Маргаширша №5💧: Шри Вишну-Падодака — святая вода в Вайшнавизме и пример из садханы Шри Мадхва-Ачарьи
Продолжение серии постов о месяце Маргаширша — любимом священном месяце Бхагавана Шри МахаВишну. Для этого поста я выбрала тему «Шри Вишну-Падодака» из Главы №10 Маргаширша-Махатмьи Вайшнава-Кханды «Сканда-Пураны».
≈ᴥᴥᴥСТОПЫ БОГА И ШРИ ГАНГАᴥᴥᴥ≈
В основном значении Шри Вишну-Падодака — это святая вода со Стоп Бхагавана Шри Вишну. Санскритская морфология всегда полезна, поэтому взглянем на то, как сформирован данный религиозный термин: {श्रीविष्णु — śrīviṣṇu} — Бхагаван Шри Вишну; {पाद — pāda} — Стопы; {उदक — udaka} — вода.
Как правило, это вода со Стоп Божеств Бхагавана Шри Вишну, но здесь стоит помнить о том, что одно из Имён Шри Ганги — это «Шри Вишну-Падодаки» («Проистекающая из Стоп Господа Шри Вишну» — окончание на ”и” в санскрите означает изменение слова на женский род). Это имя Шри Ганги связано с Харидваром:
हरिद्वारेयदायाताविष्णुपादोदकीतदा
तदेवतीर्थंप्रवरंदेवानामपिदुर्लभम् [६.२१.१८]
haridvāre yadāyātā viṣṇupādodakī tadā
tadeva tīrthaṃ pravaraṃ devānāmapi durlabham [6.21.18]
«Шри Падма-Пурана», Уттара-Кханда, 21.18: «Когда Шри Ганга появилась в Харидваре, то её стали называть Шри Вишну-Падодаки. Поклонение Бхагавану Шри Вишну и Шри Ганге в Харидваре редко достижимо даже для деватов из высших миров».
≈ᴥᴥᴥШАЛИГРАМЫᴥᴥᴥ≈
Шри Вишну-Падодака в значении «вода со Стоп Божеств Бхагавана Шри Вишну» теснейшим образом связана с темой Шалиграмов. К примеру, в «Сканда-Пуране» Бхагаван Шри МахаВишну начинает рассказ о Шри Вишну-Падодаке с упоминания именно Шалиграмов! Шалиграмы = Шалаграмы = священные камни Бхагавана Шри МахаВишну; исторически в ходу оба названия, но обращу внимание читателей на то, что в «Сканда-Пуране» Бхагаван Шри МахаВишну всегда говорит ”शालिग्राम — śāligrāma”. Обратимся к праманам.
पादोदकं पिबेद्यो वै शालिग्रामसमुद्भवम् ।
पंचगव्यसहस्रैस्तु प्राशितैः किं प्रयोजनम्।।१०.३८।।
pādodakaṃ pibedyo vai śāligrāmasamudbhavam ।
paṃcagavyasahasraistu prāśitaiḥ kiṃ prayojanam।।10.38।।
«Сканда-Пурана», Вайшнава-Кханда, Маргаширша-Махатмья, 10.38 (слова Бхагавана Шри МахаВишну): «Если человек пьёт Шри Вишну-Падодаку, полученную с Шалиграма, то ему/ей уже нет смысла вкушать тысячи порций с панчагавьей».
Примечание: Панчагавья — это очень благостная и религиозно почитаемая в Индии смесь из 5 продуктов, полученных от коровы. Смысл прамана заключается в том, что Шри Шалиграма-Падодака в тысячи раз превосходит сложные ритуалы с панча-гавьей, а также в том, что Шалиграма намного превосходит корову с точки зрения священности.
शालिग्रामशिलातोयं यः पिबेद्बिंदुना समम् ।
मातुः स्तन्यं पुनर्नैव स पिबेन्मुक्तिभाग्नरः।।१०.३९।।
आशौचं नैव विद्येत सूतके मृतकेऽपि च ।
येषां पादोदकं मूर्ध्नि प्राशनं ये प्रकुर्वते ।।१०.४०।।
śāligrāmaśilātoyaṃ yaḥ pibedbiṃdunā samam ।
mātuḥ stanyaṃ punarnaiva sa pibenmuktibhāgnaraḥ।।10.39।।
āśaucaṃ naiva vidyeta sūtake mṛtake’pi ca ।
yeṣāṃ pādodakaṃ mūrdhni prāśanaṃ ye prakurvate ।।10.40।।
10.39-40: «Даже если человек выпивает всего лишь капельку Шри Вишну-Падодаки, взятую с Шалиграма, то он/она уже никогда не будет пить молоко матери в материальном мире, так как получит Мукти (освобождение) и станет вечным жителем Шри Вайкунтхи. Для тех, кто украшает свою голову Шри Вишну-Падодакой, нет смысла соблюдать ашауча-ограничения, связанные с рождением и смертью родственников».
Примечание: Ашауча-ограничения [अशौच — aśauca — осквернённость, религиозная нечистота] упоминаются в Дхарма-Шастрах. Например, в «Парашара-Смрити» №3.4 говорится, что сразу после рождения ребёнка чистота для проведения ритуалов к брахману возвращается лишь через 10 дней, к кшатрию — через 12 дней, к шудре — через месяц и т.д., но для украшающих свои головы Шри Вишну-Падодакой вообще нет смысла соблюдать различные ашауча-правила из Дхарма-Шастр, так как здесь вступает в силу многократное превосходство Шри Вишну-Шастр.
≈ᴥᴥᴥСАДХАНА ШРИ МАДХВА-АЧАРЬИᴥᴥᴥ≈
Упоминание Шри Вишну-Падодаки в контексте Шалиграмов также можно найти в «Шри СуМадхва-Виджае» — книге-биографии Шри Мадхва-Ачарьи, которую составил Шри Нараяна Пандита-Ачарья. Глава №14 данной книги посвящена садхане, которой Шри Мадхва-Ачарья следовал на протяжении всего дня: в шлоках №14.28-29 как раз упоминаются Шри Вишну-Падодака и Шалиграмы.
Нижеследующий русский перевод сделан мною на основании издания Шри Мадхва-Сампрадаи «Sumadhva Vijaya in English» (Sri Vyasaraja Seva Samiti, 2009). Кстати, в этом издании Шалиграмы тоже произносятся через ”и” во втором слоге — Shaligramas.
रथचरणशिलानां तन्वतोऽत्राभिषेकम् ।
प्रतितनव उदारास्तास्वलं सन्निधातुः
तनव इव विरेजुः पाञ्चजन्यप्रियस्य ॥१४.२८॥
aparimitamanīṣasyollasacchaṅghabāho
rathacaraṇaśilānāṃ tanvato’trābhiṣekam ।
pratitanava udārāstāsvalaṃ sannidhātuḥ
tanava iva virejuḥ pāñcajanyapriyasya ॥14.28॥
«Шри СуМадхва-Виджая», 14.28: «После омовения Шри Мадхва-Ачарья взял в правую руку Раковину и провёл Абхишеку, посвящённую Шалиграма-Шилам, которые были украшены символами Шри Сударшана-Чакры. Во время поклонения Шри Мадхва-Ачарья отражался в чёрных поверхностях Шалиграмов, словно в зеркалах, и отражения эти напоминали всем присутствующим о Господе Шри Хари, держащем великую священную раковину Панчаджанья».
Примечание к шлоке №14.28 из издания Шри Мадхва-Сампрадаи:
«В Шалиграмах всегда присутствует Господь Шри Хари. В силу того, что Шалиграмам поклонялся Шри Мадхва-Ачарья — величайший бхакта Господа Шри Хари, все Шалиграмы стали демонстрировать присутствие в них Господа Шри Хари всем тем, кто заслуживал узреть Божественное присутствие!».
अभिदधति मुनीन्द्रा द्वादशाब्दोपवास
प्रतिमफलमलं यत्सेवनं भक्तियुक्तम् ।
अधिकममरनद्याद्यात्प्लवाद्धन्यमान्यात्
अपिबदलवबोधो विष्णुपादोदकं तत् ॥१४.२९॥
abhidadhati munīndrā dvādaśābdopavāsa
pratimaphalamalaṃ yatsevanaṃ bhaktiyuktam ।
adhikamamaranadyādyātplavāddhanyamānyāt
apibadalavabodho viṣṇupādodakaṃ tat ॥14.29॥
«Шри СуМадхва-Виджая», 14.29: «Все великие Муни единогласны в том, что почитание Шри Вишну-Падодаки в умонастроении Шри Вишну-Бхакти и Шри Вишну-Севы [सेवा — sevā — служение, настроение слуги Бхагавана Шри Вишну] намного превосходит результаты грандиозных 12-летних постов и результаты омовений в таких величайших Тиртхах, как Шри Ганга и другие».
Если вы будете дополнительно интересоваться этой темой с точки зрения канонов Шри Мадхва-Сампрадаи, то обязательно загляните в «Шри Кришна-Амрита-Махарнаву» — руководство с правилами садханы, составленное лично Шри Мадхва-Ачарьей. В «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве» тема Шри Вишну-Падодаки разбирается, начиная со стиха №102 — процитирую здесь стих №103, в котором звучит термин Шри Вишну-Падодака: विष्णुपादोदकस्यैताः कलां नार्हन्ति षोडशीम् ||१०३|| — viṣṇupādodakasyaitāḥ kalāṃ nārhanti ṣoḍaśīm ||103||.
У меня в блогах есть отдельная статья о «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве», в этой статье есть ссылки на сканы 3 традиционных санскрит-хинди-английских изданий Шри Мадхва-Сампрадаи — статью можно найти либо на blogspot, либо на wordpress.
≈ᴥᴥᴥМИЛОСТЬ ДЛЯ ГРЕШНИКОВᴥᴥᴥ≈
Вернёмся к словам Бхагавана Шри МахаВишну — у нас как раз остался прекрасный набор финальных праманов.
अंतकालेऽपि यस्येदं दीयते पादयोर्जलम् ।
सोऽपि सद्गतिमाप्नोति सदाचारबहिष्कृतः ।।१०.४१।।
aṃtakāle’pi yasyedaṃ dīyate pādayorjalam ।
so’pi sadgatimāpnoti sadācārabahiṣkṛtaḥ ।।10.41।।
«Сканда-Пурана», Вайшнава-Кханда, Маргаширша-Махатмья, 10.41: «Человек может нарушить все только возможные правила садачара, но если такому человеку дают испить Шри Вишну-Падодаку, то он/она, сразу же после смерти, обретает судьбу праведника и счастье на Шри Вайкунтхе».
Примечание: ”सदाचार — sadācāra” — это образцовое религиозное поведение, жизнь по правилам Шастр, в санскрите у этого слова — мужской род; ”सद्गति — sadgati” — это путь праведников и счастливая судьба. В этом стихе ”सद्गति — sadgati” означает достижение Шри Вайкунтхи.
अपेयं पिबते यस्तु भुंक्ते यद्यप्यभोजनम् ।
अगम्यागमनो यो वै पापाचारश्च यो नरः ।। १०.४२ ।।
सोऽपि पूतो भवत्याशु सद्यः पादांबुधारणात् ।
चांद्रायणात्पादकृच्छ्रादधिकं पादयोर्जलम् ।।१०.४३।।
apeyaṃ pibate yastu bhuṃkte yadyapyabhojanam ।
agamyāgamano yo vai pāpācāraśca yo naraḥ ।। 10.42 ।।
so’pi pūto bhavatyāśu sadyaḥ pādāṃbudhāraṇāt ।
cāṃdrāyaṇātpādakṛcchrādadhikaṃ pādayorjalam ।।10.43।।
10.42-43: «Даже грешники, пьющие запрещённые Шастрами напитки (алкоголь и т.д.); поглощающие запрещённую Шастрами пищу (мясо, чеснок и т.д.) и шляющиеся по продажным женщинам, освобождаются от грехов благодаря украшению голов Шри Вишну-Падодакой. Таким грешникам нет смысла проходить через излишние праяшчитты в виде Чандраяны или Падакриччхры [Чандраяна и Падакриччхра — это очень тяжёлые Ведические посты-наказания с лишением пищи, эти изнуряющие посты направлены на искупление грехов]. Шри Вишну-Падодака намного превосходит Чандраяну и Падакриччхру».
अगुरुं कुंकुमं वाऽपि कर्पूरं चाऽनुलेपनम् ।
मम पादांबुसंस्पृष्टं तद्वै पावनपावनम् ।।१०.४४।।
aguruṃ kuṃkumaṃ vā’pi karpūraṃ cā’nulepanam ।
mama pādāṃbusaṃspṛṣṭaṃ tadvai pāvanapāvanam ।।10.44।।
10.44: «Шри Вишну-Падодака, смешанная с агуру, кункумой и карпурой, а затем используемая для нанесения на голову, является самой очищающей из всех очищающих субстанций!».
Примечание: ”अगुरु — aguru” — это Agarwood/Алойное дерево/Агаровое дерево, дерево богов, агуру называют ”akil” на тамильском, смотрите статью об Алойном дереве в Википедии; ”कुङ्कुम — kuṅkuma” — шафран/Crocus sativus; ”कर्पूर — karpūra” — камфора.
दृष्टिपूतं तु यत्तोयं भवेद्वै विप्रसत्तम ।
तद्वै पापहरं नृणां किं पुनः पादयोर्जलम् ।।१०.४५।।
प्रियस्त्वं मेऽग्रजः पुत्रो विशेषेण च मत्प्रियः ।
तदर्थं कथितं सर्वं रहस्यं यच्च मे स्थितम् ।।१०.४६।।
dṛṣṭipūtaṃ tu yattoyaṃ bhavedvai viprasattama ।
tadvai pāpaharaṃ nṛṇāṃ kiṃ punaḥ pādayorjalam ।।10.45।।
priyastvaṃ me’grajaḥ putro viśeṣeṇa ca matpriyaḥ ।
tadarthaṃ kathitaṃ sarvaṃ rahasyaṃ yacca me sthitam ।।10.46।।
10.45-46 (этими словами Бхагаван Шри МахаВишну завершает рассказ о Шри Вишну-Падодаке): «Вода, освящённая Моим взглядом, уже освобождает человека ото всех грехов, о лучший из брахманов [Бхагаван Шри МахаВишну передаёт знания Брахме, называя Брахму „viprasattama” — лучшим из брахманов], но вода, освящённая Моими Стопами, намного превосходит воду, на которую Я посмотрел. О Брахма, ты — Мой старший сын и дорогой Мне бхакта, поэтому я делюсь с тобой секретами о правилах священного месяца Маргаширша, который столь дорог Моему сердцу!».
Правила, о которых рассказал Бхагаван Шри МахаВишну, универсальны — их соблюдают весь год, но исключительное благо эти правила даруют в священный месяц Маргаширша.
_ヘ(◕‿◕✰)♡Данный пост относится к серии статей о священном месяце Маргаширша — самом любимом месяце Бхагавана Шри МахаВишну, смотрите рубрикатор серии статей на blogspot или wordpress ♪(๑ᴖ◡ᴖ๑)♪
Статья и примечания [включая примечания в квадратных скобках]:
Вишнудутка Вишновская (Vishnudut1926),
Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, 22-ноябрь-2024
Перепечатка статьи/отрывков из статьи на других онлайн-ресурсах/печатных источниках запрещена
Материал предназначен лишь для печати в моих блогах
Мои блоги (все блоги повторяют друг друга/являются зеркалами):
SOLCIAL (=◕ᆽ◕ฺ=) https://solcial.io/@vishnudut1926
▲BL http://vishnudut1926.blogspot.com/
▲WP https://vishnudut.wordpress.com/
▲TT https://teletype.in/@vishnudut1926rus
▲TL https://telescope.ac/vishnudut1926/
▲DW https://vishnudut1926.dreamwidth.org/
▲Арт на NC — https://creator.nightcafe.studio/u/Vishnudut1926