October 16, 2025

Глава 4. Трое, кто нашли общий язык.

По пути к Седьмой Башне мы остановились на привал, чтобы дать лошадям отдохнуть.

Вжик (свист ветра)

Му: Апчхи… У-у-у… Здесь и вправду холодно. Вы в порядке, Мастер?

Немного холодно, но я в порядке.

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Бастин: Мастер, воспользуйтесь этим одеялом…

Спасибо, Бастин.

Бастин: И ещё я принёс горячий суп. Думаю, он согреет вас.

Му: Нюх-нюх… Как вкусно пахнет!

Бастин: Я принёс и для Му. Он пресный, и в нём только те ингредиенты, которые можно кошкам.

Му: Спасибо вам! Бастин-сан! Вы слишком добры…

Бастин: Не преувеличивай, Му…

Бастин, ты стал немного светлее.

Бастин: М-м…? Я стал светлее? Т, так ли… Сам я не чувствую изменений…

Му: Точно! Мне кажется, ваше выражение лица стало немного светлее, чем раньше.

Бастин: Т, так ли… Если несколько человек так думают, значит, так оно и есть.

Что-то изменилось?

Бастин: Хм… Пожалуй… Думаю, да. Раньше я боялся сближаться с другими. Мне казалось, что из-за меня они снова пострадают… Но с тех пор, как я чуть не демонизировался… Моё мышление, кажется, изменилось.

Понятно…

Бастин: Я всё ещё слаб… Но это не значит, что я обязательно причиню вред товарищам. Более того, чтобы стать сильнее… я думаю, мне нужны товарищи. Те, кого я хочу защитить, делают меня сильнее. Теперь я думаю именно так.

Замечательный ход мыслей.

Бастин: Спасибо. Но я думаю, что именно вы, Мастер, помогли мне это осознать. Я действительно… благодарен вам.

Значит, ты считаешь меня товарищем?

Бастин: Хм… Это… М-м-м…

Может, нет?

Бастин: Мастер — это не столько товарищ… сколько… не знаю, как объяснить… Нечто большее… Я и сам не совсем понимаю… но… Вы более… важный человек.

С, спасибо…

Бастин: Ради защиты вас, Мастер, я могу стать сильнее. Я могу стать ещё, ещё более сильным мечником.

Постарайся, Бастин.

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Роно: Мастер~! Я принёс вам обжигающе горячий суп… А! Вы уже едите.

Бастин: Я доставил его первым.

Роно: Вот как… Чёрт… А я хотел отдать его первым…

Спасибо, Роно.

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Юхан: Здравствуйте… Мастер демонов-дворецких, Роно-сан, Бастин-сан.

Бастин: Юхан…

Юхан: Мы не смогли нормально поговорить ранее… И, увидев, что вы втроём собрались, я не удержался и подошёл.

Му: Я тоже здесь!

Юхан: Вы… говорящий кот… Кажется… Му-тян, верно? Я о вас наслышан. Моё имя — Шинономе Юхан. Ещё раз… Пожалуйста, позаботься обо мне, Му-тян.

Му: Да! Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Бастин: Слушай, Юхан.

Юхан: Да, что такое, Бастин-сан?

Бастин: Хм… Твоя манера речи. Она всё же вызывает недоумение.

Недоумение?

Бастин: Юхан. Ты, кажется, изменился, не так ли?

Теперь, когда ты говоришь об этом…

Роно: Теперь, когда ты сказал, точно… Как-то он стал спокойнее, чем раньше. Когда мы встретились впервые… Разве он не обращался к нам на «-кун»?

Юхан: Верно. Тогда, несмотря на то, что мы встречались впервые, я прошу прощения за свою бестактность. Поскольку я действовал один и хотел поскорее найти с вами общий язык, чтобы вы меня не сторонились, я играл роль человека более… жизнерадостного и общительного, чем я есть на самом деле. Ведь одно лишь имя «дом Сардис» заставляет людей насторожиться.

Бастин: Так вот в чём дело.

Роно: Точно, с Юханом я сразу же нашёл общий язык.

Бастин: Это потому, что у тебя вообще нет чувства опасности. Я же сомневался.

Роно: Что-о-о…!

Ребята, хватит ссориться.

Роно: А, Мастер…

Бастин: Виноват, Роно.

Юхан: Хе-хе, я действительно завидую вашей дружбе. Надеюсь, мы и впредь будем хорошо ладить. И ещё… Возможно, уже поздно об этом говорить… но с вашего позволения я буду обращаться к вам «Роно-сан» и «Бастин-сан». Я искренне вас уважаю.

Роно: Мне вообще-то всё равно… Но зови как хочешь.

Бастин: Твоё внимание к этикету вызывает у меня симпатию как к воину.

Юхан: Благодарю вас.

Му: Скажите, а почему я… «Му-тян», а не «Му-сан»?

Юхан: Хе-хе… Твоя милая внешность просто напрашивается на «Му-тян».

Му: Хе-хе-хе, меня назвали милым.

(Главное — похвалить…)

Юхан: Ах… Да. Я чуть не забыл. Э-э… Роно-сан. Думаю, уже поздно, но…

С этими словами Юхан протянул маленький флакон.

Роно: Мм? Что это?

Юхан: Это мазь, рецепт которой пришёл с Восточных земель. Она ускоряет заживление ран и предотвращает образование шрамов. Из-за нашего плана в прошлый раз… Роно-сан получил травму… так что, если хотите, воспользуйтесь ею.

Роно: С, спасибо… Что… Да от неё же жутко пахнет! В, воняет…

Му: М, мой нос сейчас отвалится!

Действительно… Сильный запах…

Юхан: Запах не очень приятный, но эффективность превосходная.

Бастин: Хм… Знакомый запах.

Юхан: О? Вы её знаете, Бастин-сан?

Бастин: Ага… Я ведь с Восточных земель. Часто мазался этой мазью, когда получал травмы.

Юхан: Вот как! Не знал, что Бастин-сан с Восточных земель… Я вдруг почувствовал с вами родство. Пожалуйста, как-нибудь наведайтесь ко мне в гости. Я приму вас как почётного гостя.

Бастин: Ага… Понял.

Юхан: Я угощу вас вкуснейшей лапшей «Даосяо Мянь*».

Роно: Мм? «Даосяо Мянь»?

Юхан: Роно-сан? Что такое?

Бастин: Роно обожает «Даосяо Мянь».

Юхан: Правда?.. Это ещё и радостная новость. Я знаю одну очень вкусную забегаловку. Обязательно сходите туда со мной, Роно-сан.

Роно: Ага… Буду ждать с нетерпением.

Бастин: А я возьму большую порцию.

После этого трое продолжали весело беседовать. Кажется, они близки по возрасту и хорошо ладят.

Му: Кажется, они нашли общий язык.

Похоже, подружились.
Может, это и к лучшему…

Шур-шур... (звук шагов по траве)

Хаурес: Хм…

Му: Ах! Это же Хаурес-сан. Пойдёмте посмотрим, как он? Мастер?

Ага.

Я отошёл(а) от развеселившихся Роно и остальных и решил(а) проверить, как дела у Хауреса.


Следующая глава:
Глава 5. Легендарный жандарм.


Даосяо Мянь (刀削面) — это один из самых известных и характерных видов китайской лапши, родом из провинции Шаньси.