшнава-Пуран могут быть усвоены только теми, у кого есть Шри Нараяна-Бхакти и Шри Нараяна-Шраддха».
Данный пост подготовлен на основании диссертации «Vadiraja’s Yuktimallika — a Critical Study» by Gururaj K. Nippani (Karnatak University, Dharwad, 1986), стр. 227-229. Ссылки на сканы (сканы — одинаковые, но по ссылке 2 загрузка идёт в отдельных файлах, которые потом можно сшить в один файл через любой pdf merger):
1) Archive — https://archive.org/details/vadirajas-yuktimallika-a-critical-study-nippani-gururaj-k-shanbhag-dn-1986
2) Shodhganga — https://shodhganga.inflibnet.ac.in:8443/jspui/handle/10603/93897
Статья/перевод/примечания: Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 07-февраль-2024
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/
▲Арт на NC — https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926