[青い鏡に差す光] Глава 1.
Наступила середина мая, и весна подходила к концу. Однажды во время утренней прогулки я наткнулась на Рато, который смотрелся в ручное зеркальце.
Меня удивил Рато, смотрящийся в зеркало, и я решила окликнуть его.
Рато, что-то случилось?
Рато: Оя? Доброе утро, Госпожа. Кстати... Что вы имели ввиду "что случилось"?
Ты смотрелся в зеркало...
Рато: А, это. Флёре говорит, что надо смотреться в зеркало каждое утро. Кстати, понимаете ли вы истинное значение этих слов?
Что это значит на самом деле?
Рато: Что на самом деле имел в виду Флёре, когда сказал: «Посмотри в зеркало»? Это означает: «Посмотри на себя в зеркало и убедись, что ты хорошо выглядишь». Тогда я этого не осознавал... Я просто смотрел в само зеркало.
Я понимаю...
Рато: Ку-фу-фу. Конечно, теперь я слежу за своей внешностью. Я хочу, чтобы моя Госпожа видела как можно больше прекрасного. ты ж моя радость
Пока мы разговаривали, мы заметили Му, который тащился к нам с другой стороны коридора.
Рато: Хм... Черный кот идет, опустив уши и волоча хвост.
Он плохо себя чувствует...
Рато: Да. Он не похож на обычного черного кота. Доброе утро, черный кот. Кажется, у тебя плохое настроение. В чем дело?
Му: Ах, Рато-сан... И Госпожа тоже... Эм... Я в порядке. Все нормально...
Не похоже, что это так...
Рато: Да. Обычно ты ходишь быстрым, энергичным топотом... Сегодня шаги черного кота... Такое ощущение, что походка нетвердая.
Му: Нетвердая... Ха... Думаю, все-таки мои шаги и правда другие... Это не круто... Но мне нужно больше ходить...
Рато: ...Хм... Твои уши опускаются все ниже и ниже. Еще недавно с тобой все было в порядке... Что случилось вдруг?
Может быть, это майская болезнь...?
Рато: Майская болезнь... Я думаю...
Роно: Ах! Му, так ты здесь. Черт возьми... Я волновался, потому что ты так внезапно ушел.
Рато: Оя? Теперь пришел и Роно-кун.
Доброе утро, Роно.
Роно: О, Госпожа, Рато-сан, доброе утро. Прошу прощения за шум. Я просто был удивлен, когда Му исчез, оставив свой завтрак.
Он не притронулся к завтраку?..
Рато: Хм... это необычно. Обычно он съедает каждый кусочек, оставляя только блестящую тарелку
Роно: Вот именно... Я тоже начал беспокоиться. Му, ты в порядке7 Может, ты подобрал и съел что-то не то?
Му: ...Уу... Я ничего не ел. И я больше не тот прожорливый кот, которым был раньше. Отныне я буду соблюдать строгую диету. И мои шаги станут легче.
Вот почему ты плохо себя чувствуешь.
Рато: Диета... Думаю, ты хочешь похудеть. Хм... Я думаю, что в том, чтобы быть более крупным, есть много преимуществ. Зачем тебе тратить время и уменьшать свое тело?
Му: Ну... Рато-сан, который всегда стройный и ходит непринужденно, никогда бы этого не понял. Представьте себе, как кошка втягивает живот каждый раз, когда стоит перед зеркалом...
(Я понимаю)
(Даже не знаю…)
Роно: Эй, Му, диета - это хорошо, но почему ты пропустил завтрак? Это вредно для организма. Если ты действительно хочешь похудеть, то нужно внести небольшие улучшения. И прежде всего, перед тренировкой нужно хорошо позавтракать. Я помогу тебе похудеть здоровым способом, сжигая энергию и укрепляя тело!
Роно: Кстати, сегодня на завтрак куриная грудка и рагу из фасоли для кошек. В нем мало калорий и много белка, поэтому он отлично походит для тех, кто сидит на диете!
Му: Пожалуйста, скажите это еще раз, Роно-сан! Я уже умираю с голоду! Я сейчас же пойду есть!
Как будто депрессия, которую я чувствовал всего минуту назад, была ложью... Му весело побежал на кухню.
Роно: Ой-ой. Кажется, он сейчас скажет: «Можно мне еще?»
Рато: В любом случае... Я был рад, что он не болен. Как вы это назвали... "майская болезнь".
Роно "Майская болезнь"... Ах, вот оно что… Это не официальное название болезни, но... Я думаю, это что-то вроде изменения обстановки, из-за которого вы чувствуете себя плохо или у вас плохое настроение. Я мало что слышу об этом в нашем мире... Это обычно в мире Госпожи, не так ли?
Верно.
Рато: Хм... Когда вы меняете место или должность, у вас появляется много разных забот. Похоже, у черного кота тоже были какие-то беспокойства. Похоже, у кошек есть свои трудности.
(…Но я думаю, что Му особенный.)
И пока мы говорили... Открылась входная дверь и вошли Нак с Лукасом. Оба были одеты в мантии и выглядели несколько уставшими.
Нак: Хм... Это были тяжелые переговоры, Лукас-сан.
Лукас: Верно... Нам потребовалось день и ночь, но в конце концов никакого значительного прогресса. Отдохни немного... Подумаем о будущем позже.
Добро пожаловать домой.
Нак: Госпожа, простите, что я пришел домой так поздно.
Рато: Хм... Я уверен, что вы двое вчера днём куда-то ходили, да? Я слышал, что двое переговорщиков получили письмо от семьи Гросбаннер...
Роно: Судя по всему, это было довольно сложно. Спасибо за ваш тяжелый труд!
О чем вы говорили?
Нак: В этом то и проблема, потому что поступил необычный неформальный заказ лично от Финли-самы.
Лукас: Но можем ли мы решить эту проблему самостоятельно? Это довольно сложно.
Личная просьба...?
Лукас: Ага. Это произошло вчера, когда я посетил дом семьи Гросбаннер...
Следующая глава:
Глава 2 [Меланхолия аристократа]
Содержание:
СОДЕРЖАНИЕ