Глава 7. Идеальный букет.
Насладившись изысканным чаепитием, мы покинули сад и отправились осматривать город.
Аммон: Хе-хе… Как всегда, прекрасный город. Мне так повезло, что я снова гуляю по этому городу с Мастером♪
Я тоже рад(а) снова здесь оказаться.
Феннес: Фу-фу… Как хорошо, Аммон.
Хаурес: Когда мы были здесь в прошлый раз, мы, второй этаж, тоже гуляли с Мастером.
Да, было.
Феннес: Аммон тогда спросил, сколько роз он подарил бы Мастеру. Хаурес не понимал, что означает количество, и сделал очень смелое заявление.
Аммон: Он сам тогда этого не осознавал.
Хаурес: Эй, не надо ворошить прошлое. …Хм, после того случая я узнал значение и понял, что есть и такое восприятие, мне было стыдно…
Босски: У тебя слишком специфическое восприятие. Обычно воспринимают буквально.
Хаурес: Но я больше не допущу такой ошибки. После того случая я изучал язык цветов и значение их количества. Конечно, я уступаю Аммону, но немного знаний накопил.
Феннес: Аммон организовал для нас всех, второй этаж, учебную группу.
Му: Ого! Вы все вместе учились!
Му: А вы, Босски-сан, тоже участвовали?
Босски: Эй, Му, что ты хочешь этим сказать?
Аммон: И всё же, раз мы сегодня пришли в город цветов, хорошо бы применить полученные знания.
Му: Ах… Кстати, говоря о цветах, я вспомнил: на ваших костюмах изображены белые розы. А в прошлом году, кажется, были лилии…
Хаурес: Хм… Действительно. Насколько я помню, символом богини июньских свадеб была лилия.
Босски: Богини Юноны, покровительницы брака. Хотя о происхождении июньских свадеб есть разные версии.
Феннес: Кстати, Аммон, о розах тоже есть легенда, связанная с богиней?
Аммон: Есть. Легенда о богине красоты и розах.
Аммон: М-да… Но эта история невесёлая.
Правда?
Аммон: Да. У богини был возлюбленный, но на охоте он ранился. Богиня побежала к нему босиком и поранила ноги. Её кровь окрасила белые розы в красный. Вот такая история.
Красивая, но грустная…
Му: У-у-у… Богине, наверное, было больно…
Босски: Ну, на наших костюмах белые розы, так что кровь богини не при чём.
Хаурес: Хм, белые розы… Кстати, в Верисе на банкете тоже было много белых роз.
Аммон: Да, это была просьба того кандидата в наследники. Отсылка к той легенде о богине: «Я не дам тебе окрасить розы в красный, не дам тебе пораниться», «Даже если поранишься, я буду рядом»… Видимо, он хотел передать такие чувства невесте. Кстати, говорят, на свадьбе он подарил невесте букет из белых роз.
Феннес: Н-ничего себе… Я бы не смог так.
Му: А что бы вы, Феннес-сан, подарили на свадьбе?
Феннес: А!? Т-такой внезапный вопрос…
Му: Мне интересно, какие цветы вы бы выбрали.
Мне тоже интересно…
Аммон: Феннес-сан, раз Мастер просит, расскажите.
Феннес: Ну… Ладно. Но если я расскажу, вы все тоже расскажете.
Босски: Итак, что бы ты подарил?
Феннес: Я… наверное, розовый букет…
Аммон: Ого, понятно… Действительно, похоже на Феннеса-сан.
Хаурес: Хм… У розовых роз, кажется, было какое-то значение…
Босски: Значений много. Даже от интенсивности цвета оно меняется.
Аммон: Ого, Босски-сан, вы хорошо запомнили.
Босски: Ты мне это втемяшил. Чёрт, запомнилось.
Аммон: Аха-ха, точно. Итак, Феннес-сан… Какое значение вы хотите передать?
Феннес: Я… хочу передать «тёплое сердце».
Это очень похоже на тебя, Феннес.
Ты ведь добрый.
Босски: Хе-хе-хе, Феннес действительно смущён.
Феннес: Не дразни меня, Босски.
Аммон: Теперь ваша очередь, Хаурес-сан!
Расскажи, Хаурес.
Хаурес: Х-хорошо… Ну… Я бы, наверное, не в букет, а… добавил бы к нему плоды шиповника.
Плоды шиповника?
Хаурес: Да. Их значение — «искренность» и «чувство справедливости». Я бы хотел поклясться в вечной любви и искренности. Защищать партнёра всю жизнь… Плоды шиповника, по-моему, для этого подходят.
Му: Как и ожидалось от Хауреса-сан! Очень красиво!
Это очень подходит тебе, Хаурес.
Хаурес: Фу-фу… Спасибо, Мастер. Итак, Босски… твоя очередь.
Босски: …Букет на свадьбу… Белая гипсофила.
Аммон: Ого… Босски-сан, вы выбрали неожиданно милый цветок?
Феннес: Фу-фу… Если собрать много, получится пушисто и мило. Так почему гипсофила?
Босски: Её значение — «благодарность» и «счастье». Конечно, я благодарен партнёру, который проведёт со мной жизнь. И я тоже сделаю его счастливым Защищать тело, душу и счастье партнёра… Ради этого и стоит жениться. Вот причина.
Красивая мысль, Босски.
Босски: Фу… Рад, что вам понравилось. Ну, Аммон, твоя очередь, давай.
Аммон: Хе-хе, конечно♪ На свадьбе я бы подарил… сначала, конечно, розы…
Аммон: Ещё лилии под образ июньской невесты, белые астры, и для акцента плющ… И ещё…
Феннес: Постой, Аммон, сколько цветов ты хочешь использовать?
Аммон: А? Но букет же составляют из нескольких цветов, разве нет? Никто не говорил, что он должен быть из одного.
Аммон: Кстати, у белой астры значение — «счастливая любовь».
«Счастливая любовь»…
Аммон: Мастер, вы хотите получить это от меня?
А?
Хаурес: Эй, Аммон, не смущай Мастера.
Аммон: Да знаю я. Просто хотел немного подразнить.
Аммон…
Му: Фу-фун♪ Истории о букетах, которые вы хотели бы подарить, были очень красивыми! Правда, Мастер?
Да.
Было красиво.
В этот момент с другого конца улицы послышался шум и крики.
Крики: Поздравляем!
Крики: Будьте счастливы!
Похоже на то.
Хаурес: Хм, кстати, недалеко должна быть большая церковь.
Феннес: Понятно… Видимо, сейчас как раз идёт свадьба.
Аммон: Ах, да! Раз уж мы здесь, может, подойдём к церкви? Свадьбы в городе Роз довольно интересны.
Правда?
Аммон: Да. Думаю, вам понравится, даже если просто подойти.
Мне тоже.
И мы направились к ближайшей церкви.
Следующая глава:
Глава 8. Гадание на цветах.