June 17

Глава 3. Кукуруза.

Передохнув в спальне и исцелив дорожную усталость к полудню, я, Му и трое дворецких из подвала отправились на летний фестиваль в Фугаяме.

Му: Ух ты! Какой оживлённый праздник!

Флёре: А ещё тут куча палаток! Вкусно пахнет.

Мияджи: Ага. Похоже, здесь много палаток с едой. Мастер, если захотите чего-нибудь съесть, сразу говорите.

Ага, спасибо.

Рато: Хм. Куда ни повернись — люди, люди, кошка, люди… Потеряться будет легко, так что не отходите от нас, Мастер.

Хорошо.

Му: Ах! Вон там что-то жарят, Мастер. Нюх-нюх... О-очень вкусно пахнет.

Флёре: Это… кукуруза, наверное?

Выглядит вкусно.

Мияджи: Хм. Тогда сначала попробуем ту кукурузу. Каждая довольно большая, так что двух будет достаточно.

Флёре: Две кукурузы, да? Понял! Тогда я куплю, Мастер, подождите!

Топ-топ-топ…

Ах, Флёре.

Рато: Это он сначала делает, а потом вспоминает, что стесняется людей. Я пойду с ним. Мияджи-сенсей, присмотрите за Мастером.

Мияджи: Хорошо. Спасибо, Рато-кун.

Рато: Куфуф. Присматривать за младшим братом — обязанность старшего.

Шлёп… шлёп…

Продавец: Добро пожаловать! Следующий, молодой человек, что будете заказывать?

Флёре: А-ам… к-ку-кукурузу…

Рато: Дайте две кукурузы.

Флёре: Ах… Рато?

Рато: Куфуф… Какой же ты всегда, Флёре.

Флёре: Н-ничего не поделать… Это характер. И, Рато… Надо купить три кукурузы.

Рато: Три? Разве Мияджи-сенсей не сказал две?

Флёре: Понимаешь… Одна — чтобы проверить, нет ли яда. Неизвестно, где прячутся убийцы.

Рато: Вот оно что, проверка на яд. Флёре, ты умный.

Флёре: Тсс! Громко же.

Продавец: Эм? Вы что-то сказали?

Рато: Нет-нет. Ничего такого. И, извините, добавьте ещё одну кукурузу, пожалуйста.

Продавец: Принято! Три кукурузы!


Рато: Ну что ж. Давайте сразу и проверим. Если слишком долго не возвращаться, Мастер будет волноваться.

Флёре: Д-да. Тогда, хотя вряд ли что-то есть, на всякий случай…

Хрум…

Флёре: Ух! Ароматно и вкусно… Стоп, не до наслаждений. Надо быстро доесть. Раз уж купили, выкидывать неприлично.

Рато: Куфуф. Я помогу, Флёре.

Хрум, хрум…

Топ-топ-топ…

Му: Ах! Флёре-сан и остальные вернулись!

Флёре: Уф-уф… Простите, что долго! В лавке было много народу, пришлось задержаться.

Рато: Как вы и сказали, мы купили две. Третью мы не покупали. Правда ведь, Флёре?

Э?
Третью…?

Флёре: (Эй, Рато! Не говори лишнего…)

Рато: (О, разве? Я думал, так меньше подозрений…)

Флёре: В-вот, угощайтесь! Мастер, попробуйте!

Спасибо.

Мияджи: Хм. Ароматная и очень вкусная, похоже. Ну давай, Му-кун, тоже угощайся. Ешь часть без соуса, там меньше соли.

Му: Ах! Можно? Тогда не откажусь… Приятного аппетита!

Хрум…

Му: Ммм♪ Сладкая и очень вкусная♪ А этот хруст… можно есть бесконечно!

Хрум-хрум-хрум-хрум…

Му: Ой! З-застряло в зубах!

Мияджи: Ты в порядке? Мне вытащить?

Му: Н-нормально! Уже вытащил!

Рато: Куфуф… В следующий раз ешьте медленнее.

А вы двое не будете есть?

Флёре: А? М-мы… А, у нас ещё будет много возможностей поесть! Сейчас я хочу, чтобы Мастер наслаждался(ась).

Му: Правда? Но раз уж купили… эта кукуруза очень вкусная!

Флёре: Уф… Н-наверное. Тогда… я, наверное, откушу один разок…

Рато: (Флёре. Ты мало ешь, так что не переусердствуй.)

Флёре: (В-всё нормально. Пока ещё…)

Му: Фух! Было вкусно, Мастер!

Всем спасибо за угощение.

Флёре: Н-не стоит! Впереди ещё много вкусного.

Мияджи: Ага. Мы хотим, чтобы Мастер насладился(ась) праздником от души. Здесь, похоже, много и других необычных вещей. Давай медленно всё осмотрим.

Хрум-хрум-хрум…

Рато: Ой? А что это за лавка? Вроде что-то скребут…

Мияджи: Хм… Похоже на «лёд».

Струганный лёд, наверное?

Следующая глава:
Глава 4. Острый вкус.