Вайшнавизм
January 25, 2020

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» на русском — Часть 01: история создания, Пураническое происхождение и русский перевод стихов 1-8 (сегмент «Арчана-Видхи»)

Нижеследующая статья также опубликована на blogspot и wordpress, если вам больше нравится чтение именно в данных блогах, то:

Blogspot - http://vishnudut1926.blogspot.com/2020/01/kra-rus-01.html

Wordpress - https://vishnudut.wordpress.com/2020/01/25/kra-rus-01/

Данный лонгрид открывает серию русских переводов, посвященных «Шри Кришна-Амрита-Махарнаве» Шри МадхвАчарьи. Я делаю данные переводы на основании Санскрит-Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги и 2 английских изданий (ХариПрасад НеллиТиртха и Шри Иша Рао). Русские переводы будут публиковаться в моих блогах в течение всего 2020-ого года.

1. Структура «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» и существующие переводы на Хинди и английском.

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» является одной из 39 Грантх Канона «СарваМула-Грантхам»: перед изучением «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» я очень рекомендую ознакомиться с общей Сарвамула-концепцией в следующей статье — #»СарваМула-Грантхам» Шри МадхвАчарьи: 39 Грантх, защищающих чистоту Шри Мадхва-Сампрадаи.

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» относится к так называемым Ачара-Грантхам (буквально «кодексам поведения/традиций/ритуалов для вайшнавов»), т. е. к Грантхам ритуально-практической направленности и состоит из 21 сегмента, каждый из которых рассказывает об определённой анге Шри Вишну-Бхакти — вся общая структура Грантхи представлена на таблице-иллюстрации ниже (также на #plurk, #box, #dropbox):

На данный момент «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» уже переведена на Хинди и английский, поэтому я сразу укажу 3 издания, которые я использую при переводе на русский. Все нижеперечисленные переводы выполнены представителями Шри Мадхва-Сампрадаи:

1. Санскрит-Хинди издание Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги [श्री कृष्णामृतमहार्णव एवं सदाचारस्मृतिः श्री श्री विद्यात्मतीर्थ जी, 2011];

2. Санскрит-английское издание ХариПрасада НеллиТиртхи [«Sri Krishnamruta Maharnava» translated by Hariprasad Nellitheertha, 2018];

3. Санскрит-английское издание (сетевое) Шри Иши Рао [kRishhNAmRita-mahArNava compiled by Shrisha Rao on Dvait List].

Если вас интересует самостоятельное изучение данных изданий, то архив с 3 файлами можно найти по следующим ссылкам — #googledrive #yadisk #gett #dropbox.

2. История создания «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» (Стих 16.40 «Шри Мадхва-Виджаи»).

История создания данной Грантхи упоминается в «Шри Мадхва-Виджае» (также известной как «Шри Сумадхва-Виджая») — официальной агиографии Шри МадхвАчарьи, которую составил Шри Нараяна ПандитАчарья. В стихе 16.40 говорится:

क्षेत्राग्र्यं त्रिभुवनवैद्यनाथनाथं प्रस्थाय प्रचुरतरान्तरः प्रभावी । श्रीकृष्णामृतपरमार्णवाभिधानां चक्रे सद्वचनततिं स्वभक्तभूत्यै ॥१६-४०॥ kShetrAgryaM tribhuvanavaidyanAthanAthaM prasthAya prachuratarAntaraH prabhAvI | shrIkRRiShNAmRRitaparamArNavAbhidhAnAM chakre sadvachanatatiM svabhaktabhUtyai ||16-40||

«Шри МадхвАчарья посетил деревню под названием Кшетрагрья — в этой деревне всегда проживает такая Аватара Бхагавана Шри Вишну как Дханвантари. Там, по просьбе бхакта по имени Идэпадиттхая (ради блага и спасения данного бхакта), Шри МадхвАчарья составил ‘Шри Кришна-Амрита-Махарнаву’, которая является компиляцией различных Пуранических стихов».

В издании «Sumadhva Vijaya in English» by Sri Vyasaraja Seva Samiti 2009 к данному стиху сделана сноска, которая говорит о том, что «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» состоит из 220 Шлок Пуранического происхождения — из «Шри Вишну-Пураны», «Шри Падма-Пураны» и остальных Пуран, а также содержит 10 шлок, которые написал лично Шри МадхвАчарья.

Санскрит-Хинди издание Видья-Атма-Тиртхи также добавляет к списку «Шри Нарада-Пурану» и «Шри Сканду-Пурану», заканчивая список фразой इत्यादिityAdi» переводится с Санскрита как «et cetera»).

Скажу также от себя, что некоторые стихи из «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» очень напомнили мне Вайшнава-Кханду «Шри Сканда-Пураны» и «Шри НараСимха-Пурану»: сопоставление стихов «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» с соответствующими стихами из различных изданий и манускриптов Пуран является отдельной текстологической задачей очень трудоёмкого характера, поэтому я подобные сопоставления пропускаю — во всех 3 вышеупомянутых изданиях подобные сопоставления также не приведены.

Общее количество шлок незначительно различается от издания к изданию — по ходу перевода я буду указывать на обнаруженные различия.

Шри ХариПрасад НеллиТиртха в своём Санскрит-английском издании упоминает подробности встречи Шри МадхвАчарьи и брахмана по имени Идэпадиттхая.

В то время брахман Идэпадиттхая принадлежал к так называемой «Бхагавата-сампрадае», но данная сампрадая следовала совершенно ложной маявадской системе поклонения под названием «Панчаятана» (смотрите отдельную статью о том, как Шри МадхвАчарья боролся с ложной Панчаятаной Шанкары — #Панчаратра Шри МадхвАчарьи VS. Панчаятана Шанкарачарьи, Шивалли-брахманы и красно-чёрные Тилаки).

В связи с этим у брахмана Идэпадиттхая возникло множество вопросов по правильной системе поклонения Бхагавану Шри Вишну и, в качестве ответа на все вопросы, Шри МадхвАчарья составил компиляцию из Пуранических предписаний ритуально-практического характера. Данная компиляция получила название «Шри Кришна-Амрита-Махарнава».

3. Пуранический характер «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» и сравнение четырёх Ачара-Грантх из Канона «СарваМула-Грантхам» Шри МадхвАчарьи.

Я специально обращаю внимание читателя на то, что «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» изначально является упрощённой Пуранической компиляцией начального уровня, так как главным ритуальным руководством для Шри Мадхва-Сампрадаи является «Шри Тантра-Сара-Санграха».

Ниже представлена компаративная таблица, объясняющая целевые аудитории и содержание 4 различных Ачара-Грантх в рамках Шри Мадхва-Сампрадаи (смотрите также на #plurk, #box, #dropbox):

Пураническое происхождение «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» очень важно понимать для того, чтобы не впасть в упрощённое псевдо-понимание возвышенных идей Шри МадхвАчарьи, потому что за последние годы мне, к сожалению, приходилось наблюдать следующий печальный тренд: некоторые люди изучали лишь «Шри Кришна-Амрита-Махарнаву» и ещё пару книг из серии «Философия Двайты за 15 минут», после чего приходили к ложному выводу о том, что Шри МадхвАчарья якобы говорил об упрощённом Кришна-Бхакти для масс с громкими Хари-киртанами, простой Пуранической катхой, упрощённым поклонением Кришна-Аватаре и т. п.

На самом деле, у Шри МадхвАчарьи совершенно нет подобных идей, так как на протяжении всех 39 книг Канона «СарваМула-Грантхам» Шри МадхвАчарья часто возвращается к догме о том, что сложные ритуалы из Вед и Вайшнава-ПанчаРатры существуют лишь для вайшнава-брахманов и инициированных Мадхва-вайшнавов, тогда как упрощённые анги Кришна-Бхакти из Пуран (и особенно, Харинама-киртана) предназначены лишь для шудр, женщин и т.п.

Шри МадхвАчарья строжайше следовал Ведам и ортодоксальной Вайшнава-ПанчаРатре, а подобное разделение ритуалов/садхан является неотъемлемой и фундаментальной частью как Ведической варнашрамы, так и Панчаратрика-варнашрамы.

Таким образом, важно изучать все 39 Грантх Канона «СарваМула-Грантхам» целиком, а не вырывать из Канона лишь отдельные Грантхи или, что ещё хуже, вырывать лишь отдельные цитаты всего из какой-нибудь одной Грантхи — такой печальный тренд тоже иногда можно наблюдать.

Приверженность Шри МадхвАчарьи идеалам Вед и особенно Панчаратрика-Сиддханте с акцентом на служение Шри Вишну-Мурти отражена во всей структуре «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы», так как данная Грантха начинается с такого сегмента как «Арчана-Видхи».

4. Русский перевод Стихов 1-8 «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы», сегмент «Арчана-Видхи».

अर्चितः संस्मृतो ध्यातः कीर्तितः कथितः श्रुतः । यो ददात्यमृतत्वं हि स मां रक्षतु केशवः । । १ । । architaH saMsmRRito dhyAtaH kIrtitaH kathitaH shrutaH | yo dadAtyamRRitatvaM hi sa mAM rakShatu keshavaH | | 1 | |

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 01: «Следование таким ангам Вишну-Бхакти как Арчана (поклонение Шри Вишну-Мурти), Смарана (памятование о Господе Шри Вишну), Дхьяна (медитация), Киртана (произнесение Мантр, Стотр, Стути, Сахасранамов и т. п.), Катхана (рассказ Пуранических и Ведических историй о Господе Шри Вишну) и Шравана (слушание Ведических/Пуранических историй и наставлений Вайшнава-Гуру) ведёт к Милости Бхагавана Шри Кешавы и обретению Мокши на Шри Вайкунтхе. Пусть Господь Шри Кешава дарует нам Свою Защиту!».

Суть комментария из Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги:

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» была составлена Шри МадхвАчарьей как упасана-паддхати (руководство по ежедневному поклонению) для вайшнавов, следующих Шри Вишну-Бхакти.

Название Грантхи подчеркивает то, что данная Грантха ведёт вайшнавов к обретению нектара бессмертия на Шри Вайкунтхе (т.е. к обретению Мокши на Шри Вайкунтхе). [прим. переводчика: название «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» практически не переводится с Санскрита на русский — здесь Шри Вира Нараяна Пандуранги имеет в виду такие Санскритские значения слова अमृत amRta как 1. миры бессмертия 2. небеса и 3. вечность]

Шри МадхвАчарья разделил данную Грантху на несколько сегментов, которые очерчивают 6 классов «видхи» (विधि — vidhiпереводится с Санскрита/Хинди как «правила церемонии, правила поклонения»): арчана-видхи, смарана-видхи, дхьяна-видхи, киртана-видхи, катхана-видхи и шравана-видхи.

С литературной точки зрения «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» является компиляцией цитат из различных Пуран.

तापत्रयेण संतप्तं यदेतदखिलं जगत् । 
वक्ष्यामि शान्तये तस्य कृष्णामृतमहार्णवम् । । २ । । 
tApatrayeNa saMtaptaM yadetadakhilaM jagat |
vakShyAmi shAntaye tasya kRRiShNAmRRitamahArNavam | | 2 | |

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 02: «Для того, чтобы избавить эту вселенную от 3 типов страданий (адхьятмика, адхибхаутика и адхидайвика), а также для того, чтобы помочь вайшнава-бхактам достичь умиротворения и счастья, я (Шри МадхвАчарья) составил Грантху под названием ‘Шри Кришна-Амрита-Махарнавам'».

Суть комментария из Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги:

В данном стихе выражение «tApatrayeNa saMtaptaM» означает три вида страданий: адхьятмика, адхидайвика и адхибхаутика. Данные виды страданий преследуют каждое живое существо с момента рождения и до самой старости.

Таким образом, вся Вселенная объята страданиями в той или иной степени и их не могут погасить такие мимолетные «убежища» как семья, красивая жена, успешные дети, богатство, осуществление различных желаний и т.п. — подобные фальшивые «убежища», наоборот, лишь ещё больше разжигают огонь тройственных страданий.

По этой причине, Шри МадхвАчарья говорит: «shAntaye tasya kRRiShNAmRRitamahArNavam» — для обретения спокойствия от тройственных страданий существует лишь одна упая — «экаматра кевала бхакти», т.е. Бхакти, всецело посвященное только Бхагавану Шри Кришне.

Кевала-Кришна-Бхакти — это единственное лекарство, которое способно исцелить дживу от тройственных страданий, поэтому вайшнава-бхактам так важно пить целительный нектар в виде ‘Шри Кришна-Амрита-Махарнавы'». [прим. переводчика: здесь Шри Вира Нараяна Пандуранги использует наиболее классическое значение слова अमृत amRta«нектар»]

ते नराः पशवो लोके किं तेषां जीवने फलम् । यैर्न लब्धा हरेर्दिक्षा नार्चितो वा जनार्दनः । । ३ । । te narAH pashavo loke kiM teShAM jIvane phalam | yairna labdhA harerdikShA nArchito vA janArdanaH | | 3 | |

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 03: «Те, кто не принимают Хари-Дикшу (иниациацию в поклонение Бхагавану Шри Хари), а также те, кто просто не хотят поклоняться Бхагавану Шри Джанардане (Бхагавану Шри Вишну), подобны обычным животным (пашу). Жизнь подобных двуногих животных полностью лишена смысла»***.

Суть комментария из Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги:

Животные абсолютно не способны к Гьяна-Бхакти, а люди, к счастью, — да, но в чём заключается истинное Гьяна-Бхакти, помимо Гьяны в виде знания Вайшнава-Шастр и Вайшнава-Веданты?

Истинное Гьяна-Бхакти заключается не только в понимании теоретических аспектов Вайшнавизма, но также в понимании практической составляющей, а именно знания видхи (правил), которые касаются ношения урдхва-пундры (тилаки), тапта-мудры (выжженых символов Бхагавана Шри Вишну на теле), проведения Вишну-арадханы (поклонения Мурти Бхагавана Шри Вишну) и т.д.

Подобные видхи всегда передаёт истинный Вайшнава-Гуру, поэтому данный стих подчеркивает важность Хари-дикши на всех уровнях, т.е. важность как антаранга-дикши, так и бахиранга-дикши.

Люди, которые пытаются поклоняться Бхагавану Шри Вишну без вышеобозначенной Гьяны и Хари-дикши, а также люди, которые вообще не хотят поклоняться Бхагавану Шри Вишну, подобны двуногим животным, — их жизнь полностью лишена смысла.

***Примечание переводчика (Vishnudut1926): По правилам Санскрита данный стих переводится через вопросительную конструкцию, примерно вот так: «В чём смысл жизни подобных двуногих животных?», которая одновременно является риторическим вопросом. Структура без риторического вопроса показалась мне более уместной для русского языка, поэтому в моём переводе вопросительная конструкция отсутствует.

संसारेस्मिन् महाघोरे जन्मरोगभयाकुले । 
अयमेको महाभागः पूज्यते यदधोक्षजः । । ४ । । 
saMsAresmin mahAghore janmarogabhayAkule |
ayameko mahAbhAgaH pUjyate yadadhokShajaH | | 4 | |

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 04: «Эта сансара через край переполнена ужасными страданиями живых существ, которые не могут спасти друг друга, поэтому единственной удачей дживы в этом мире является обретение служения Бхагавану Шри Адхокшадже*** (Бхагавану Шри Вишну)».

Суть комментария из Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги:

Как было сказано выше, тройственные страдания сопровождают живых существ буквально на каждом шагу — начинаются они ещё в утробе матери и продолжаются вплоть до самой старости/смерти.

Лишь Бхагаван Шри Вишну может освободить дживу от всех видов страданий, а потому единственной величайшей удачей дживы является поклонение/служение (арчана, арадхана) Бхагавану Шри Вишну.

***Примечание переводчика (Vishnudut1926): अधोक्षज [adhokSaja] – это одно из Имён Бхагавана Шри Вишну, в «Шри Вишну-Сахасранаме» данное Имя можно найти под номером 416, соответствующая Мантра из «Шри Вишну-Сахасранама» звучит следующим образом: ॐ अधोक्षजायै नमः — OM adhokShajAyai namaH

Шри Парашара Бхатта, один из ключевых Ачарьев Шри Рамануджа-Сампрадаи, объясняет данное Имя Господа Шри Вишну как «Тот, Который свободен от таких сансарных качеств как убывание/уменьшение», смотрите скриншот из издания «Шри Вишну-Сахасранама» ниже (либо на #plurk, #box, #dropbox):

В целом, данный стих из «Шри Кришна-Амрита-Махарнавы» построен на игре с Санскритским префиксом «маха» (мега, величайший, чрезвычайный).

Если переводить буквально, то на русском он звучит примерно так: «в сансаре живое существо проходит через мега-ужасы в виде болезненного рождения, болезней и экзистенциальных страхов, но мега-удачей является обретение служения Бхагавану Шри Адхокшадже, Который является Источником никогда неубывающего счастья».

स नाम सुकृती लोके कुलं तेनाभ्यलंकृतम् । आधारस्सर्वभूतानां येन विष्णुः प्रसादितः । । ५ । । sa nAma sukRRitI loke kulaM tenAbhyalaMkRRitam | AdhArassarvabhUtAnAM yena viShNuH prasAditaH | | 5 | |

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 05: «Бхагаван Шри Вишну поддерживает всех живых существ, а потому тот, кто удовлетворяет Бхагавана Шри Вишну, удовлетворяет всех живых существ. По-настоящему удачливыми и праведными душами можно назвать лишь тех, кто поклоняется Бхагавану Шри Вишну.

Семья (династия, кула) может казаться очень праведной и очень успешной на поверхностном уровне, но если эта семья не украшена рождением в ней вайшнава, то вся её праведность и успешность превращается в прах». [В Хинди-издании комментарии к Стиху 05 и 06 объединены в общий комментарий, смотрите текст далее]

यज्ञानां तपसां चैव शुभानां चैव कर्मणां तद्विशिष्टफलं नृणां सदैवाराधनं हरेः ।। ६ ।। yaj~nAnAM tapasAM chaiva shubhAnAM chaiva karmaNAM tadvishiShTaphalaM nRRiNAM sadaivArAdhanaM hareH || 6 ||

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 06: «Лишь те, кто постоянно поклоняются Бхагавану Шри Хари, обретают все самые высшие плоды. Все ягьи (жертвоприношения), все тапы (аскезы) и все виды благочестивой кармы меркнут в сравнении с арадханой (арчаной), посвященной Бхагавану Шри Хари».

Суть комментария из Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги:

Даже в Кали-Югу люди стараются совершать как можно большее количество так называемой «шубха-кармы», т.е. благочестивой кармы, которая не отправит их в адские миры — для этого они соблюдают крччха-праяшчитты и чандраяна-праяшчитты, занимаются благотворительностью, поклоняются различным деватам и т. п.

На самом деле, вся подобная деятельность абсолютно напрасна, так как, во-первых, она не обладает той силой, которой обладает поклонение Бхагавану Шри Хари, а во-вторых, она лишь позволяет по крупицам накопить пунья-карму, которая лишь через очень много жизней приведет подобных благочестивых карми к поклонению Бхагавану Шри Вишну.

По вышеуказанным причинам действительно благоразумные и смышлёные люди уже «здесь и сейчас» тратят всё своё время лишь на поклонение Бхагавану Шри Хари, не отвлекаясь на мелкие и бесполезные ритуалы благочестивых карми.

कलौ कलिमलध्वंसिसर्वपापहरं हरिम् येऽर्चयन्ति यदा नित्यं तेऽपि वन्द्या यथा हरिः ।। ७ ।। kalau kalimaladhvaMsisarvapApaharaM harim ye.archayanti yadA nityaM te.api vandyA yathA hariH || 7 ||

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 07: «Те, кто в Кали-Югу ежедневно совершают арчаны, посвященные Бхагавану Шри Хари, без всяких проблем разрушают влияние Кали в виде тамаса, невежества и греховности. В Кали-Югу подобных вайшнавов следует почитать как Самого Господа Шри Хари*** (как проявления Бхагавана Шри Хари)».

***Примечание переводчика (Vishnudut1926): Истинных вайшнавов действительно следует почитать как Самого Господа Шри Вишну и комментарий в Хинди-издании говорит о том, что если к кому-либо в гости приходит вайшнав, то вайшнаву следует оказывать такое же почтение и уважение как к неожиданно пришедшему в гости Бхагавану Шри Вишну, НО…здесь нельзя не отметить, что в Кали-Югу под видом вайшнавов всегда скрывается большое количество шарлатанов, поэтому Вайшнава-Пураны и Вайшнава-Агамы перечисляют признаки, по которым можно определить истинных вайшнавов.

Перечисление данных критериев требует объёмных цитат, поэтому я отмечу лишь некоторые: истинные вайшнавы никогда не выпрашивают деньги, никогда не волочатся за женщинами, никогда не торгуют Ведами/Пуранами, но вместо этого прекрасно знают и цитируют Веды/Дхармы-Шастры, а также строго следуют им (vedavedArthatattvaj~nA gataroShA gataspRRihAH shAntAsh cha saumyavadanA nityaM dharmaparAyaNAH«Шри НараСимха-Пурана», 57.4).

Истинные вайшнавы также носят урдхва-пундру и тапта-мудру в соответствии с традицией своей Вайшнава-Сампрадаи, а также никогда не поклоняются Шиве/Рудре (тамас) — о том, что вайшнаву ни в коем случае нельзя поклоняться Шиве/Рудре, Шри МадхвАчарья будет говорить в дальнейших стихах.

नास्ति श्रेयस्तमं नृणां विष्णोराराधनान्मुने । युगेऽस्मिंस्तामसे लोके सततं पूज्यते नृभिः । । ८ । । nAsti shreyastamaM nRRiNAM viShNorArAdhanAnmune | yuge.asmiMstAmase loke satataM pUjyate nRRibhiH | | 8 | |

«Шри Кришна-Амрита-Махарнава» — Стих 08: «В Кали-Югу, столь переполненную тамасом, высшее благо приносит только поклонение (арадхана) Господу Шри Вишну, который олицетворяет Саттва-Гуну и Шуддха-Саттву. По этой причине, в век Кали, все саттвика-дживы, свабхава которых предполагает получение Мукти, совершают только пуджи, посвященные Господу Шри Вишну»***.

***Примечание переводчика (Vishnudut1926): ХариПрасад НеллиТиртха в своём английском переводе [«Sri Krishnamruta Maharnava» translated by Hariprasad Nellitheertha, 2018] использует фразу «those who are eligible for salvation always worship Vishnu», поэтому в моём переводе акценты также смещены в сторону концепции «таратамьи» Шри МадхвАчарьи.

Напомню, что в соответствии с Шри Мадхва-Сиддхантой и концепцией «таратамьи» Мукти могут получить только саттвика-дживы: остальные типы джив (тамасика и раджасика) обречены либо на вечные ады, либо на вечные скитания в сансаре.

Суть комментария из Хинди-издания Видья-Атма-Тиртхи/Вира-Нараяна-Пандуранги:

«В предыдущие Юги (Крита, Трета, Двапара) живые существа обладали отличными интеллектуальными способностями и выдающейся выносливостью: например, они могли обходиться без еды 1000 лет, без труда достигая различных состояний самадхи.

В Кали-Югу ментальные и физические способности людей очень сильно повреждены, но даже те крупицы талантов, которыми они обладают, следует тратить только на поклонение Бхагавану Шри Вишну — тем более, что в Кали-Югу подобное поклонение засчитывается по особым, смягчённым правилам».

Окончание 1-ой части статьи, смотрите оглавление данной серии здесь:
<<<РУБРИКАТОР — «Шри Кришна-Амрита-Махарнава» на русском>>>

Статья, перевод с Санскрита/Хинди/английского,

примечания (в том числе обозначенные как «прим. переводчика»),

а также таблицы-иллюстрации by Vishnudut1926,

Шри Рамануджа-Сампрадая, Москва, Январь 2020

Размещение статьи и отрывков из статьи

на других сайтах/блогах запрещено

https://vishnudut.wordpress.com/

http://vishnudut1926.blogspot.com/

https://teletype.in/@vishnudut1926rus