February 21, 2025

[夜明けを告げる者]          Глава 1.

-Вход во Дворец Дьявола-

Однажды в ноябре...

Собравшись утром, я спустилась по лестнице вместе с Му... Босски сидел у входа и просматривал утреннюю газету.

Босски: .......хм......

Му: Босски-сан, над чем вы так задумались?

Похоже, он читает газету...

Му: Да... возможно, текст слишком мелкий для чтения...

Босски: У кого близорукость? Я не настолько старый.

Му: Ах! Вы это слышали...? Доброе утро, Босски-сан!

Доброе утро, Босски.

Босски: Да. Вам тоже доброе утро, Госпожа.

Му: Это... А какую статью вы так серьезно читали? А! Может, цена на мяско снова выросла?..

В этот момент их кухни вышли Рато и Роно.

Роно: Хе-хе, как вы думаете, Рато-сан, сегодняшняя утренняя "паста со вкусом петрушки"... была весьма хороша, не так ли?

Рато: Да. Ты добавил много петрушки, поэтому было очень вкусно. Говоря о жадности... можете ли вы увеличить количество петрушки?

Роно: Если я это сделаю, то получится "петрушка со вкусом пасты". Давайте постепенно увеличивать количество еды, которую вы можете есть.

Му: Рато-сан, Роно-сан, доброе утро!

Доброе утро.

Рато: Доброе утро, Госпожа и Черный кот.

Роно: Доброе утро, Босски-сан. Вы читали утреннюю газету? Есть ли статья, которая поднимет Госпоже настроение?

Босски: Нет. В газетах редко появляются хорошие новости.

Роно: Это тоже правда... А хотя бы что-то интересное?

Босски: Да. Очередной бунт в городе Слик. Судя по всему, нападению подвергся и металлургический завод. Возможно, цены на оружие вырастут.

Роно: Бунт? Может ли это связано с мафией?

Город Слик?
Мафия?

Роно: Хм... Если подумать, до сих пор я имел мало общего с городом Слик. Это город в горах в глуши. Хотя его можно назвать отдаленным районом, это относительно большой город... Аристократия, которая там правит, называется семьей Бартоло. Даже находясь под управлением семьи Гросбаннер, она имеет определенную власть.

Так они влиятельные аристократы.

Босски: Да. Слик — город рядом с шахтой, где процветает сталелитейная промышленность. Большая часть оружия, используемого на центральной земле, изготовлена ​​из их железа. Тем не менее, трудно сказать, что безопасность в городе радует... Беспорядки случаются часто... Кажется, за кулисами стоит преступная организация под названием мафия.

Му: Мафия... Их имена могут звучать как конфеты, но они страшные люди...

Босски: Ты прав. Это совершенно не похоже на маффин.

Похоже на опасный город.

Босски: Да. Вот почему мы там еще не были. Раз об этом напечатали на первой полосе, то, видимо, этот бунт был особенно масштабным.

Когда Боски, нахмурив брови, убрал газету, в открывшуюся дверь вошли Рамли и Лукас.

Рамли: Я дома~! А~, я так устал.

Ас, for you pictures

Лукас: Фу-фу, Рамли-кун, спасибо за твою усердную работу в качестве помощника по переговорам.

Рамли: Нет-нет! Если вы не против, я буду сопровождать вас в любое время!

С возвращением.

Рамли: Да, Госпожа, я вернулся♪

Роно: Этот наряд... Вас вызывала так рано семья Гросбаннер?

Честно, каждый раз при упоминании Бартоло просто вспоминаю Бартоломео... мне их даже немного жаль становится...

Лукас: Да. Срочное письмо с просьбой пришло поздно вечером. У Нак-куна другие дела, поэтому я попросил Рамли-куна сходить со мной.

Рато: Срочное? Может ли быть это чем-то опасным?

Лукас: Ха... Честно, это не очень добрая история. На этот раз клиентом является глава семьи Бартоло, который правит городом Слик... А требуют "уничтожить мафиозную организацию", которая нарушает общественный порядок.

Уничтожить мафию?..

Му: Э-э? Мафия? Это не сладость... Это собрание плохих людей, да?

Рато: Тот факт, что он попросил меня уничтожить этих людей... Означает ли это, что у семьи Бартоло, правящей городом, появился противник, с которым она не может справится?

Лукас: Да. Возможно, об этом писали в утренней газете. На днях произошло крупномасштабное нападение на фабрику... Семья Бартоло, похоже, тоже относится к этому серьезно. Нет сомнений, что за кулисами работает мафия...

Лукас: В конце концов, противник из преступного мира. Независимо от того, сколько подозреваемых они поймают, большинство из них - просто шестёрки. А их лидер - некий Лео Форс, которого нам поручили арестовать и передать властям.

Босски: Понятно. Сначала разберемся с верхушкой.

Роно: Но ведь подобные уголовные расследования – это работа военной полиции, верно? Почему они просят нас...

Лукас: На самом деле, Гросбаннер уже отправляли военную полицию, но ничего не вышло. Кажется, мафия глубоко пустила корни в этот город. Хотя это и называется мафией, организаций существует множество. Различные силы переплетаются и участвуют в повторяющихся конфликтах. И в недавнем бунте на фабрике пострадали и находившиеся там члены семьи Гросбаннер. Что подводит меня к выводу, что у них нет другого варианта, кроме как использовать силу дьявольских дворецких. Как-то так.

Роно: О боже, изначально мы должны были охотиться на ангелов.

Босски: Тот факт, что они рассчитывают на наши силы... Я имею в виду, даже если это означает использование силы дьявола. Конечно, я использовал ее против преступников, но в то время это было для защиты Госпожи.

Роно: Верно. Хоть это и была просьба, я не могу представить, что взял свою хозяйку в такой опасный город...

Рамли: Хм~... Даже Лукас-сама был категорически против этого~. Но глава семьи Бартоло так настаивал, что ни Лукас-сама, ни Финли-сама не могли отказать. Мне не нравится этот человек.

Лукас: Ну, для дворян, участвующих в этом... Было бы невыносимо, если бы в городе снова начались беспорядки. Мне пришлось принять запрос при условии, что безопасность Госпожи будет нашим приоритетом. На этот раз мы отправимся в город, который немного небезопасен. Что вы думаете, Госпожа?

Я чувствую себя в безопасности, потому что все рядом со мной.

Лукас: Спасибо, Госпожа. Когда вы так говорите, мне становится легче. Тогда давайте быстрее решим. кто поедет в город.


Следующая глава: Глава 2 [Мафия]

Вернуться к содержанию: Содержание