June 7

Глава 3. Пришествие звёзд.

- Несколько дней спустя -

Мы добрались до родины павшего дворецкого.

Берриан: Мастер, долгий путь по пустыне был трудным, вы устали. Это родина Риасона-кун — деревня «Самулс», «Деревня звёзд».

Деревня звёзд…

Юхан: Кстати, пустыня, через которую мы шли, называется «Звёздная пустыня».

Берриан: Да. Деревня Самулс — маленький оазис на краю Звёздной пустыни. Хотя это южные земли, здесь не исповедуют малакскую веру, а вместо этого есть обычай молиться звёздам.

Тедди: Молиться звёздам?

Мияджи: Ага. В Самулсе есть легенды, связанные со звёздами. Например, «умершие люди становятся звёздами», «звёзды защищают людей». Жители этой деревни очень увлечены наблюдением за звёздами, и недалеко от деревни находится обсерватория. Поэтому раньше, говорят, сюда приезжали учёные с Центральных земель, чтобы изучать её.

Юхан: Понятно… Действительно, в деревне видны здания в центральном стиле. Значит, это потому, что деревня издавна общалась с Центральными землями.

Понятно…
Как познавательно…

Тедди: Хе-хе, и всё же нам повезло, что мы прибыли раньше срока! Пустыня не была такой жаркой, как я думал… Может, перед нашим выездом прошёл дождь?

Юхан: Да, похоже на то. Я слышал от караванщика, которого мы встретили в пути, что накануне нашего отъезда был дождь.

Берриан: Фу-фу… И дождь, и звёздный дождь — сегодня нам везёт♪

А?
Звёздный дождь?

Берриан: Ой, простите… Я ещё не говорил. Дело в том, что в окрестностях этой деревни с завтрашнего дня начнётся звёздный дождь. И в этом году, говорят, особенно удачный — раз в несколько десятков лет. Несколько дней подряд можно будет увидеть много падающих звёзд.

Му: Ого! Увидеть много падающих звёзд — с нетерпением жду!

Мияджи: Фу-фу, да. Завтра сходим в обсерваторию и на могилу Риасона-кун, а послезавтра посмотрим на звёздный дождь.

Му: Ах, но… можно ли нам так долго задерживаться? Не нужно ли скорее возвращаться в особняк?

Мияджи: Ну, в принципе да, но раз уж мы приехали… Звёздный дождь, который бывает раз в несколько десятков лет… Я бы очень хотел, чтобы Мастер его увидел(а).

Му: Я тоже так думаю. Но…

Мияджи: В особняк я сообщу, так что не волнуйся. Я взял с собой почтового голубя для связи. К тому же мы подготовимся на случай появления ангелов — чтобы сразу прийти на помощь.

Му: Да… Тогда, наверное, можно не волноваться!

Тедди: Му-кун, ты очень ответственный.

Му: Хе-хе… Меня похвалили.

Мияджи: Мастер, вы не против?

Конечно.
Я тоже хочу увидеть звёздный дождь!

Мияджи: Вот как. Тогда решено.

Юхан: Фу-фу… Звёздный дождь в Звёздной пустыне, наверное, будет прекрасным.

Тедди: Я уже с нетерпением жду!

Мияджи: Фу… Но сначала нужно сходить на могилу Риасона-кун.

Тедди: Конечно! Это главная цель путешествия!

Берриан: Ну что ж, уважаемые, хватит разговоров стоя. Пора идти в гостиницу.

Хорошо.

Мы отправились в гостиницу Самулса.

- Некоторое время спустя -

Я переоделся(ась) в одежду, приготовленную Флёре, и пошёл(ла) в комнату, где собрались все.

Извините за ожидание.
Как вам этот наряд?

Берриан: Мастер, вы переоделись. Фу-фу, как и ожидалось, традиционный костюм Самулса вам очень идёт.

Тедди: Ух ты…! Мастер, вы просто великолепны! Вы и всегда прекрасны, но в этой одежде вы словно сияете!

Юхан: Да. И традиционный звёздный узор, и глубокие цвета — всё словно создано для Мастера. Фу-фу… Как и ожидалось, Мастеру идёт любая одежда.

С-спасибо…

Тедди: Кстати, я очень ждал, когда Мастер наденет эту одежду! Этот раз мы немного помогали Флёре-кун с работой, так что я и Юхан-сан участвовали в её создании. Я думал, что когда Мастер наденет этот красивый наряд, он(а) будет выглядеть потрясающе… И правда, очень идёт! Хе-хе… Мне повезло увидеть Мастера в таком прекрасном виде♪

Юхан: Шитьё было для меня непривычной работой, но ради того, чтобы увидеть Мастера в таком прекрасном виде, старания окупились. Фу-фу… Кажется, я засмотрелся.

Э-э-э…

От такого количества похвал я растерялся(ась).

Мияджи: Вы двое… наверное, хватит уже. Нельзя слишком смущать Мастера. Я понимаю ваше желание хвалить, но…

М-Мияджи…

Мияджи: Ой… Простите, Мастер.

Му: Фу-фу… Мастера хорошо похвалили!

Му, тебе тоже идёт.

Му: Хе-хе, меня тоже похвалили! Я рад!

Ур-р-р-р…

Му: Ах…

Берриан: Ой-ой… Му-чан, ты проголодался?

Мияджи: Ну, путешествие по пустыне отнимает много сил, так что голод естественен.

Я, наверное, тоже голоден(на)…

Мияджи: Хм, тогда я сейчас попрошусь на кухню и начну готовить ужин. Тедди-кун и Юхан-кун, сходите с Мастером и Му-кун в деревню. В это время там, наверное, будут продавать еду в уличных лавках.

Тедди: Хорошо, понял!

Юхан: Понял.

Берриан: Тогда я куплю продукты для ужина. Мияджи-сан, не составите список?

Мияджи: Ага.

Юхан: Тогда, Мастер… пойдёмте.

Тедди: Мастер, пошли!

Да!

Следующая глава:
Глава 4. Молитва звёздам.