Глава 11. Родословная.
Аммон: Э-э... Настолько похожа? Та самая Фарин-сама... на вашу мать, Босски-сан...
Босски: ...Только лицом и голосом. Характером совсем не похожа.
Хаурес: Но... чтобы настолько похожий человек появился перед тобой случайно... ...! Неужели... снова замешаны разумные ангелы?
Разумные ангелы...?
Хаурес: Да... Однажды они уже подготовили человека, как две капли воды похожего на мою младшую сестру. Возможно, и на этот раз, чтобы вывести Босски из равновесия...
Босски: ...Нет. Это маловероятно. Подделка сестры Хауреса была точной копией оригинала, верно?
Хаурес: А, ага... Верно. Если не считать того, что она только повторяла одни и те же слова, она была почти неотличима от моей сестры внешне.
Босски: Вот видишь... Но та женщина, Фарин, — другая. Она может нормально поддерживать человеческую беседу и, даже если она похожа на мать, при близком рассмотрении видно, что это другой человек. Короче говоря... похоже, она обычный человек.
Феннес: Значит... просто нашёлся человек, случайно очень похожий на маму Босски...?
Босски: Случайность... Или, возможно, «кровное родство».
Кровное родство...?
Босски: Ага. Я говорил, что мой род был уничтожен домом Сейран... но родная семья матери, пришедшая со стороны, — другое дело. Вероятно, та ветвь крови сохранилась до сих пор и её потомок вышел замуж за дом Сейран.
Хаурес: Понятно... Значит, та женщина, Фарин, приходится Босски и его матери... дальней родственницей.
Босски: ...Похоже, так. Что ж, даже если она родственница, это почти что чужой человек. Всё-таки прошло больше 300 лет. Поколения слишком разные.
Феннес: Но даже если она чужая... то, что она настолько похожа на твою маму, что её можно спутать издалека... Воспоминания о прошлом оживают... Тебе же больно, Босски?
Босски: ...Что ж, не стану отрицать, что настроение испортилось. Но до «отчаяния» ещё далеко. С этим я ещё могу мириться. Не беспокойся.
Босски...
Аммон: Хоть вы так и говорите, Босски-сан, вы же всегда сразу делаете вид, что всё в порядке~.
Хаурес: Верно... На этот раз не стоит терпеть. Если тебе тяжело... у нас всегда есть вариант вернуться в Дворец Дьявола.
Босски: Надоели... Я же сказал, всё в порядке. К тому же, скоро время готовить еду для Мастера. Я и сам проголодался. Для меня голод — куда больший стресс.
Феннес: А, точно... Уже почти время. Но... Говорят, дом Сейран позаботится о еде. Они хотят, чтобы мы сосредоточились на работе по охране.
Босски: Хм, понятно... Еду предоставит дом Сейран... Погоди-ка. Неужели опять придётся есть с той женщиной?
Феннес: Нет... Вроде бы нет. Они сказали, что принесут еду в комнату, когда она будет готова... так что, думаю, Фарин-сама не придёт.
Босски: ...Тогда ладно. Так сообщите, когда еда будет готова. По крайней мере, сервировку и обслуживание мы должны взять на себя.
Феннес: Тогда, Мастер... Похоже, до ужина ещё есть немного времени... так что, может, вам стоит принять ванну? Говорят, баней в поместье можно пользоваться свободно в любое время.
Тогда, пожалуй, воспользуюсь.
Феннес: Как скажете. Тогда я провожу вас в баню.
Хаурес: А мы тем временем ещё раз осмотрим поместье. Хочу проверить, соответствует ли выданный нам план действительности.
Аммон: Точно. Босски-сан, вы тоже с нами?
Босски: ...Нет, я загляну на кухню. Уж там-то этой женщины наверняка не будет.
Му: А, тогда я тоже пойду! Мне тоже интересно, что за кухня у дома Сейран...!
Босски: Мне без разницы... но только не воруй еду.
Му: К-как можно! Я не стану! Как посланный кот Центральных земель, я не стану позориться в чужом доме! Но... подбирать упавшее ведь можно, правда?
Босски: ...Подбирать с пола — тоже позор.
Хаурес: Хех... Итак, пока Феннес сопровождает Мастера в баню, Босски и Му идут на кухню, а мы с Аммоном осматриваем поместье. Тогда, Мастер, разрешите откланяться.
Аммон: Отдохните хорошенько, Мастер.
Ага, скоро увидимся.
Таким образом, чтобы провести время до ужина, я, под руководством Феннеса, отправился(ась) неспешно попариться в бане дома Сейран.
Аммон: Ну и ну... И всё же, какой огромный особняк. Один только план запомнить — уже трудность... А уж путей проникновения, кажется, тут немерено.
Хаурес: Верно. Именно поэтому важно определить места для охраны. Ключевые точки — это комната, где остановился(ась) Мастер, и личные покои главы дома и его супруги. Главное — защитить их. А далее... нужно следить, чтобы не возникало слепых зон.
Аммон: Здравствуйте~♪ Мы сверяем планировку с планом.
Фарин: Вот как... Какие же вы трудолюбивые. Сильные, трудолюбивые и красивые... Я и вправду завидую вашему Мастеру.
Хаурес: ......Премного благодарны.
Фарин: Хи-хи... Простите, что отвлекла вас от работы. Я бы хотела пригласить вас на ужин... но мы с мужем договорились проводить вечера наедине. Что ж, спокойной ночи. Благодаря вам, кажется, сегодня я смогу спать спокойно...
Аммон: Не стоит, не за что~. Спокойной ночи!
Хаурес: ......Спокойной ночи......
Хаурес: ...Фу-ух... Никак не могу привыкнуть к её взгляду...
Аммон: ...Думаю, вы всегда нервничаете перед женщинами, Хаурес-сан. Но... Честно, я тоже не очень хорошо с ней справляюсь. Хоть она и хвалит меня каждый раз, говоря «красивый», когда мы встречаемся... Но когда она смотрит на меня такими глазами, это как-то... Чувствуешь себя, словно товар на оценку...
Следующая глава:
Глава 12. Шумная ночь.