April 15

Глава 4. Командная работа второго этажа.

Аммон: Добро пожаловать! У нас есть вкусные пельмени!

Му: Аммон-сан! Что вы здесь делаете?

Аммон: М? Это ты, Му. И Мастер тоже. Я сейчас зазываю покупателей к этой уличной лавке.

Зазываешь?

За спиной Аммона стояло много столов. Похоже, это была специальная временная уличная кухня.

Берриан: Кстати… Дворецкие со второго этажа отвечают за создание праздничного настроения.

Аммон: Да! Поэтому я помогаю зазывать покупателей. Хе-хе… Здесь очень вкусно готовят. Сейчас можно попробовать настоящую восточную кухню! Вам обязательно стоит попробовать!

Бастин: Действительно… Вкусно пахнет.

Роно: Эй, Бастин. Говорю тебе, у нас нет времени. Нужно скорее отвезти продукты в особняк и начать готовить.

Бастин: М… Знаю.

Шаг… шаг…

Босски: Эй, Аммон. Хватит зазывать. Лучше помоги на кухне. Нас троих не хватает.

Аммон: А, Босски-сан. Понял.

Вы и на кухне помогаете.

Босски: М? И ты здесь, Мастер. Ну да. Только пельмени лепим. Но их очень много. Чёрт, почему мы должны этим заниматься?

Так много?

Босски: Ага. Хотите посмотреть?

А, можно?

Берриан: Да. Нам нужно отвезти продукты в особняк. Мастер, может, вы останетесь с дворецкими со второго этажа? Праздник бывает раз в году, я хочу, чтобы вы насладились этой атмосферой.

Спасибо, Берриан.

Берриан: Не за что. Тогда, Босски-кун, Аммон-кун, поручаю Мастера вам.

Босски: Ага, понял.

Аммон: Понял!

Берриан: Тогда, Мастер, я пойду. Му-чан, пойдём со мной. Там лук, чеснок… для кота, Му-чан, могут быть опасные продукты.

Му: Хорошо! Тогда я помогу отвезти продукты.

Бастин: А восточную еду хотелось попробовать…

Роно: Потерпи. Я потом тебе сколько угодно приготовлю. Но без обжорства.

Бастин: М… Постараюсь.

Му: Тогда… До свидания, Мастер!

Попрощавшись с дворецкими с первого этажа, я под руководством Босски и других отправился(ась) на кухню за лавкой.

На кухне Хаурес и Феннес без устали лепили пельмени, накладывая начинку на тесто.

Феннес: Так… который это по счёту?

Хаурес: Не знаю… Я перестал считать после тысячи. Ах, Мастер, вы пришли.

Сколько же пельменей…

Хаурес: Да. Это для дома Гросбаннеров, их подадут на приёме гостей из дома Сардис.

Босски: Эй, Хаурес. Руки встали. Если не поторопишься, не успеешь к сроку. Ты и так медленно работаешь.

Хаурес: Н-да… Знаю. Но если спешить, тесто сразу рвётся.

Босски: Хаа… Какой же ты неуклюжий. И пельмени у тебя кривые. Вот посмотри на мои. Красивая форма. У тебя много лишних движений. Когда привыкнешь, можно и одной рукой делать. Хотя, может, это врождённое чувство прекрасного?

Хаурес: …Особой разницы не вижу.

Феннес: Ну-ну… Давайте просто закончим всё вместе. Ах, начинка скоро закончится. Нужно добавить. Так, «рыбный фарш»… Нет! Где «мясной фарш»?

Хаурес: Не нужно меня жалеть, Феннес. Я же не для себя делаю. Я уже привык работать с рыбой. Но зачем вместо мясного фарша рыбный?

Аммон: Это, наверное, традиция дома Сардис. Меня больше волнуют грибы.

Феннес: П-правда? А мне нравится, хрустят. И аромат приятный, вкус дополняют.

Аммон: Мне не нравится ни текстура, ни запах, ни вкус. Короче, я терпеть не могу грибы.

Феннес: Вот как… А я люблю… Ладно, давайте быстрее закончим. Чем быстрее закончим, тем больше времени сможем провести с Мастером.

Аммон: Да. Хочется побыстрее закончить и пойти с Мастером на праздник. Так что подождите ещё немного, Мастер.

Хорошо.

Посмотрев на оставшиеся ингредиенты, я понял(а), что предстоит сделать ещё очень много. Мне было неловко просто сидеть и смотреть, как четверо работают.

Дайте и мне помочь.

Хаурес: А? Мастер тоже? Но мы не можем перекладывать свою работу на Мастера.

Просто сидеть и смотреть скучно.

Босски: Понятно… Действительно. Ладно, раз так, воспользуемся твоей добротой.

Хорошо, доверьтесь мне!

Хаурес: Мастер… Спасибо.

Аммон: Но если работать впятером, места мало. А, вот что! Давайте разделим обязанности. Кто раскладывает тесто, кто кладёт начинку, кто лепит, кто укладывает в коробки.

Феннес: Понятно! Так будет быстрее.

Босски: Тогда Мастер раскладывает тесто, Феннес кладёт начинку, мы с Аммоном лепим.

Хаурес: Хм… Да, так быстрее. Понял. Укладку в коробки оставьте мне.

После этого мы разделились и начали лепить пельмени.

Аммон: Ну и работёнка. Ради дома Сардис.

Босски: Ага. Пришлось даже Мастера заставить работать. Может, добавим в пельмени побольше горчицы?

Аммон: Хе-хе, хорошая идея, Босски-сан! Я тоже за! У меня как раз есть специальная острая горчица от Мияджи-сенсея.

Хаурес: Прекратите, оба. Праздничный стол испортится из-за нас. А в итоге может пострадать Мастер.

Феннес: Да… Как в прошлый раз, когда снова могли обвинить Мастера…

Босски: Хм… Я знаю. Просто пошутил. Правда, Аммон?

Аммон: …Ой. Я об этом не подумал… Так, какой пельмень с горчицей?

Феннес: А-Аммон!? Неужели ты уже добавил?

Мы уже больше тысячи слепили…

Аммон: Ахаха♪ Шутка. Я же понимаю, что это может навредить Мастеру.

Хаурес: Ну смотри. А это что?

Аммон: Это только для Мияджи-сенсея.

Для Мияджи?

Аммон: Да. Когда закончим заказ, из остатков сделаем для себя. Хозяин разрешил. Сделаем и для Мастера, и для всех — в подарок!

Вот как.

Аммон: Хе-хе. Я уже думаю, какие пельмени сделать.

Хаурес: Я бы хотел обычные, из мясного фарша. И горчицу Мияджи-сан тоже хочется попробовать.

Босски: Мне тоже лучше мясные. Лук и чеснок не надо.

Аммон: Главное, чтобы без грибов.

Феннес: Фу-фу.

Хаурес: М? Что такое, Феннес?

Ты улыбаешься?

Феннес: Ах, извините… Просто стало как-то приятно. Вот так лепить пельмени всем вместе и разговаривать… Это здорово.

Феннес…

Хаурес: Фу… Я тебя понимаю, Феннес. Было много трудного, но каждый раз мы помогали друг другу и поддерживали. То, что мы можем проводить такие обычные моменты, — заслуга всех. Я им очень благодарен.

Босски: Эй, Хаурес. Руки встали. Если ты не упакуешь пельмени, Мастер не сможет раскладывать новое тесто.

Хаурес: Ах, да… Извини.

Я тоже благодарен(а), Хаурес.

Хаурес: Мастер… Спасибо.

Аммон: Хе-хе. Тогда давайте всё быстро доделаем♪


Следующая глава:
Глава 5. Желание дворецкого.