Yesterday

Глава 1. Жуткий особняк.

Центральные земли, особняк одного из аристократов. Один из больших залов этого особняка.

Разложив вещи по своим комнатам, мы собрались в этом несколько мрачноватом зале.

Берриан: Мастер, вы не устали с дороги? Если устали, мы можем встретиться с заказчиком сами.

Лукас: Да. Нам предстоит провести здесь две недели, так что не перенапрягайтесь, берегите себя.

Я был(а) благодарен(на) за их заботу, но в этом зале мы должны были встретиться с заказчиком. Как Мастер, я должен(а) хотя бы поздороваться.

Всё в порядке, я тоже должен(а) поздороваться.

Берриан: Вот как… Спасибо за понимание. Заказчик-аристократ скоро подойдёт, так что подождите ещё немного.

Роно: И всё же этот особняк… Хоть и роскошный, но какой-то жутковатый. Окна почти все зашторены… И обстановка какая-то странная.

Аммон: Да, точно. Даже мрачнее, чем Дворец Дьявола.

Ханамару: Похоже, у хозяина своеобразный вкус. Украшать зал будет непросто. Но, наверное, заказчик сам всё объяснит, включая атмосферу?

Берриан: Да, так и планируется. Но перед этим давайте ещё раз уточним суть задания.

Да, пожалуйста.

Берриан: Хорошо. Через две недели состоится свадьба аристократа, близкого к дому Гросбаннер. Мы отвечаем за подготовку зала и обслуживание в день церемонии. Этот зал — место для свадебного ужина. Этот костюм мы наденем в день церемонии.

Флёре: Поскольку мы не знали, в каком стиле будет свадьба, я сделал дизайн элегантным, но сдержанным. Фу-фу… Каждый год в это время одно и то же, но заказы, связанные со свадьбами, всегда вызывают трепет.

Тедди: Свадьба — это начало новой жизни, поэтому хочется сделать этот день прекрасным, и силы удваиваются.

Нак: Говорят, «если пожениться в июне, богиня благословит и подарит счастье». Когда думаешь, что молодожёны выбрали эту дату, даже на стадии подготовки чувствуется романтическая атмосфера. Хотя и много дел… но это гораздо приятнее, чем опасные заказы.

Рамли: Ну да, но… свадьба-то у аристократов. Если это брак по расчёту, то я не вижу в нём ничего романтичного.

Лукас: Как и сказал Рамли-кун, брак, судя по всему, политический. Похоже, они помолвлены с детства.

Босски: Ну да, логично. Аристократы, которые женятся только по любви, скорее редкость. Тем более этот дом — влиятельный, раз может пригласить всех нас. С такими должны родниться равные по статусу.

Рато: Не знаю, что такое «статус дома», но не хотелось бы, чтобы кто-то другой решал, с кем тебе жить.

Широ: Хм… Если сами согласны, то другим нечего вмешиваться. Будь то брак по расчёту или нет, наше дело — выполнить заказ.

Рато: Да, я понимаю. Просто задумался о себе, чужой брак меня не интересует.

Флёре: Хаа… Как цинично…

Мияджи: В общем, как сказал Широ-кун, сосредоточимся на подготовке к церемонии.

Как только Мияджи закончил, дверь в зал резко открылась. Вошедший мужчина выглядел на двадцать с небольшим. Худощавый, но с властной аурой.

Мужчина: Спасибо, что приехали по моему заказу. Меня зовут Селдор. Я будущий глава дома Радклифф. И ваш заказчик.

Здравствуйте, меня зовут [Имя].

Селдор: Хм… Так ты и есть Мастер демонов-дворецких. Я наслышан.

Пропустив моё приветствие мимо ушей, Селдор-сама сразу начал объяснять суть заказа.

Селдор: Как я уже сообщал, я хочу поручить вам подготовку к моей свадьбе. В нашем роду есть свои традиции. Всё собрано в этих материалах, так что готовьте, сверяясь с ними.

Берриан: Хорошо, понял.

Селдор: Итак, детали церемонии смотрите в документах, а я расскажу общую картину. Свадьба через две недели, она будет длиться два дня. В первый день — церемония бракосочетания, во второй — банкет с приглашёнными аристократами. Ваша задача — подготовить залы для первого дня.

Хаурес: То есть наша роль только в первый день.

Селдор: Да. Банкет во второй день возьмут на себя наши слуги. Изначально мы планировали сами всё сделать и в первый день, но желающих присутствовать оказалось больше, чем ожидалось, и служители заняты подготовкой к банкету.

Лукас: Поэтому вы обратились к нам из-за нехватки рук.

Селдор: Да… К тому же церемония первого дня — традиция нашего рода. Мы не держим её в секрете, но и не хотим разглашать. Поэтому мы обратились к вам — небольшой, но опытной в оформлении залов команде.

Ханамару: Мы не болтаем о заказах на стороне, так что демоны-дворецкие подходят идеально.

Селдор: Я много слышал о вашей работе. Плачу много, так что жду отдачи.

(Какое давление…)
(Я помогу всем)

Судя по рассказу, в первый день нужно оформить три зала: «Зал клятв», «Коридор теней» и «Зал банкета». Их нужно подготовить к свадьбе.

Селдор: Вся церемония первого дня проходит только с невестой и мной, наедине. Но не думайте, что можно сделать спустя рукава, раз гостей не будет.

Бастин: М? Всё вдвоём с невестой? Для аристократической свадьбы это необычно.

Беллен: Да… Обычно представляешь гостей и пышное торжество.

Селдор: Я же сказал, в нашем роду свои традиции. Свадьба — это момент клятвы двух людей на всю жизнь. Поэтому всё делается только вдвоём. То же касается и ужина — первый приём пищи после свадьбы тоже должно быть наедине.

Феннес: Ого… Пышные свадьбы тоже хороши, но свадьба вдвоём — это прекрасно.

Хаурес: Да. Такая церемония, наверное, запомнится надолго.

Селдор: …Хм, вот так. Не только документы, но и некоторые украшения уже готовы. Используйте их, чтобы создать достойную свадебную обстановку. Всё.

Цок… цок… цок…

Юхан: Хм… Ушёл.

Му: Хоть он и важный, но не показался плохим человеком.

Да, я немного успокоился(ась).

Документы, оставленные Селдором-сама, были объёмными и тяжёлыми на вид. Работы много, но с дворецкими мы, наверное, сможем создать прекрасный зал.

Переглянувшись с дворецкими, мы принялись за подготовку.


Следующая глава:
Глава 2. Сокрушительное отсутствие вкуса.