Глава 14. Победитель конкурса.
Покинув Маруту, мы прибыли в город Тисаю. Улицы, украшенные лентами и кружевами, в свете раннего лета казались ещё ярче.
Флёре: Фу-фу… Давно не были в Тисаю, Мастер.
Да, с самого конкурса.
Му: Флёре-сан, на конкурсе вы были великолепны! Очень круто!
Рато: Ку-фу-фу… О твоём успехе, Флёре, я слышал от других. Ты и как дизайнер, и как модель был на высоте, тебя очень хвалили.
Мияджи: Я считаю, что ваше выступление — не ради победы, а чтобы показать радость моды и себе, и зрителям — было прекрасно. Жаль, что я не видел этого сам.
Флёре: Мияджи-сенсей… Спасибо.
Мияджи: Впрочем, мы уже много раз говорили об этом в особняке.
Рато: Мне тоже жель, что я не мог поехать с вами. Я тоже хотел бы увидеть, как Флёре свободно танцует на подиуме.
Му: Правда, это было великолепно, Мастер!
Это было очень круто.
Флёре: Х-хватит, давайте закончим на этом.
Рато: Флёре такой стеснительный.
Мияджи: Кстати, вы заняли второе место. Говорят, победители отдали вам свой приз.
Флёре: Да. Победители, «Шануар», сказали, что «мы проиграли».
Рато: Шануар… Хм… Кажется, я где-то слышал это название. Мы с ними встречались?
Мияджи: Это команда, которая заняла второе место на конкурсе четыре года назад. Ты же в нём участвовал, Рато-кун.
Рато: Ах, да. Поэтому я и вспомнил. Ку-фу-фу. То время я помню. Мы выступали с Зепаром-сан, Беррианом-сан и Мияджи-сенсеем. Ностальгия.
Мияджи: Да. Кстати, Флёре-кун, я тебе не говорил, но когда я услышал, что вы «не стремились к победе», я удивился. Тогда Зепар-кун говорил то же самое.
Флёре: А? П-правда? Я впервые об этом слышу. Зепар-сан много рассказывал о конкурсе, но о таком ни слова. Наоборот, он говорил, что мы шли за победой…
Мияджи: Ну, Зепар-кун, наверное, так и сказал.
Флёре: То есть… Зепар-сан намеренно солгал мне?
Мияджи: Он был очень открытым и, главное, заботливым. Он сказал, что если бы он признался, что не собирался побеждать, а всё равно выиграл, тому, кто это услышит, было бы неприятно. Поэтому он и солгал тебе.
Это была добрая ложь.
Му: Из этого рассказа видно, какой замечательный человек был Зепар-сан! Жаль, что я не смог с ним поговорить.
Да.
Я тоже…
Флёре: Зепар-сан… такой же, как я… Фу-фу… Вот как. Наверное. Он был крут, когда говорил «мы пошли за победой», но ещё круче, когда просто наслаждался модой. Это очень га Зепара-сан. Зепар-сан так хорош… Я тоже хотел быть как он, но в итоге мы получили второе место и специальный приз… Я ещё не догнал его…
Флёре…
Мияджи: Подними голову, Флёре-кун. Не расстраивайся. Я долго был рядом с Зепаром-кун, но не думаю, что между вами есть явная разница. Вы оба любите моду, наслаждаетесь ею и умеете это показать. Посмотри на этот костюм — он прекрасен. Зепар-кун, наверное, сказал бы то же самое.
Флёре: Мияджи-сенсей… Спасибо.
Рато: Флёре, ты замечательный костюмер. Честно говоря, мне больше нравятся костюмы, сделанные тобой, чем Зепаром-сан.
Флёре: Фу-фу… Это уже слишком.
Рато: Ой? Не думаю. Твои костюмы очень удобны.
Флёре: Ну… Если ты будешь так говорить, Зепар-сан обидится. Но спасибо, мне стало легче.
Му: И всё же, слушая вас, я жалею, что не видел конкурс четыре года назад.
А что это был за конкурс?
Мияджи: Тема была «всё в чёрном».
«Всё в чёрном»…
Крутая тема.
Мияджи: Тогда в моде была элегантность, ценились изысканность и дороговизна. Требовались дизайны, полностью выполненные в чёрном цвете.
Рато: Хм… Я начинаю вспоминать. Кажется, тогда не приветствовались открытые участки тела.
Вот как.
Му: Я ничего не понимаю в одежде, но кажется, что выделиться было трудно.
Да.
Наверное, простор для творчества был мал.
Мияджи: Тогда Зепар-кун специально сделал дизайн с открытыми участками. При этом сохранив элегантность. Помню, он использовал прозрачные ткани.
Му: Понятно! Он использовал то, что тогда не приветствовалось — то, что сужало радость моды — и сделал это на конкурсе! Это похоже на Флёре-сан!
Флёре: Жаль, что я не видел тот конкурс. Наверное, это было очень круто.
Мияджи: Я думаю так же, как ты, Флёре-кун.
Му: Фу-фу-фу. Сегодня я узнал много нового, Мастер!
Да.
Я рад(а), что узнал(а).
Следующая глава:
Глава 15. Идеальный свадебный наряд.