Глава 8. Ностальгия по прошлому.
Аро: Фу-у… Сегодня мы собрали много провизии. Всё-таки весна — это здорово. В лесу сразу находится всё необходимое. Сделаю работу только до обеда, а после, может, прогуляюсь по лесу?
Ченоа: Аро. Прогулка — это хорошо, но нельзя уходить далеко? Если будешь бродить один, тебя снова могут похитить плохие люди.
Аро: Ченоа… Я благодарен за твоё беспокойство, но... мне в этом году исполняется 25 лет? Хотелось бы, чтобы ты не относилась ко мне как к ребёнку…
Ченоа: Что ты говоришь! Ты доставил мне столько беспокойства. Если бы не помощь демонов-дворецких, я, возможно, сейчас была бы вдовой?
Аро: Ух… Я, я понимаю……Ну и ну. Похоже, из-за этого ты будешь помыкать мной ещё лет десять…
Ченоа: …Ах? Послушай, Аро, кажется, кто-то идёт сюда?
Му: А! Я уже вижу их обоих. Тот большой дерево — это дом Аро-сан и Ченоа-сан!
Аммон: О-о~. Я слышал, что они сделали дом, выдолбив дерево, но он так сливается с окружающей природой… Действительно стильно~ ♪
Босски: Хм… Теперь, когда ты говоришь, я, пожалуй, тоже впервые вижу его вблизи.
Аро: Да это же Му-кун! И Мастер демонов-дворецких.
Давно не виделись, Аро-сан.
Аммон: Приятно познакомиться~. Мы дворецкие Мастера и…
Аро: А, погоди! Я угадаю ваши имена. Я многое узнал об особняке из писем от Флёре-сан. М-м… Этот человек — «Босски-сан», верно? Я слышал, вы очень умелый дворецкий.
Босски: Хф, угадал. Что ж, меня-то угадать легко.
Аммон: Хе-хе. А моё имя сможешь угадать~?
Аро: М-м-м… Ну-ка… Аммон-сан… Верно?
Аммон: Точно~♪ Здорово угадал~. И что же было написано в письме от Флёре~? Что-то вроде «юноша, любящий розы»~?
Аро: А? Ну, это… Ха-ха… Ну, примерно так. И всё же, спасибо, что пришли… Может, у вас есть дело на Западных землях?
Босски: Нет… не совсем так. Просто у нас есть кое-какая информация, которую мы хотели бы вам передать…
Аро: Информация, которую хотите передать…?
Ченоа: Ну и Аро… Ты сколько собираешься заставлять гостей разговаривать на улице?
Аро: А, точно… Прошу, заходите.
Ченоа: Здесь немного тесно, но у нас есть вкусный сок.
Тогда мы ненадолго.
Нас пригласили в дом супругов и, угощаясь домашним соком, мы честно рассказали им о мужчине, которого я видел прошлой ночью.
Ченоа: Уйти, будучи раненым… Это и вправду тревожно…
Аммон: Вот именно~… Хорошо бы хотя бы выяснить, кто он. Со слов Мастера, у него были белые волосы, белая кожа, и он был в белой одежде~. И ещё уши были заострённые. Мы подумали, может, он из семьи Уолден~…
Аро: М-м-м… Не уверен. Люди из семьи Уолден редко выходят из Древнего Леса, а если говорить о заострённых ушах… то подходят и люди из «побочной ветви».
Босски: Побочная ветвь? У семьи Уолден есть побочная ветвь?
Аро: Ага. Хотя, кажется, это ответвление отделилось очень давно. Судя по вашему рассказу, тот человек, возможно, из «Людей Долины».
Ченоа: Верно… Тогда становится понятно, почему он избегал чужаков.
Люди Долины…?
Причина, по которой он избегал чужаков…?
Ченоа: Да. Люди Долины — это земля, управляемая одним из ответвлений семьи Уолден… но несколько лет назад там произошли похищения молодых людей. Говорят, это дело рук людей с других земель, но в итоге преступников так и не нашли.
Аммон: Понятно… Если тот мужчина — житель Долины… то и причина заострённых ушей, и причина, по которой он избегал нас, действительно логичны~.
Может, если поехать в Долину, мы что-нибудь узнаем?
Босски: …Мастер. Я понимаю, что вы беспокоитесь о том раненом, но нет нужды специально ехать в место, где недолюбливают чужаков. Это может быть опасно для вас. Аро. Извини, но не мог бы ты передать эту информацию вместо нас? И, если возможно, выяснить, в порядке ли тот мужчина. Иначе Мастер не успокоится.
Аро: Конечно, я так и собирался.
Спасибо вам обоим.
Ченоа: Хе-хе… Демоны-дворецкие, вы все такие добрые. Как и было написано в письме от Флёре-сан. «Босски-сан выглядит угрюмым, но в душе очень добрый».
Аммон: Пф-ф-ф… Прекрасно~, Босски-сан. Похоже, ваша доброта хорошо дошла до Флёре~.
Ченоа: Хе-хе… И вас хвалили, Аммон-сан. «Выглядит легкомысленным и поверхностным, но очень искренний человек».
Аммон: ……Легкомысленным и поверхностным………….
Босски: …Повезло тебе, Аммон. Услышал ценное откровение от младшего товарища.
Аммон: …Да уж~. Благодаря этому я глубже понял Флёре. У него такое скромное лицо, а оказывается, есть неожиданно едкая черта~. …Нам нужно как следует поговорить~.
Ченоа: Ах? Может, я сказала что-то лишнее?..
Аро: «Может» тут ни при чём… Ты точно сделала это нарочно, Ченоа.
Ченоа: Ну, совсем нет. Я же добродетельная жена. Но в лесу мало развлечений, так что поговорить о чём-то пикантном было очень весело, впервые за долгое время♪
Аро: …Ну и ну. У неё такое милое личико, а в душе есть что-то пугающее…
Му: Ченоа-сан! А этот сок можно ещё?
Ченоа: Конечно♪ Сейчас принесу.
Следующая глава:
Глава 9. История древних лесов.