October 1, 2025

Глава 8. Дегустация -второй этаж виллы-.

Беллен: Раз Мастеру тоже понравилось, значит, с приправой для соус-риса мы угадали. Широ, хочешь тоже попробовать? Думаю, тебе должно понравиться. Я отложу, дашь ту маленькую тарелочку?

Широ: Ага…

(А Широ получает на тарелочке…)
(А меня кормили с ложечки…)

Широ: Хм… Неплохо.

Беллен: Верно? Я довольно горжусь этой работой. Ну, конечно, благодаря рецепту, который подготовил(а) Мастер.

Му: Блюдо Широ-сан тоже почти готово, верно?

Широ: Ага. Скоро будет.

Беллен: Тогда нам пора заняться сервировкой. Вообще-то я кое-что припас.

Что именно?

Беллен: Хе-хе, это… Та-дам~, симпатичные тарелочки. Детский обед — это вроде как порционное блюдо для детей… Раз уж взялись, хочется проявить старание.

Му: Такие яркие и очень милые тарелочки!

Беллен: Если разложить на них гарниры, это наверняка привлечёт внимание. Я уже чувствую радость, даже не начав сервировать. Ну, Широ. Побыстрее заканчивай с сэндвичами. Ведь сэндвич от Широ — главное блюдо в Детском обеде.

Широ: ………Ага.

Беллен: …М-да, здорово получилось. Наверное, вышло симпатично.

Му: На одной тарелке собраны разные гарниры… Как-то очень богато смотрится. А сэндвич, который сделал Широ-сан, выглядит очень вкусным.

Беллен: Мастер, как вам? Похоже на Детский обед?

Ага, получилось прекрасно.

Беллен: Отлично. Тогда давайте сделаем последний штрих.

Му: Беллен-сан, это что… Флажок?

Беллен: Ага, его нужно воткнуть в соус-рис…

Тык

Му: Э-э-э!? В рис втыкают флажок…?

Беллен: Забавно, правда? Говорят, в Детском обеде в рис вставляют флажок. Так, Мастер?

Ну… Не всегда, но да.

Широ: …Зачем втыкать этот флажок?

Беллен: Хе-хе… С флажком настроение поднимается, разве нет?

Верно, многие дети радуются.

Широ: ………………………Не могу понять.

Беллен: Ладно, ладно… Я воткну флажки и в рис Мастера, и Широ.

Спасибо, Беллен.

Тык

Широ: ……………….

Перед тарелками с разложенными гарнирами и торчащими флажками все трое рассаживаются.

Беллен: Хорошо, готово. Давайте немедленно попробуем.

Ага, выглядит вкусно.

Широ: …………….

Беллен: Тогда… Приятного аппетита.

Приятного аппетита.

Беллен тянется к вилке…Но сначала ловко выдёргивает флажок из риса.

Я слышукак у него ломаются шестеренки в голове

Широ: ……………….Ты сказал, что это поднимает настроение… Но сразу же выдёргиваешь?

Беллен: Если начать есть с ним, жалко испачкать флажок. К тому же с торчащим флажком вообще неудобно есть.

Широ: …Тогда с самого начала можно было не втыкать его.

Беллен: Ты не понимаешь~. Даже если сразу выдёргивать, в самом действии «воткнуть флажок» есть смысл.

Му: Действительно… Когда приносят еду с воткнутым флажком, это вызывает волнение!

Беллен: Ага-ага, вот именно.

Широ: ………Хм.

Беллен: Что важнее… Порционное блюдо — это очень здорово. Особенно хорошо для детской кухни. С маленькими тарелочками некоторые дети могут и перевернуть их.

Действительно, удобно.

Беллен: Ага, и ещё… Тарелка, полная гарниров, вызывает такое волнение.

Широ: …То, что это удобно для детей — несомненно. Но… Независимо от того, складывают всё на одну тарелку или раскладывают по нескольким… Еда остаётся той же. Если можно съесть то же самое… Какая разница в тарелках?

Ну, это тоже верно…

Му: М-да… Широ-сан и Беллен-сан совершенно не сходятся во мнениях.

Белен: Но я понимаю, что имеет в виду Широ. В конечном счёте, если есть любимые гарниры… Неважно, на какой тарелке, всё равно будешь рад. А порционное блюдо… Нужно, чтобы усилить волнение от гарниров. Самое главное это не внешний вид, а набор самих гарниров. И поэтому… Мастер, а у вас есть какие-нибудь любимые гарниры?

А? С чего вдруг?

Беллен: Хоть это и блюдо для гостей, но я хочу по возможности добавить то, что любит Мастер. К тому же, с большим количеством гарниров оно будет смотреться лучше. Я приготовлю что угодно… Так что давайте вместе попробуем много всего?

Широ: Хм, действительно… Разнообразие гарниров можно бы и увеличить. Эй. Назови что хочешь, что бы ты хотел(а) поесть.

Я радуюсь тому, как оба они активно настроены на улучшение Детского обеда… И начинаю думать о дополнительных гарнирах. Если выбрать яркие, нарядные гарниры, возможно, дети тоже обрадуются.

Пожалуй, лучше выбрать яркие гарниры.

Беллен: Понятно… Действительно, можно сделать и понаряднее. Например, на десерт — яблоко в форме зайчика? А, точно. Это не идея нового гарнира, но… На сэндвич можно из сыра и нори сделать мордочку животного, будет мило.

Думаю, обе идеи хороши.

Широ: Яблоко в форме зайчика и сэндвич с мордочкой животного… Незачем специально делать из еды животных… Неэффективно.

Беллен: Чтобы порадовать кого-то, эффективность не важна. Думать о том, что любит другой, и искать, что можно сделать… Это и значит «подстраиваться под другого». То же самое, что мы обычно делаем для Мастера.

Широ: Хм………… Ладно. На этот раз я последую вашему способу.

Спасибо, Широ.

…………….

Суши, карри-рис, Детский обед… На этом дегустация всех блюд завершена. Остаётся только практиковаться, вносить улучшения и угощать аристократов на приёме. Чтобы приём получился замечательным я продолжаю помогать дворецким в их тренировках.


Следующая глава:
Глава 9. День вечеринки.