April 12

Глава 11. Западные земли.

Мужчина в маске: Ну вот, пришли. Это место, где я живу.

Му: Здорово… Вот это Западные земли…?

Я огляделся(ась) вокруг.

Это было красивое место, где раскинулась зелень природы. Никаких заметных искусственных сооружений. Сосуществование с природой — эти слова очень подходили этому месту.

Мужчина в маске: Смотрите, пришли. Вон там мой дом.

Рато: Огромное дерево.

Дерево, как из сказки…
Сколько ему лет, интересно?

Мияджи: Это дом? Похоже просто на большое дерево…

Флёре: Мияджи-сенсей, посмотрите! У основания дверь!

Вы живёте внутри дерева?

Мужчина в маске: Да. Мы, жители Западных земель, выдалбливаем деревья и делаем из них дома. Мой дом, по сравнению с другими, довольно просторный, но… для вашего роста он, наверное, маловат. Вон для того, например…

Мияджи: Хм… Постараюсь ничего не сломать.

Рато: Ой? Перед домом кто-то есть.

Мужчина в маске:!! Эй! Ченоа!

???: Аро! Аро!

Мужчина в маске: Я вернулся, Ченоа!

???: Уу… Хорошо, что ты цел. Я думала, что больше тебя не увижу…

Мужчина в маске: Прости, что заставил волноваться.

Флёре: Э-э-э… Это что…

Трогательная встреча
Какие у них отношения?

???: Слушай, Аро… Эти люди неужели…

Мужчина в маске: Ага, люди с других земель. Они спасли мне жизнь. Короче, дома спокойно всё расскажем.

Флёре: Э-э-э… Простите за беспокойство.

(Всё такое маленькое…!)
(Прямо игрушечный домик…)

Внутри дома было красиво — не верилось, что это внутри дерева. При вдохе в носу щипал запах дерева.

Бум…!

Флёре: В-вы в порядке! Мияджи-сенсей!

Мияджи: А-ага… В порядке. Просто немного стукнулся головой.

Мужчина в маске: Простите, что всё низкое для вас, но постарайтесь не ломать вещи.

Мияджи: Ага… постараюсь.

Рато: Ого, эта стеклянная работа… очень красивая.

Мужчина в маске: Это я сам сделал. Западные земли славятся стеклянными изделиями.

Рато: Ку-фу-фу. Я люблю смотреть на красивые вещи.

Мужчина в маске: Вот как. Рад, что тебе нравится. Тогда садитесь на стулья.

Спасибо.

Флёре: Кстати, я давно хотел спросить… Ты всегда носишь эту маску?

Мужчина в маске: Ах, эта? У жителей Запада есть правило — когда выходишь наружу, нужно надевать маску.

Му: То есть не то чтобы вы не могли её снять?

Мужчина в маске: Именно. И раз я вернулся домой, могу снять.

Сказав это, Аро снял маску.

???: Уф… Наконец-то снял.

Из-под маски показались блестящие светлые волосы и жёлтые глаза, сверкающие как драгоценные камни.

Его внешность была словно «кукла».

Аро: Я ведь ещё толком не представился? Меня зовут Аро. Я житель Западных земель, мне 23 года. А это моя жена…

Ченоа: Меня зовут Ченоа. Простите, что Аро доставил вам столько хлопот… Приношу свои глубочайшие извинения.

Аро: Ченоа — моя драгоценная жена. Правда, когда она злится, становится немного страшно.

Ченоа: Аро…

Аро: П-прости… Ченоа.

Ченоа: Ты всегда говоришь лишнее.

Аро: Ну прости же…

Флёре: А-ай-яй…

Аро: Н-но, короче! Все отдыхайте! Вы спасли мне жизнь!

Мы отдыхали в доме Аро и Ченоа.

Ченоа: Вот, пожалуйста, выпейте. Это сок из лесных орехов и козьего молока. Он сладкий и очень вкусный, к тому же питательный и снимает усталость.

Спасибо.
Приятного аппетита.

Му: Ммм! Этот сок вкусный! Можно добавки?

Флёре: Эй, Му. Может, поучишься не наглеть?

Му: П-простите! Но он такой вкусный…

Ченоа: Фу-фу. Ничего страшного. Вы спасли Аро жизнь. Позвольте мне угостить вас как следует.

Флёре: Простите. Б-большое спасибо. Му, тоже поблагодари как следует.

Му: С-спасибо.

Ченоа: Не за что.

Аро: Домашний сок Ченоа — это нечто, правда?

Флёре: Только сейчас заметил, Аро, ты оказывается женат.

Аро: Да. Я с первого взгляда влюбился в Ченоа…

Ченоа: Ну хватит… Не надо при гостях говорить такие неловкие вещи…

Тут Мияджи наклонился и шепнул мне на ухо.

Мияджи: Как видите, у жителей Западных земель рост останавливается в определённом возрасте… но есть ещё одна важная особенность.

Ещё одна особенность?

Мияджи: Да… Говорят, жители Западных земель не живут долго. По слухам, их жизнь длится примерно вдвое меньше обычной.

Вдвое меньше…
Вот как…

Мияджи: Причины неизвестны, но… возможно, это связано с остановкой роста.

Аро: М? Что-то случилось?

Нет, ничего…
Просто говорили о своём…

Аро: Вот как. Ну, не стесняйтесь, отдыхайте. Кстати, а где Рато-сан, его не видно?

Флёре: А!? Рато нет…!

Мияджи: Неужели Рато-кун…

Флёре: Хаа… Опять куда-то ушёл…

Ченоа: Я и не заметила.

Мияджи: Наверное, он вышел из дома.

Ченоа: Слушай, Аро. Всё будет в порядке?

Аро: Ага, хорошо бы не случилось ничего плохого…

А? Плохого…?
Снаружи опасно?

Аро: Надо скорее его найти! Ни в коем случае нельзя приближаться к «Древнему лесу»!


Следующая глава:
Глава 12. Запретный лес.