October 10, 2025

Глава 1. Гадание ведьмы.

Девушка в черном: ……

Берриан: Пожалуйста, Мастер.

Я вышел(ла) из кареты, принимая помощь Берриана.

Девушка в черном: Вы прибыли раньше, чем планировалось, Берриан.

Берриан: Да. Дорога была спокойной.

Му: Кажется, Берриан-сан знаком с этой леди.

Девушка в черном: А этот человек...?

Берриан: Да, именно так. Это наш(а) Мастер... [Имя]-сама.

Девушка в черном: Понятно... Понятно... Здравствуйте, Мастер демонов-дворецких. Меня зовут Эльвира, я из рода ведьм.

З-здравствуйте... Эльвира-сан.

Му: Я видел вас раньше в городе!

Эльвира: О? Говорящий кот? Ты чей-нибудь фамилиар?

Му: Э-э-э?! Фамилиар?

Эльвира: Ну, ты же кот, но при этом говоришь...

Му: Мне кажется, у нас был точно такой же разговор, когда мы встретились в городе.

Берриан: Мастер, позвольте мне немного объяснить. Древняя Башня находится дальше на север, у подножия заснеженных гор, но... На самом деле, отсюда начинаются земли рода ведьм.

Понятно...

Берриан: Чтобы войти, нужно разрешение рода ведьм. На этот раз мы договорились заранее и получили разрешение.

Вот как...

Я слышал(а) о роде ведьм ранее от Нака. Они создали небольшой город на Северных землях и живут там. Говорят, в том городе нет мужчин.

Эльвира: Это застава на пути в наши земли. И всё же...

Шорх... Шорх...

Сказав это, Эльвира-сан приблизилась ко мне.

Эльвира: Я слышала, что вы остановили превращение дворецких в демонов... Неужели это действительно сделали вы?

Н-наверное... да...

Эльвира: Позвольте взглянуть на вашу руку.

Эльвира внимательно смотрит на мою руку.

Эльвира: Хм... Понятно... Понятно... Что ж, вы, должно быть, устали с дороги.

Э, э-э...

Эльвира: Пожалуйста, отдохните здесь, прежде чем двигаться дальше.

(Интересно, зачем она смотрела на руку?)

Эльвира: Хотя, надо сказать, это всего лишь маленькая деревня с заставой и лавкой для путешественников...

Берриан: Лошадям тоже не помешает отдых. Мы с благодарностью примем ваше предложение и остановимся здесь.

Ага.
Согласен(на).

Командир разведотряда: Наш разведывательный отряд будет ждать за пределами города. Род ведьм полон загадок... Никогда не знаешь, чего от них ожидать.

Эльвира: Понятно. Как знаете. Пожалуйста, располагайтесь. Тогда я провожу в деревню только демонов-дворецких и их Мастера.

Благодарю вас.

Эльвира: Ох, но прежде чем это...

Вы знаете, что я не мог это пропустить. НОВЫЕ ПРИНЦЕССЫ ДИСНЕЯ

Рато: Хм... Как развевается.

Босски: Неудобно двигаться...

Хаурес: Выглядит тонкой, но, как ни странно, совсем не холодно.

Мияджи: Хорошо, что нашёл мой размер.

Лукас: Хи-хи ♪ Как? Идёт мне, Мастер?

Всем очень идёт.

Берриан: Вам тоже очень к лицу, Мастер. Эти белые одеяния — одежда, обозначающая нас как гостей. Род ведьм очень насторожен. Гости, получившие разрешение на вход, доказывают свою безопасность, нося эту одежду.

Му: Э-э... А я?

Эльвира: С тобой, как с котом, всё в порядке. Истинная опасность исходит от людей.

Му: Та-а-ак... А я бы тоже примерил белое одеяние.

Эльвира: Хи-хи... Что ж, добро пожаловать в деревню-заставу Агном. Демоны-дворецкие и их Мастер... Мы приветствуем вас.

Шорх... Шорх...

Рато: Хм... Я был взволнован, услышав о деревне ведьм, но... Она довольно обычная. К тому же, я слышал, что ведьмы используют магию и летают по небу... Но таких людей здесь не видно.

Эльвира: Мы почитаем магию и обращаемся с ней осторожно. Это не то, чем пользуются небрежно.

Босски: Хм-м... Вот как...

Эльвира: Итак... Прошу прощения за внезапность, но не могли бы Берриан и его Мастер пройти со мной? Я хотела бы кое о чём расспросить вас.

Берриан: Понятно. Вы не против, Мастер?

Хорошо.

Эльвира: Прошу, Берриан. И Мастер демонов-дворецких... Пожалуйста, присядьте там.

Комната, куда нас проводили, была полна диковинных вещей. Магические инструменты были разбросаны в беспорядке.

(Выглядит прямо как жилище ведьмы.)

И среди них я нашёл(а) кое-что знакомое. Картину с мужчиной с чёрными крыльями, молящимся в слезах.

(Та самая картина, что и в особняке...)

Эльвира: Пожалуйста, отведайте этого супа. Он согреет вас после холода.

Благодарю вас.

Эльвира: Итак... Я слышала, что с ангелами произошли некоторые изменения.

Берриан: Да... что касается этого...

Берриан объяснил Эльвире всё, что касается разумных ангелов.

Эльвира: Понятно... Понятно... Это неприятная новость. Благодарю за подробную информацию. Я доложу об этом в нашей деревне.

Берриан: Будем признательны.

Эльвира: Хм-м...

Сказав это, Эльвира развернула на столе лист пергамента. На нём были начертаны неведомые письмена и символы. Поверх них она беспорядочно разложила кристаллы разных размеров и цветов, вороньи перья, кости мелких животных и белый песок.

(Э, это гадание?)

Эльвира: Хм... Это печально. К сожалению... Похоже... снова будет много мёртвых.

М, много мёртвых?

Эльвира: Ну... Это лишь то, что говорит гадание...

С этими словами она снова бессистемно передвинула кристаллы на пергаменте.

Эльвира: Понятно... Понятно... Как и ожидалось.

(О чём она гадает теперь?)

Эльвира: [Имя]-сан... Полагайтесь на дворецких. От ваших решений судьбы дворецких сильно изменятся.

От моих решений?
Судьбы дворецких?

Эльвира: Да... Жив дворецкий или умрёт... зависит от вас.

Э, э-э... я даже не знаю, что сказать...

Эльвира: Ну... Это лишь то, что говорит гадание...

Я... я понял(а).

После этого мы некоторое время оставались в деревне. И отправились в путь, когда лошади отдохнули.


Следующая глава:
Глава 2. Красивая дорога.