April 16

Глава 5. Семпай.

Флёре посмотрел уроки дворецких… но, похоже, его сомнения не разрешились.

Когда он снова сидел за столом и одиноко вздыхал…

Я решил(а) снова обратиться к нему.

Флёре, ты в порядке?

Флёре: Ах, [Имя]-сан… Да, со мной всё в порядке. Я просто вспоминал прошлое…

Прошлое?

Флёре: Да. …Я решил снова попробовать встать на позицию «того, кого учат». И вспоминал тех, кого я уважаю. Один из них, конечно, Мияджи-сенсей… а второй… ……………….…Мой самый уважаемый семпай… Зепар-сан.

Зепар-сан…

Флёре: Да. Он очень много для меня сделал с тех пор, как я только пришёл в особняк.

Флёре: Хэй-хо… хэй-хо… Уф… Тяжело… Но… надо справляться самому… Я и так самый бесполезный в особняке…

Щёлк

Роно: Фу-у, устал! Когда такой сильный ветер, бегать тяжело… А, чего? Это же Флёре.

Флёре: Ах… Э-э-э, ну…

Роно: Что, бельё нёс? Свежевыстиранное мокрое и тяжёлое, давай я помогу. Ну-ка, дай сюда.

Флёре: Н-нет… Я сам…

Роно: Да ладно, не стесняйся! Я же с·е·м·п·а·й. Потому что!

Флёре: …Ну… Но…

Ток… ток…

Хаурес: Перестань, Роно. Не трогай бельё потными руками.

Роно: Ох… Хаурес…

Хаурес: Флёре же неудобно. Хочешь важничать как семпай — иди к Бастину.

Роно: З-заткнись. Бастин вообще себя как младший не ведёт!

Хаурес: …Кто бы говорил. Ладно, быстро в ванну. Флёре, если нужна помощь — позови кого-нибудь…

Флёре: Н-нет… Всё в порядке…

Хаурес: …Ну, как знаешь. Если что — позови Феннеса в библиотеке. Мы будем в бане. Давай, пошли, Роно.

Роно: Эй, не тащи меня! Чёрт…

Флёре: ……………….…Хаа… Сегодня снова не смог нормально поговорить… Хоть они со мной постоянно заговаривают… Никуда я не гожусь… В общем, надо отнести это бельё в сад… Уф… Всё равно тяжело…

Бах

Флёре: Уф-уф… Устал… Руки трясутся… Но осталось только развесить… Ах… И сначала снять то, что уже висит. М? Это же… костюм, который сшил Зепар-сан… Как ни посмотри — потрясающе… Как он может один сшить такой костюм… Вот бы мне так уметь аккуратно шить, наверное, было бы здорово… Тут даже манжеты такие тонко проработаны…

Вжи-и-и-и…

Флёре: …А? Уа!! О-ой! Костюм упал на землю… Такой красивый был… Придётся перестирывать…

Топ-топ-топ

Зепар: Флёре-кун! Ты в порядке?

Флёре: Ах… З-Зепар-сан…… Почему вы здесь…?

Зепар: Я пришёл забрать бельё и услышал твой голос. Похоже, ты не ранен… но что случилось?

Флёре: …Ну… это……………………….

Зепар: …М? Этот костюм… А, понятно, он упал на землю. Да, ветер сегодня сильный.

Флёре: …Ууу… Извините. Это я не уследил, когда снимал бельё…

Зепар: Не переживай. Я даже обрадовался. Я думал, может, ангел напал. Хорошо, что ничего серьёзного.

Флёре: А…? Э-э-э… …Вы… не злитесь? На такой важный костюм…

Зепар: Всё в порядке, всё в порядке. Я и сам много раз ронял бельё на землю. И, кстати, ты стал чаще смотреть мне в глаза, когда разговариваешь.

Флёре: Уу… П-простите…

Зепар: М? За что извиняешься?

Флёре: Потому что… я как демон-дворецкий совершенно бесполезен… а вдобавок даже с бельём нормально обращаться не умею…

Зепар: Всё это не так. Ты мне очень помогаешь, Флёре-кун. Ты аккуратно стираешь, и у тебя есть навыки шитья. А главное, что я могу передать тебе то, чему научился сам. Мне это очень приятно.

Флёре: А… Приятно?

Зепар: Да. Иметь того, кому можно что-то доверить, — это огромное счастье. Даже если меня не станет… то, чему я научился, останется в этом мире. Поэтому, Флёре-кун, как коллега по костюмам… давай и дальше стараться вместе.

Флёре: …Зепар-сан… …Ну… Наверное, я не создан для того, чтобы стать таким же замечательным костюмером, как вы… но я буду стараться, чтобы не разочаровать вас.

Зепар: Фу-фу. Спасибо, Флёре-кун.


Следующая глава:
Глава 6. Юность.