Глава 7. Обещание.
Следуя указаниям солдата, мы ждали. Появился тот же солдат, что и раньше, со своим командиром... Ещё больше солдат окружили нас.
Ч, что происходит...
Капитан: Понятно... Это определённо тот демон-дворецкий.
Флёре: Эм, эм... Что это значит...?
Рато: Все держат оружие и выглядят агрессивно...
Мияджи: Пожалуйста, успокойтесь. Мы не испытываем к вам враждебности. В городе царит напряжённость, поэтому мы просто пришли посмотреть, что происходит. Приношу искренние извинения за то, что зашли без разрешения. Не могли бы вы нас отпустить?
Капитан: ...Очень хорошо. В любом случае, мне нужен от вас только один человек. Мияджи Олдиа. Флёре Гарсия. И Мастер демонов-дворецких.
Солдат: Вам всем немедленно покинуть это место.
Рато?
Солдат: Рато Бакка. Вам приказано задержать. Пожалуйста, немедленно пройдите с нами в резиденцию семьи Гросбаннер.
Мияджи: Приказ задержать... говоришь?
Рато: О? Я что-то сделал? Возможно... они заметили, что я иногда прогуливаюсь по этому саду? Хм... Я думал, мне неплохо удаётся не попадаться.
Флёре: Рато... Когда ты это сделал...?
Мияджи: Но... не думаю, что есть смысл поднимать весь этот шум. Если не возражаете, не могли бы вы назвать причину?
Солдат: Не знаю. Даже если бы я знал, я бы не обязан был вам говорить.
Мияджи: ...В таком случае я пойду с Рато-кун...
Солдат: Ни за что. Нам приказано взять Рато в одиночку. Вы все обязаны подчиняться семье Гросбаннер. Если откажетесь идти, мы арестуем вас и увезём.
Что за...
Мияджи: Чёрт... Зачем ты так стараетесь забрать Рато-кун...
Рато: Ох... Как всегда, с ними так тяжело разговаривать. Тебе тоже тяжело так долго носить железный шлем?
Солдат: Заткнись! И двигая ногами!
Рато: Ой... Не трогай меня без разрешения.
Рато схватил солдата, который пытался его схватить, за руку и легонько повернул её.
Рато: Какие непослушные руки... Мне их просто уничтожить?
Рато...!
Мияджи: Рато-кун, пожалуйста, успокойся. Сопротивление здесь только ухудшит ситуацию. Единственный способ решить эту проблему... — поговорить напрямую с тем, кто отдал приказ.
Флёре: Понятно... Значит, вы имеете в виду Финли-сама.
Мияджи: Ага. Уверен, Рато-кун не виновен, но... Просто пока послушно выполняй приказы. Я обязательно приду за тобой позже. Не волнуйся. Я обязательно тебе помогу.
Рато: Мияджи-сенсей... Понимаю. Раз Мияджи-сенсей так говорит... Я вам доверяю. Я буду послушно подчиняться.
С этими словами Рато отпустил руку солдата.
Солдат: Ха-ха... Чёрт возьми! Этот парень...
Мияджи: Прошу прощения за грубость. Пожалуйста, не обращайтесь с ним грубо.
Капитан: Хм... Эй, уведите его немедленно!
Флёре: Рато...! Я обязательно приду и заберу тебя, так что сиди тихо!
Как это случилось...
Мияджи: Не знаю... В любом случае, нам нужно немедленно собрать информацию. Лукас — переговорщик с семьёй Гросбаннер... Тебе что-нибудь известно...?
Лукас: Мастер. И Мияджи, и Флёре-кун тоже...
Лукас?
Мияджи: Лукас... Ты тоже здесь был.
Флёре: Лукас-сан! Рато только что забрали в главную резиденцию...
Лукас: Ага... Я его видел. Рато-кун послушно повиновался... Пока что это облегчение. Если бы он там устроил беспорядки... Всё стало бы ещё сложнее.
Мияджи: «Облегчение»…? И Рато-куна задержали… О чём ты говоришь? Рато-кун забрали солдаты и мы не знаем, что они с ним сделают. Может быть… Как с Хауресом-кун на днях…
Лукас: Успокойся, Мияджи. С Рато-кун всё будет в порядке. Не нужно беспокоиться о том, что ему причинят вред… Пока что.
«Пока», говоришь?
Флёре: Возможно, Лукас-сан… Вы знаете что-нибудь о том, почему Рато схватили?
Лукас: Ага… Финли-сама звал мне по этому поводу. Причина, по которой Рато-кун пришлось задержать… Так…
Мияджи: Понятно… Значит, ты спокойно с этим смирился. Ответь мне, Лукас. Какая причина? Рато-кун не сделал ничего, чтобы заслужить арест... Почему его вдруг нужно задержать?
Лукас: Насчёт этого... Я всем это объясню, когда мы вернёмся в особняк. Я ничего не могу сделать один. Нам нужно объединить усилия... Не думаю, что мы сможем разрешить ситуацию...
Флёре: Неужели это так важно...Чёрт... У нас в последнее время всё было так спокойно... Почему всё вдруг стало таким...
Рато...
Следующая глава:
Глава 8. Операция.